background image

地址

 : 

广东省东莞市凤岗镇油甘埔村丰润工业园

东 莞 市 丰 润 计 算 机 有 限 公 司

Eastern Times Technology Co., Ltd

Fengrun Industrial Area.Youganpu Village.Fenggang Town.
Dongguan City.GuangDong

 

Province.China.

[email protected]
www.redragonzone.com

Lieber Nutzer

     Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke                                       entschieden haben. Zum 

      Schutz Ihrer Rechte und für einen optimalen Kundenservice möchten wir Sie bitten, 

      unsere Garantiebestimmungen zu beachten.

1.  Über einen Zeitraum von 18 Monaten ab Kaufdatum garantieren wir die Reparatur 

      aufgrund von Ausfällen durch Probleme der elektrischen Schaltung. Anwenderfehler, 

      wie die Demontage, übermäßige Stöße, unsachgemäßer Kontakt mit Wasser, nicht 

      ordnungsgemäßer Anschluss an die Strom- bzw. Spannungsversorgung etc. sowie 

       Schäden durch Naturkatastrophen, wie Brand, Überflutung, Erdbeben, Nagetiere etc.

2.  Verschleißteile (z. B. Fußsticks) und Ersatzteile sind nicht von der Garantie abdeckt.

3.  Nur eine ausgefüllte und vom Verkäufer gestempelte Garantiekarte ist gültig.

4.  Bei Verlust wird die Garantiekarte nicht erneut ausgestellt; bitte sicher aufbewahren.

Touches Latérales

9.    Touche Latérale, fonction par défaut : Touche ALT gauche du clavier.
10.  Touche Latérale, fonction par défaut : Touche CTRL gauche du clavier. 
11.  Touche Latérale, fonction par défaut : Touche SHIFT gauche du clavier.
12.  Touche Latérale, fonction par défaut : Suivant.
13.  Touche Latérale, fonction par défaut : Retour.

Description du Fond

14.  Appuyez la touche en mode utilisateur : La souris bascule en séquence parmi les 5 modes  
        utilisateurs à chaque appui.
15.  Appuyez la touche en mode lumière : La souris bascule en séquence parmi les 5 modes 
        lumières à chaque appui. 
16.  Coussinets en téflon : matériaux résistant aux larges zones permettant à la souris de bouger 
        plus facilement.
17.  Rangements de poids intégrés pouvant comprendre jusqu'à 8 poids. L'utilisateur peut ajuster 
        le poids de la souris et le centre de gravité en changeant la quantité et l'endroit des poids. Le 
        couvercle du rangement des poids s'ouvre dans le sens antihoraire et se referme dans le sens 
        horaire.
18.  Capteur laser: Pour protéger la vue, la souris émet une lumière invisible lors du fonctionnement.

Systèmes d'exploitation supports

Windows XP/Vista/Win7/Win8

Description des touches

1.  Bouton souris gauche.
2.  Bouton souris droit.
3.  Roulette (clic comme bouton du milieu).
4.  Bouton d'alimentation (trois clic du bouton souris gauche par défaut).
5.  Bouton de sonde+ (fonction par défaut pour augmenter le transfert de données de la 
      souris vers l'ordinateur).
6.  Bouton de sonde- (fonction par défaut pour réduire le transfert de données de la 
      souris vers l'ordinateur).
7.  Bouton DPI+ (augmente la vitesse du curseur par défaut).
8.  Bouton DPI- (réduit la vitesse du curseur par défaut.

Unterstützes Betriebssystem

Windows XP/Vista/Win7/Win8

Tastenbelegung

1.  Linke Maustaste.
2.  Rechte Maustaste.
3.  Mausrad (fungiert als mittlere Maustaste, wenn darauf geklickt wird).
4.  Power-Taste (Standardeinstellung: dreimal auf linke Maustaste klicken).
5.  Taste Sign (Standardfunktion, um die Datenübertragungsrate von der Maus 
      zum Computer zu erhöhen).
6.  Taste Signalrate - (Standardfunktion, um die Datenübertragungsrate von der Maus 
      zum Computer zu verringern).
7.  Taste DPI + (Standarfunktion zur Beschleunigung der Cursor-Geschwindigkeit).
8.  Taste DPI - (Standarfunktion zur Verlangsamung der Cursor-Geschwindigkeit).

Seitentasten

9.    Seitentaste, Standardfunktion: Linke ALT-Taste auf der Tastatur.
10.  Seitentaste, Standardfunktion: Linke CTRL-Taste auf der Tastatur. 
11.  Seitentaste, Standardfunktion: Linke SHIFT-Taste auf der Tastatur.
12.  Seitentaste, Standardfunktion: Vorwärts.
13.  Seitentaste, Standardfunktion: Zurück.

Einführung in die unteren Elemente

14.  Umschalttaste im benutzerdefinierten Modus: die Maus wechselt bei jedem Druck in 
        festgelegter Reihenfolge zwischen den 5 benutzerdefinierten Modi.
15.  Umschalttaste im Beleuchtungsmodus: die Maus wechselt bei jedem Druck in festgelegter 
        Reihenfolge zwischen den 5 Beleuchtungsmodi. 
16.  Teflonpads: großflächiges, verschleißarmes Material für eine geschmeidigeres Gleiten der Maus.
17.  Integrierte Gewicht-Aufbewahrung für 8 Gewichte. Der Anwender kann das Gewicht der 
        Maus sowie den Schwerpunkt anpassen, indem die Anzahl und die Position der Gewichte 
        verändert wird. Die Gewicht-Aufbewahrung wird gegen den Uhrzeigersinn geöffnet und im 
        Uhrzeigersinn geschlossen.
18.  Lasersensor: zum Schutz Ihrer Augen sendet die Maus unsichtbares Licht aus.

Teclas laterales

9.     Tecla lateral, función estándar: tecla izquierda AIT en el teclado. 
10.  Tecla lateral, función estándar: tecla izquierda CTRL en el teclado.
11.  Tecla lateral, función estándar: tecla izquierda SHIFT en el teclado. 
12.  Tecla lateral, función estándar: Adelante.
13.  Tecla lateral, función estándar: Atrás. 

Introducción inferior

14.  Interruptor en modo usuario: el mouse cambia en orden entre los 5 modos usuario cada vez 
        que presiona. 
15.  Interruptor en modo luz: el mouse cambia en orden entre los 5 modos luz cada vez que 
        presiona. 
16.  Pads de teflón: una almohadilla de un material resistente al desgaste permiten que el mouse 
        se mueva con mayor suavidad. 
17.  Almacenador de peso incorporado que permite almacenar hasta 8 pesos. El usuario podrá 
        ajustar el peso del mouse y el centro de gravedad cambiando la cantidad y la ubicación del 
        peso. La tapa del almacenador de peso se abre hacia la izquierda y se cierra hacia la derecha. 
18.  Sensor laser: para proteger la vista, el mouse emite una luz invisible mientras es utilizado. 

Soporte técnico

Windows XP/Vista/Win7/Win8

Instrucciones de teclas

1.  Botón de mouse izquierdo.
2.  Botón de mouse derecho.
3.  Rueda (presionada como la tecla media del mouse).
4.  Botón de encendido (vuelve a la configuración de fábrica presionando tres veces el 
      botón izquierdo del mouse).
5.  Tasa de frecuencia botón + (vuelve a la configuración de fábrica si la tasa de 
      transferencia de información del mouse a la computadora es acelerada).
6.  Tasa de frecuencia botón - (vuelve a la configuración de fábrica si la tasa de 
      transferencia de información del mouse a la computadora es desacelerada).
7.  Botón DPI+ (presionado para aumentar la velocidad del cursor).
8.  Botón DPI- (presionado para disminuir la velocidad del cursor).

Introduction des Voyants

1.  Voyant mode utiliser : Placé sous la Roulette de Défilement, et représente le mode 
      utilisateur actuel en changeant parmi les cinq couleurs.
      Jaune --- Mode utilisateur 1
      Vert --- Mode utilisateur 2
      Bleu --- Mode utilisateur 3
      Violet --- Mode utilisateur 4
      Rouge --- Mode utilisateur 5

2.  Voyant DPI : Derrière la Roulette de Défilement, il y a 4 voyants DPI représentant les 5 
      niveaux DPI. L'utilisateur peut savoir la résolution de la souris selon les voyants DPI.
      Tous éteints --- Niveau 1(1000DPI)
      Un voyant --- Niveau 2(2000DPI)
      Deux voyants --- Niveau 3(4000DPI)
      Trois voyants --- Niveau 4(8200DPI)
      Quatre voyants --- Niveau 5(16400DPI)

3.  Lampes d'Ambiance : Un total de 13 lampes sur les côtés et sous le LOGO. Les lampes 
      d'ambiance affichent différents effets visuels en différents modes de lumière.

Description du logiciel

L'utilisateur peut faire les réglages suivants avec le logiciel spécial installé sur l'ordinateur.
1.  Ajuster le DPI de la souris directement. Fourchette de vitesse de 50 à 16400DPI.
2.  Fonction définition macro : enregistrer 59 actions au moins et déclenchent avec un 
      bouton.
3.  Fonction appui continu : réglez le nombre de clics et le délai.
4.  Choisissez les changements d'effets de lumière sur le corps de la souris.
5.  Changez librement les fonctions des boutons de la souris parmi les 13.
6.  Mémorisez 5 différents modes utilisateurs et changez en appuyant sur le bouton mode.

Questions et Réponses

1.  Si la souris ne répond pas, veuillez vérifier si la souris est branchée correctement dans 
      le port USB correspondant, ou essayez un autre port USB.
2.  Si la souris bouge lentement, saute ou avec délai, veuillez essayer une autre surface. 
      Les surfaces sombres, sales, non plates, brillantes peuvent affecter la performance de 
      la souris. Un tapis de souris est fortement recommandé.

Einführung in die Beleuchtung

1.  Anzeigeleuchte im benutzerdefinierten Modus: unterhalb des Scrollrads zeigt sie den 
      aktuellen Benutzermodus mithilfe der fünf wechselnden Farben an.
      Gelb

 --- 

Benutzermodus 1

      Grün

 --- 

Benutzermodus 2

      Blau

 --- 

Benutzermodus 3

      Lila

 --- 

Benutzermodus 4

      Rot

 --- 

Benutzermodus 5

2.  DPI-Anzeigeleuchte: Hinter dem Scrollrad befinden sich 4 DPI-Anzeigeleuchten für 5 
      DPI-Modi Der Benutzer kann das DPI-Auflösungsverhältnis der aktuellen Maus über 
      die DPI-Anzeigeleuchten ablesen.
      Alle aus

 --- 

1 (1.000 DPI)

      Eine Leuchte

 --- 

2 (2.000 DPI)

      Zwei Leuchten

 --- 

3 (4.000 DPI)

      Drei Leuchten

 --- 

4 (8.200 DPI)

      Vier Leuchten

 --- 

5 (16.400 DPI)

3.  Atmosphärische Leuchten: insgesamt 13 Leuchten an beiden Seiten der Maus und 
      unterhalb des LOGOs. Die atmosphärische Leuchten zeigen in unterschiedlichen 
      Beleuchtungsmodi verschiedene visuelle Effekte.

Softwarebeschreibung

Über die spezielle, auf dem Computer installierte Software, kann der Benutzer folgende 
Einstellungen vornehmen.
1.  Die DPI der Maus beliebig anpassen. Geschwindigkeit (Bereich: 50–16.400DPI).
2.  Makrodefinition: zeichnet maximal 59 Aktionen auf und löst diese mithilfe einer Taste 
      aus.
3.  Kontinuierlicher Tastendruck: die Anzahl der Klicks sowie die Verzögerung einstellen.
4.  Die wechselnden Beleuchtungseffekte des Korpus auswählen.
5.  Bis zu 13 Maustastenfunktionen frei ändern. 
6.  5 verschiedene Benutzermodi speichern und über die unteren Elemente 
      Tastenfunktionen ändern.

FAQ

1.  Wen die Maus nicht reagiert, bitte überprüfen, ob die Maus an den richtigen USB-Port 
      des Computers angeschlossen ist bzw. einen anderen USB-Port versuchen.
2.  Reagiert die Maus mit Bewegung, Hüpfen oder Verzögerung, bitte eine andere 
      Unterlage versuchen. Dunkle, verschmutzte, unebene und sehr helle Unterlagen 
      können die Performance der Maus beeinträchtigen. Wir empfehlen Ihnen ein Mauspad.

Introducción a la luz

1.  Luz indicadora del modo usuario: se encuentra debajo de la rueda y representa el 
      modo usuario cambiando entre cinco colores. 
      Amarillo

 --- 

Modo usuario 1 

      Verde

 --- 

Modo usuario 2

      Azul

 --- 

Modo usuario 3

      Violeta

 --- 

Modo usuario 4

      Rojo

 --- 

Modo usuario 5

2.  Luz indicadora de DPI: detrás de la rueda, hay cuatro luces indicadoras de DPI que 
      representan los 5 cambios DPI. El usuario podrá conocer el radio de resolución DPI del 
      mouse en uso dependiendo de la luz que se encienda.
      Completamente apagadas

 --- 

Cambio 1 (1000DPI)

      Una luz

 --- 

Cambio 2 (2000DPI)

      Dos luces

 --- 

Cambio 3 (4000DPI)

      Tres luces

 --- 

Cambio 4 (8200DPI)

      Cuatro luces

 --- 

Cambio 5 (16400DPI)

3.  Luces atmosféricas: un total de 13 luces en ambos lados del mouse y debajo del 
      LOGO. Las luces atmosféricas muestran ofrecen distintos efectos visuales       
      dependiendo de los modos de iluminación.

Descripción del software

El  usuario  podrá  realizar  las  siguientes  configuraciones  a  través  del  software  especial 
instalado en la computadora.
1.  Ajuste el DPI del mouse discretamente. Velocidad (Rango: 50-16400DPI)
2.  Función de definición macro: registre 59 acciones como máximo y gatille con una sola 
      tecla. 
3.  Función de tecleado continuo: configure el número de clics y el tiempo de tardanza.
4.  Elija los efectos de luces cambiantes en el cuerpo.
5.  Cambie a su gusto las funciones de las teclas del mouse entre 13 distintas funciones.
6.  Memorice 5 distintos modos de usuario y cambie las teclas utilizando el modo inferior.

Preguntas y respuestas

1.  Si el mouse no está respondiendo, por favor controle que el mouse esté enchufado 
      correctamente en el puerto USD de la computadora o pruebe con otros puertos USB. 
2.  Si el mouse se mueve lento, salta o con retraso, por favor pruebe en otra superficie. 
      Las superficies oscuras, sucias, brillantes o no planas podrán afectar el 
      funcionamiento del mouse. El uso de un pad es estrictamente recomendado.

Cher utilisateur

     Merci d'avoir choisi la marque                                      Pour protéger vos droits et pour      

     un meilleur service client, nous vous demandons porter attention à nos règles 

     de garantie.

1.  Dans un délai de 18 mois depuis la date d'achat, les réparations sont garanties dues 

      aux dysfonctions des circuits électriques. Les dommages de lamain de l'homme tels 

      que les démontages, les collisions incorrectes, submersions dans l'eau, tension ou    

      intensité incorrecte et les désastres naturels tels que les incendies, inondations, 

      séismes, rats  causant des dégâts ne sont pas couverts par la garantie.

2.  Les pièces consommables (tels que les pieds) et les pièces de remplacement ne sont 

      pas incluses dans la garantie.

3.  Veuillez remplir la carte de garantie, la carte de garantie est valide avec le tampon du 

      fournisseur.

4.  Cette carte de garantie ne sera pas fournie à nouveau si elle est perdue, veuillez la 

      garder dans un endroit sûr.

Estimado usuario

      Gracias por elegir                                       Lite. Para proteger sus derechos y obtener un 

      mejor servicio al cliente, le pedimos que preste atención a las reglas de la garantía.   

1.  En los próximos 18 meses luego de la fecha de compra, se cubrirán fallas causadas por       

      problemas en el circuito eléctrico. Los daños causados por maltrato, como 

      desmontajes, colisiones, contacto con agua, conexión a voltaje incorrecto, o desastres 

      naturales, como fuego, inundación, terremotos, ratas, etc., no serán cubiertos por la 

      garantía. 

2.  Piezas consumibles (como pie) y piezas de reemplazo adicionales, no están incluidas 

      en nuestra garantía. 

3.  Por favor, complete la tarjeta de la garantía y ésta será válida con la estampa del 

      vendedor. 

4.  Esta tarjeta de garantía no se reemitirá una vez que se pierda, por favor guárdela en 

      un lugar seguro. 

PBDE

PBB

Cr(VI)

Cd

Hg

Pb

Remarque: 

O = indique le pourcentage de substances toxiques ou nuisibles 
dans les pièces.

Pièces  

Pièces 

plastiques 

Pièces 

métalliques 

Circuits 

intégrés 

Câble

Nos produits ne contiennent pas de substances toxiques ou 
nuisibles et sont respectueux de l'environnement, ils peuvent 
être recyclés. 

Nom du 
Produit 

Client

 Fournisseur

Jour      Mois      Année

La garantie est valide pendant 18 mois après la date d'achat.

 Nom : 

Téléphone :

Code Postal : 

 Adresse : 

Adresse : 

Téléphone : 

Code Postal : 

Hinweis: 

O = gibt den Prozentsatz an toxischen oder schädlichen 
Substanzen in den Teilen an.

Einzelteile

Kunststoffteile

Metallteile

Schaltungskomponenten

Kabel

Blei 
(Pb)

Quecksilber 

(Hg)

Kadmium 

(Cd)

Chrom

(sechswertig)

Polybromierte 

Biphenyle

(PBB)

Polybromierte 
Diphenylether

(PBDE)

Unsere Produkte enthalten keinerlei toxische oder schädliche 
Substanzen, sind umweltfreundlich und können recycelt werden.

Tag         Monat         Jahr

Die Garantie gilt 18 Monate ab Kaufdatum.

Kunde

PLZ :

Adresse :

Tel : 

        

Name : 

Tel : 

        

Artikelbezeichnung

Verkäufer

Adresse :

PBDE

PBB

Cr(VI)

Cd

Hg

Pb

Nuestros productos no contienen sustancias tóxicas o dañinas 
y son amigables con el medio ambiente. Nuestros productos 
pueden ser reciclables.

Nota: 

O = indica el porcentaje de sustancias dañinas o tóxicas en las 
piezas.

Piezas

Piezas de 

plástico

Piezas de 

metal

Componentes 

del circuito

Cable

Nombre del 
producto

Cliente

Mayorista

Día        Mes        Año

La garantía es válida dentro de los 18 meses a partir de la fecha 
de compra.

Nombre : 

Teléfono :        

Dirección :

Dirección :

Teléfono :         

Código postal : 

Código postal : 

PLZ :

Отзывы: