RedMax SGCZ2401S Скачать руководство пользователя страница 41

41

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

• Avant de nettoyer, inspecter ou réparer

l'appareil, s'assurer qu'il est arrêté et qu'il a
refroidit. 

• Utiliser des gants de protection pour chaque

inspection, retrait, aiguisage, et installation de la
lame. 

LAME 

Essuyer la poussière et la saleté se trouvant sur la
lame et la huiler après chaque usage. 

Aiguisage des lames: 

1. Lorsque les bords de coupe deviennent plats, Ies

aiguiser en utilisant une petite meuleuse à disque.
(MA1-a) 

2. Lors de I'aiguisage, décaler les dents inférieure et

supérieure de la lame de 3mm. (MA1-b) Pour
décaler, insérer la clé hexagonale accessoire dans
le trou correspondant sur le dessus du carter et
tourner. (MA2) 

• Remplacer par une lame neuve lorsque la largeur à

I'extrémité devient inférieure à 8mm. (MA1-c) 

• Etant donné que l'usure de chaque conteau est

différent suivant les conditions d'utilisation, effectuer
une rotation de la position des lames à intervalles. 

Retrait des lames: 

1. Retourner la machine et enlever le couvercle

inférieur (MA3-1) en enlevant les 4 vis à tâte
cruciforme. 

2. Desserrer les 4 vis hexagonales et déposer la lame

inférieure (MA3-2). 

3. Desserrer les 4 vis hexagonales et déposer la lame

supérieure (MA3-3). 

Installation des lames: 

Les lames supérieure et inférieure sont
interchangeables. Lors du serrage des vis de montage
des lames, les serrer à au coupe uniformément. 

AVERTISSEMENT

• Antes de limpiar, inspeccionar, o reparar su

máquina, pare el motor, y deje que se enfríe. 

• Cuando tenga que inspeccionar, desmontar,

afilar, e instalar las cuchillas, emplee guantes
protectores. 

CUCHILLA 

Limpie el polvo y la suciedad adheridos a las cuchillas,
y engráselas despuás de cada utiIización. 

Para afilar las cuchillas: 

1. Cuando los bordes de corte se hayan embotado,

afílelas empleando una amoladora de disco
pequeña. (MA1-a) 

2. Quando afile, rebaje los dientes de las cuchillas

superior e inferior 3mm. (MA1-b) Para rebaje,
inserte la llave hexagonal suministrada con la
máquina en el orificio hexagonal de la parte superior
de la caja del cabezal de corte y gírela. (MA2) 

• Cuando la enchura de los dientes sea inferior a

8mm, reemplace las cuchillas por otras nuevas.
(MA1-c) 

• Como el desgaste de cada cuchilla diferirá de

acuerdo con las condiciones de empleo, intercambie
de vez en cuando la posición de las cuchillas. 

Para desmontar las cuchillas: 

1. Dé Ia vuelta a la máquina y extraiga la cubierta

inferior (MA3-1) quitando los 4 tornillos de cabeza
hendida en cruz. 

2. Extraiga los 4 tornillos de cabeza hueca hexagonal y

desmonte la cuchilla inferior (MA3-2) 

3. Extraiga los 4 tornillos de cabeza hueca hexagonal y

desmonte la cuchilla superior (MA3-3) 

Para instalar las cuchillas:

Las cuchillas superior e inferior son intercambiables.
Cuando apriete los tornillos de montaje de las
cuchillas, hágalo uniformemente. 

ADVERTENCIA

Содержание SGCZ2401S

Страница 1: ...acidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme tant responsables de cancers d anomalies cong...

Страница 2: ...be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or dam...

Страница 3: ...lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes qu...

Страница 4: ...10 0 255 in mm Dry Weight 15 7 7 1 lbs kg Engine Type Air cooled 2 stroke gasoline engine Model GZ23N17 Displacement 1 5 23 6 cu in cm3 Max output 1 1 Hp 0 8 kW at 8000 min 1 rpm Idle speed 3000 200...

Страница 5: ...e 12 R servoir de carburant 13 Pompe d amor age 14 Levier de starter 15 Capot du filtre air 16 Fixation du harnais 1 Mango 2 Interruptor de encendido 3 Cable del acelerador 4 Palanca del acelerador 5...

Страница 6: ...nd helpers 15 meters away from the brushcutter If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels...

Страница 7: ...ussailleuse a t modifi e ou utilis e de mani re non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de instrucciones antes de usar esta m quina 2 Use protecci n p...

Страница 8: ...CATEGORY A ENGINE FAMILY 8HQZS 0244XY EM 2 ENGINE DISPLACEMENT 24cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS USE JASO FD OR ISO L EGD GRADE 50 1 OIL MANUFACTURED SGCZ24...

Страница 9: ...E JASO FD o ISO L EGD GRADE 50 1 Aceite Este motor cumple con las regulaciones 2008 1 U S EPA y 2008 1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE s per odo de complacencia CATEGORY A Tipo de m...

Страница 10: ...boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborat...

Страница 11: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale e...

Страница 12: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Страница 13: ...verre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la inf...

Страница 14: ...started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact wi...

Страница 15: ...culos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado...

Страница 16: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Страница 17: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Страница 18: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Страница 19: ...rvicio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo d...

Страница 20: ...the manufacturer or the engine can get loose resulting in a hazardous event Tighten the screws gradually by turns CONNECTING THROTTLE WIRE 1 Remove the air cleaner cover 2 Connect the end of the throt...

Страница 21: ...bras de l appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et s re SE3 1 Environ 48cm IMPORTANT AVERTISSEMENT MONTAJE DEL MOTOR SE1 1 Instale el motor en el eje de tracci n de tal forma que...

Страница 22: ...and screw in the lock screw to the bottom by hand then secure it with the wrench provided Do not tighten up the lock screw with the holes out of alignment or the cuttercase can be damaged 1 Cuttercas...

Страница 23: ...e Serrer la fixation uniform ment SE5 SE6 REMARQUE AVERTISSEMENT CABEZAL DE CORTE SE4 Las cuchillas poseen bordes muy cortantes Cuando tenga que manejarlas emplee guantes protectores 1 Extraiga el tor...

Страница 24: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mater...

Страница 25: ...source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface n...

Страница 26: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Страница 27: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Страница 28: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Страница 29: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Страница 30: ...rt position OP3 5 While holding the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 1 choke lever 2 close 3 open 4 ignition switch 5 start 6 stop 7 Throttle set button Avoid pulli...

Страница 31: ...au plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea a...

Страница 32: ...w Warm up the engine before adjusting the idling speed USAGE This machine does cutting not by a rotary cutter like conventional trimmers but by a pair of special blades each upper blade and lower blad...

Страница 33: ...le de la machine REMARQUE IMPORTANT C MO PARAR EL MOTOR OP3 1 Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto 2 Mueva el interruptor de encendido a la posici n par...

Страница 34: ...ly release the throttle lever The clutch will disengage and the blades stop moving while the engine keeps idling Move the cutting head as sliding its bottom on the ground This will help you do the job...

Страница 35: ...l corte continuo en tierra acelerar el desgaste NOTA 3 Parce que la lame ne laisse pas l herbe s enrouler autour du cou de la machine vous n avez pas besoin d interrompre l op ration pour l en d gager...

Страница 36: ...t produce a bounce motion that can cause loss of machine control 3 Since the blade does not cause cut grass to wrap around the neck you need not to stop operation to remove such wrappers 4 What s more...

Страница 37: ...de la route OP9 Caniveau OP10 Pr s d une barri re OP11 Autour des pierres OP12 Parmi les arbres OP13 Au niveau de l eau OP14 AVERTISSEMENT TRABAJO DE CORTE Esta m quina corta no mediante un cortador g...

Страница 38: ...spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutti...

Страница 39: ...r d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut cache anti projection v rifier la fixation carter du renvoi d angle graisser vis crous boulon...

Страница 40: ...es by 3mm MA1 b To offset insert the hexagon wrench into the socket on the top of the cuttercase and rotate it MA2 Replace with new blades when the tooth width became less than 8mm at the tip MA1 c As...

Страница 41: ...is de montage des lames les serrer au coupe uniform ment AVERTISSEMENT Antes de limpiar inspeccionar o reparar su m quina pare el motor y deje que se enfr e Cuando tenga que inspeccionar desmontar afi...

Страница 42: ...in the correct range For a replacement plug use the correct type specified by RedMax MA6 REPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H Note that using any spark plug other than those designated may result in the e...

Страница 43: ...iatement Si l on continue d utiliser la machine dans cette AVERTISSEMENT IMPORTANT FILTRO DE AIRE Un filtro de aire obstruido reducir la eficiencia del motor Compruebe y limpie el elemento de filtro e...

Страница 44: ...become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When checking the machine to make sure that it is okay before using it check the area around the muffler and remove any wood...

Страница 45: ...Prendre note qu il est n cessaire de d monter le capot moteur MA9 pour acc der la partie sup rieure du cylindre AVERTISSEMENT Tenga presente que si no lo hace el motor podr a incendiarse PARACHISPAS...

Страница 46: ...r exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it...

Страница 47: ...lquier acumulaci n de carb n Limpie tambi n cualquier acumulaci n de carb n en el orificio de escape de la ventilaci n del silenciador y lumbrera de escape 2 Apriete todos los tornillos pernos y acces...

Страница 48: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 49: ...pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui co...

Страница 50: ...50 13 Parts list SGCZ2401S SGCZ2401S CA Fig 1 DRIVE UNIT S N 60100101 and up Fig 2 CASE UNIT Contended with Engine S N 60100101 and up...

Страница 51: ...02 1 OP 84 HANGER T3300 17212 1 OP 85 CLAMP T3300 17222 1 OP 86 SCREW 848 805 2000 1 OP 89 BOLT 6468 91150 4 90 TOOL SET 848 8U0 0170 1 91 SOKET T4017 91130 1 92 WRENCH 09007 00425 1 93 WRENCH 09007 0...

Страница 52: ...52 13 Parts list SGCZ2401S SGCZ2401S CA Fig 3 ENGINE UNIT S N 60100101 and up...

Страница 53: ...TORX 2 53 1950 86120 CLIP 1 54 848 F08 1510 MUFFLER ASSY 1 56 4810 15140 ARRESTER 1 57 4820 15310 BOLT TORX 2 58 848 F08 15C1 GASKET muff 1 Key Part Number Description Q ty 59 848 F00 15D1 PLATE 1 60...

Страница 54: ...esponsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all r...

Страница 55: ...Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA...

Страница 56: ...OAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario...

Страница 57: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Страница 58: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 59: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 60: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Отзывы: