background image

- 20 -

Inserire i 4 tasselli 

(a, c, d)

 con le viti di regolazione 

(e)

 e 

(f) 

nei 4 angoli del cancelletto. 

Nell'inserire le parti 

(a, c, d)

 attenersi strettamente alle indicazioni delle 

fig. 2 – 5

.

Spingere solo leggermente i tasselli 

(c)

, in modo che i colori restino visibili. 

Fig. 4.

Inserire fino in fondo i tasselli 

(a)

 e 

(d)

Fig. 2

fig. 3,

 

fig. 4

.

Attenzione! 

I tasselli 

(a, c, d)

 non hanno filettatura interna. Le viti vengono solo inserite o 

estratte.

Collocare il cancelletto in posizione dritta e verticale al centro dell'apertura, direttamente sul 
pavimento, in modo che la distanza da ogni lato non sia superiore a 62 mm. 

Fig. 6

.

Estrarre della stessa lunghezza le viti di regolazione inferiori su entrambi i lati del cancelletto, fino 
a quando non toccano le superfici di montaggio. 

Fig. 7

fig. 8

.

Montaggio delle ghiere d’arresto (g)

In che casi l’installazione del disco da parete (g) è obbligatoriamente necessario?

• su superfici di legno -> utilizzando la vite da legno qui annessa 

(h)

• su intonaco o superfici friabili -> utilizzando apposite viti e perni per pareti 1)

Rimuovere la pellicola di protezione dello strato adesivo sulla parte posteriore del disco da parete e 
posizionarlo tra la vite di regolazione e la parete di applicazione, 

fig 9 e 10

.

Suggerimento:

 Il montaggio sarà più semplice se si svita leggermente la vite di fissaggio solo dal 

lato del cancelletto mentre la vite di fissaggio speculare alla prima si trova in contatto con la 
superficie di applicazione.

Con la chiave stringere i dadi su entrambi i lati della parte inferiore in modo uguale, fino a quando il 
tassello 

(c)

 non è sufficientemente inserito nel telaio da lasciar vedere solo le strisce verdi, 

fig. 11

.

ATTENZIONE! Se, anche dopo aver montato il disco da parete, l’indicatore non diventa verde,
significa che la parete di applicazione non è sufficientemente stabile. In questo caso è opportuno 
usare una barriera da avvitare oppure rinforzare la superficie di bloccaggio della parete utilizzando, 
ad esempio, il morsetto di bloccaggio StairFlex

1

.

1) non incluso nella confezione

Passo n°1

Passo n°2

Montaggio 

del fermo

Indicazioni per il montaggio dei prolungamenti:

Se si desidera installare i prolungamenti al cancelletto della barriera, andare a 

pagina 21

 e seguire 

le indicazioni dal titolo 

„Montaggio dei prolungamenti“

Montaggio

ATTENZIONE: 

Aprire sempre il cancelletto stando sul lato pericoloso!

È possibile montare un fermo per regolare 

(j)

 

fig. 1

 il senso di apertura della barriera.

Italiano (IT)

Содержание 46302

Страница 1: ...d f 5 f c 4 2 3 a e 1 2 a e Abbildungsverzeichnis Illustration directory Table des illustrations Elenco delle illustrazioni Tabla de ilustraciones Overzicht van de afbeeldingen Afbildningsliste Bildf...

Страница 2: ...19 18 20 21 22 23 Abbildungsverzeichnis Illustration directory Table des illustrations Elenco delle illustrazioni Tabla de ilustraciones Overzicht van de afbeeldingen Afbildningsliste Bildf rteckning...

Страница 3: ...e Rejas de sujeci n I Gate Auto Close Klemhekje I Gate Auto Close Klemgitter I Gate Auto Close Kl mgrind I Gate Auto Close Rozporowa bramka I Gate Auto Close Up nac m I Gate Auto Close Art Nr 46302 Ge...

Страница 4: ...onderdelen 28 Productinformatie 29 Veiligheidsinstructies 29 pagina Montage instructies 30 Accessoires 32 side Deleliste 33 Produktinformationer 34 Sikkerhedshenvisninger 34 side Opbygningsanvisning 3...

Страница 5: ...ustierschraube mit Handrad 2 x Justierschraube mit Mutter gr n gelb Schraubenschl ssel 4 x Halteschalen 4 x Schrauben 1 x T rgitter 1 x Stopper Teileliste Schrauben geh use c d e f g h j k l DE Klemmg...

Страница 6: ...immer ffnen Das Schutzgitter sollte immer geschlossen und verriegelt sein nur zum Durchgehen ffnen ltere Kinder d rfen nicht mit der Gittert r schaukeln Nach Einbau des Schutzgitters bitte die Gebrau...

Страница 7: ...rauben und der Befestigungsoberfl che Abb 9 und 10 Tipp Erleichtern Sie sich die Montage indem Sie die Justierschraube nur auf einer Seite des T rgitters leicht zur ckdrehen w hrend die gegen berliege...

Страница 8: ...d schlie t automatisch Gr ne Anzeige T r sicher geschlossen Abb 19 Rote Anzeige Gefahr T r nicht verriegelt Abb 20 Vergewissern Sie sich nach dem Durchgehen da die Anzeige gr n ist Die Treppenmontage...

Страница 9: ...eppengel ndern Befestigung an runden oder eckigen Treppengel nder Streben m glich Y Spindel Art Nr 46905 Information Passend zu folgenden Klemmgittern 46302 46730 46340 46402 und 46730 Die Y Spindel e...

Страница 10: ...heel 2 x Adjustment screws with nuts Wrench 4 x Wall shells 4 x Screws 1 x Door gate 1 x Stopper Parts list bodies of the fastening screws 2 x a c d e f g h j k l 1 x Night Safe page 11 m Necessary to...

Страница 11: ...imb over it Adults should also always open the door gate when wanting to pass and not step over it The door gate should always be closed and locked and only opened when passing through Older children...

Страница 12: ...ounting surface Ill 09 and 10 Tip Make the mounting easier by only turning back the adjustment screw slightly on one side of the door gate whilst the opposite adjustment screws of the gate provide sup...

Страница 13: ...y position and closes automatically Green indicator Door securely closed Ill 19 Red indicator Danger door not locked Ill 20 When passed ensure that the display is green Installation on stairs Always o...

Страница 14: ...problem with stair railings Installation on round or angular railing struts possible Y Spindle Art No 46905 Information Suitable for the following clamping gates 46302 46320 46340 and 46402 The Y Spi...

Страница 15: ...olette de blocage 2 x Vis d ajustage avec crou Cl vis 4 x coques murales 4 x vis 1 x Barri re 1 x Stopper Liste des pi ces corps des vis de fixation c d e f g h j k l 1 x Night Safe page 16 m outils n...

Страница 16: ...er la grille mais toujours l ouvrir pour passer La grille doit toujours rest e ferm e et verrouill e et tre ouverte seulement pour passer Les enfants plus g s ne doivent pas balancer avec la porte de...

Страница 17: ...sives de la face arri re de la coque murale et placez la entre les vis d ajustage et la surface de fixatio Ill 9 et 10 Conseil Facilitez vous le montage en dess rant l g rement la vis d ajustage uniqu...

Страница 18: ...sur sa position initiale et se ferme automatiquement Indicateur vert grille bien ferm e Ill 19 Indicateur rouge Danger Grille non verrouill e Ill 20 Assurez vous que l affichage est vert apr s le pass...

Страница 19: ...rampes d escalier Possibilit de fixation des barres de rampe d escalier rondes ou carr es Broche Y Art N 46905 Information Adapt aux barri re de s curit serrage 46302 46320 46340 et 46402 La broche Y...

Страница 20: ...tino di serraggio 2 x Vite di regolazione con dado Chiave inglese 4 x Disco da parete 4 x Vite 1 x Barriera 1 x Stopper Lista delle parti Corpi delle viti di fissaggio c d e f g h j k l 1 x Night Safe...

Страница 21: ...valcare il cancelletto di protezione bens aprirlo sempre per il passaggio Il cancelletto di protezione deve sempre essere chiuso e bloccato aprire solo per passare I bambini pi grandi non devono dondo...

Страница 22: ...l disco da parete e posizionarlo tra la vite di regolazione e la parete di applicazione fig 9 e 10 Suggerimento Il montaggio sar pi semplice se si svita leggermente la vite di fissaggio solo dal lato...

Страница 23: ...sto si trovi torner a chiudersi automaticamente Segnale verde la porta chiusa in sicurezza fig 19 Segnale rosso Pericolo la porta non bloccata Fig 20 Dopo aver attraversato la barriera assicurarsi che...

Страница 24: ...i scale Possibile applicazione ai puntelli di ringhiere rotonde o angolari Y Spindel art n 46905 Informazione Applicabile alle seguenti barriere a fissaggio 46302 46320 46340 e 46402 La vite elicoidal...

Страница 25: ...rueda de bloqueo 2 x Tornillos de ajustes con tuerca Llave inglesa 4 x Discos de pared 4 x Tornillos 1 x Puerta 1 x Tope Lista de las piezas cuerpos de los tornillos de fijaci n c d e f g h j k l 1 x...

Страница 26: ...la valla de seguridad sino abrirla siempre para pasar La valla de seguridad debe estar siempre cerrada y con el cerrojo echado y solo debe abrirse para pasar Los ni os no deben columpiarse en las rej...

Страница 27: ...so del disco y col quelo enmedio de los tornillos de ajuste y la superficie de sujeci n fig 9 y 10 Consejo Para un montaje m s f cil desenrosque ligeramente el tornillo de fijaci n en un lado de la pu...

Страница 28: ...g 19 Indicaci n roja peligro puerta no cerrada correctamente Fig 20 Aseg rese de que despu s de atravesar la puerta el indicador vuelve a estar en verde El montaje en las escaleras ATENCI N Abrir siem...

Страница 29: ...las escaleras Posibilidad de fijar las rejas en los puntales redondeados o angulosos de las barandillas de las escaleras Tornillo helicoidal Y art n 46905 Informaci n Adecuada para las siguientes rej...

Страница 30: ...vastzetwieltje 2 x Instelschroeven met moer Steeksleutel 4 x Wandplaatjes 4 x Schroeven 1 x Deurrek 1 x Stopper Lijst met onder delen Hulzen van de bevesti gingsschroe ven 2 x a c d e f g h j k l 1 x...

Страница 31: ...immen maar door het te openen er doorheen te lopen Het traphekje dient altijd gesloten en vergrendeld te zijn alleen voor het er doorheen lopen openen Oudere kinderen mogen niet met de deur van het he...

Страница 32: ...terkant van de wandplaatjes en plaats deze tussen de instelschroeven en het bevestigingsoppervlak afb 9 en 10 Tip Maak de montage eenvoudiger door de instelschroef slechts aan n kant van het deurhekje...

Страница 33: ...e positie weer terug en sluit automatisch Groene indicator hek is veilig gesloten afb 19 Rode indicator gevaar hek is niet vergrendeld Afb 20 Controleer na het passeren dat de indicator weer groen is...

Страница 34: ...spijlen op Bevestiging aan ronde of hoekige trappenspijlen mogelijk Y spindel art nr 46905 Information Passend voor de volgende klemhekjes 46302 46320 46340 en 46402 De Y spindel maakt een bevestiging...

Страница 35: ...skruer med stopskrue 2 x Justeringsskruer med m trik Skruen gle 4 x V gsk lene 4 x Skruer 1 x D rgitter 1 x Stopper Deleliste Skub fast g relsess kruernes genstande 2 x a c d e f g h j k l 1 x Night S...

Страница 36: ...ikke voksne b r klatre over beskyttelsesgitteret men altid bne dette til gennemgang Beskyttelsesgitteret b r altid v re lukket og afsl st bnes kun til gennemgang ldre b rn m ikke gynge med gitterd re...

Страница 37: ...sk lene og pladser denne mellem justeringsskruerne og fastg relsesoverfladen afbildning 9 og 10 Tip G r monteringen lettere idet De drejer justeringsskruen let tilbage kun p den ene side af d rgittere...

Страница 38: ...ger tilbage fra hver position og lukker automatisk Gr n visning D r afl st sikkert afbildning 19 R d visning Fare D r ikke afl st Afbildning 20 V r sikker p at tavlen viser gr n efter gennemgangen Tra...

Страница 39: ...ed trappegel ndere Fastg relse p runde eller kantede trappegel nder stivere muligt Y koblingsskrue Art Nr 46905 Information Passer til f lgende klemgitter 46302 46320 46340 og 46402 Y koblingsskruen m...

Страница 40: ...2 x Justerskruv med l sratt 2 x Justerskruv med mutter Skruvnyckel 4 x V ggf stena 4 x Skruv 1 x Grind 1 x Stoppare Stycklista F r in f sts kru varnas 2 x a c d e f g h j k l 1 x Night Safe sidan 41 m...

Страница 41: ...n alltid ppna den f r att g igenom Trappgrinden b r alltid vara st ngd och l st F r endast ppnas f r att g igenom ldre barn f inte gunga med grinden Efter montering av barngrinden b r man l sa igenom...

Страница 42: ...dh ftande ytorna p v ggf stenas baksida och placera dessa mellan justerskruvarna och monteringsytan bild 9 och 10 Tips Underl tta monteringen genom att skruva tillbaka justerskruven endast p den ena s...

Страница 43: ...en har st ngts ordentligt bild 19 R d indikering Varning D rren r inte l st Bild 20 F rvissa dig om att indikeringen r gr n n r du passerat Trappmontering Grinden ppnas alltid bort fr n riskomr det F...

Страница 44: ...a monteringsproblem i samband med trappr cken Montering p runda eller fyrkantiga spj lor till trappr cken r m jlig Y spindel art nr 46905 Information Passar till f ljande kl mgrindar 46302 46320 46340...

Страница 45: ...na z ko em blokady 2 x ruba regulacyjna z nakr tk Klucz do rub 4 x Podk adki cienne 4 x ruba 1 x Panel drzwiowy 1 x Blokada Lista cz ci Kad ub rub mocuj cych 2 x a c d e f g h j k l 1 x Night Safe str...

Страница 46: ...ny przechodzi nad bramk zabezpieczaj c tylko j otwiera aby przej Bramka zabezpieczaj ca powinna by zawsze zamkni ta i zablokowana otwiera j wy cznie aby przej Starszym dzieciom nie wolno buja si na dr...

Страница 47: ...ych i umie ci je pomi dzy rubami regulacyjnymi a powierzchni przymocowania ilustr 9 i 10 Wskaz wka Monta mo na sobie u atwi poprzez lekkie odkr cenie ruby regulacyjnej tylko po jednej stronie panelu d...

Страница 48: ...matycznie zamkn Zielony wska nik bramka bezpiecznie zamkni ta ilustr 19 Czerwony wska nik zagro enie bramka nie jest zablokowana Ilustr 20 Po przej ciu przez drzwi nale y si upewni czy wska nik pokazu...

Страница 49: ...roblemy z balustradami schod w Umo liwia zamocowanie na zaokr glonych lub kanciastych balustradach Trzpie Y art nr 46905 Informacja Pasuj ce do podanych poni ej bramek rozporowych 46302 46320 46340 i...

Страница 50: ...2 x Nastavovac rouby s kole kem 2 x Nastavovac rouby s matkou roubov k 4 x N st nn ch 4 x rouby 1 x M ov dv ka 1 x Zar ka Seznam d l T leso roub 2 x a c d e f g h j k l 1 x Night Safe str nce 51 m ze...

Страница 51: ...ko pom cku k p elezen U star ch d t hroz nebezpe p elezen Ani dosp l osoby nemaj m p el zat ale v dy otev t dv ka M m b t v dy zav en a zaji t n otev rat se m jen p i proch zen Star d ti se nesm na m...

Страница 52: ...an n st nn ch misek a um st te je mezi nastavovac rouby a plochu pro p ipevn n obr 9 a 10 Tip Uleh ete si mont m rn m za roubov n m jednoho nastavovac ho roubu zp tky na jedn stran dv ek p i em se pro...

Страница 53: ...z ka d polohy zp t a automaticky se zav ou Zelen barva Dv ka jsou bezpe n zav en obr 19 erven barva Nebezpe dv ka nejsou uzav en Obr 20 P esv d te se po pr chodu e je vid t zelen barva Mont naschody M...

Страница 54: ...e v echny probl my p i mont i na schodi ov z bradl Mont na kulat nebo hranat p ky z bradl mo n Y element artikl 46905 Informace Vhodn pro n sleduj c up nac m e 46302 46320 46340 a 46402 Y element umo...

Страница 55: ...53...

Страница 56: ...reer GmbH Muehlstr 41 71229 Leonberg Germany www reer de Rev 030216 QR Code scannen und Video ansehen 46302 reer de...

Отзывы: