background image

42

9. Maintenance

English

PROTECTOR

• When you replace protector, use new bolt (T3207-

24130). (MA9)
Tightning Torque: 35~52in-lbs(4.0~6.0N.m.)

PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER
EVERY 100 HOURS OF USE

1. Remove the muffler, insert a screwdriver into the

vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe away
any carbon buildup on the muffler exhaust vent and
cylinder exhaust port at the same time.

2. Tighten all screws, bolts, and fittings.
3. Check to see if any oil or grease has worked its way

in between the clutch lining and drum, and if it has
wipe it away using oil-free, lead-free gasoline.

MA10

• Aged fuel is one of major causes of engine starting

failure. Before storing the unit, empty the fuel tank
and run the engine until it uses all the fuel left in the
fuel line and the carburetor. Store the unit indoor
taking necessary measures for rust prevention.

10. Storage

English

MA9

11. Disposal

English

• When disposing your machine, fuel or oil for the

machine, be sure to allow your local regulations.

Содержание HE225F

Страница 1: ...dos y otros problemas de reproducción Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme étant responsables de cancers d anomalies congénitales et d autres atteintes à l appareil reproducteur Antes de usar nuestros productos lea detenidamente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato Avant d utiliser cette...

Страница 2: ...st be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark indicates hints or directions useful in the use of the product NOTE IMPORTANT WARNING 1 Parts location 4 2 Specifications 4 3 Warning labels on the machine 6 4 Symbols on the machine 6...

Страница 3: ...que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este símbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones físicas o la muerte Bajo este símbolo aparecen instrucciones importantes que se deben seguir ignorar estas instrucciones puede ocasionar fallos mecánicos desperfect...

Страница 4: ...RedMax ZENOAH genuine oil Carburetor Walbro Diaphragm type Spark plug Champion RCJ6Y NGK CMR7A Fuel tank capacity 20 3 fl oz 0 6 22 0 fl oz 0 65 Transmission Centrifugal clutch Flexible driveshaft Reduction ratio 1 25 Cutting head rotating direction Clockwise Vew against blade Durability period 300hrs Blade length 7 87 200 in mm Use for Lawn edging Specifications are subject to change without noti...

Страница 5: ...d allumage Champion RCJ6Y NGK CMR7A Contenance du réservoir de carburant 0 6 0 65 Transmission Embrayage centrifuge arbre d entraînement flexible Rapport de réduction 1 25 Sens de rotation de la tête de coupe Sens des aiguilles d une montre Vue de la lame Période de durabilité 300 heures Longueur de lame 200 mm Utiliser pour Couper les bordures de pelouse Ces spécifications peuvent être modifiées ...

Страница 6: ... to order new labels and affix them in the required location s Never modify your stick edgers We won t warrant the machine if you use the remodeled stick edgers or you don t observe the proper usage written in the manual WARNING IMPORTANT For safe operation and maintenance symbols are carved in relief on the machine According to these indications please be careful not to take a mistake a The port ...

Страница 7: ...des Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se manchan y se vuelven ilegibles contacte al distribuidor donde adquirió el producto y solicite nuevas etiquetas Fije las nuevas etiquetas en las posiciones correspondientes Nunca haga ningún tipo de modificación al cortacéspedes No podemos garantizar la máquina si usted utiliza el cortacéspedes remodelado o si no sigue las instrucciones de uso ...

Страница 8: ...boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaboration or emergency 6 Hatchet or saw for removal of obstacles 3 Do not wear loose clothing jewelry short trousers sandals or go barefoot Do not wear anything which might be caught by a moving part of the...

Страница 9: ...rar una adecuada visión del área de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas eléctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d utilisation 2 Conserver ce mode d emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute Si une question reste sans réponse contacter le revendeur 3...

Страница 10: ...ss Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate product between 8a m and 5p m on weekdays and 9a m to 5p m weekends Check and follow the local regulations as to sound level and hours of operations for the product BEFORE STARTING THE ENGINE 1 The area...

Страница 11: ...ébris de verre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones climáticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influencia del alcohol cuando sufra de fatiga o falta de sueño cuando sienta somnolencia debido a que ha tomado una medicina para el resfrío o en cualquier otra situación que pueda afectar su jui...

Страница 12: ...ate as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact with any obstacle when the engine starts Make sure the throttle is at idle position Never place the throttle into the high speed position or half throttle position throttle l...

Страница 13: ...s obstáculos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Asegúrese de que el accesorio de corte esté debidamente instalado y asegurado 4 Asegúrese de que el protector contra desechos se encuentra firmemente acoplado en su sitio 5 Si el cabezal cortador es la hoja metálica cambie el protector y el mango y enganche ...

Страница 14: ...lt in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Injury may result from flying debris 2 If someone calls out or otherwise interrupts you while working always be sure to turn off the engine before turning around MAINTENANCE 1 In order to maintain your p...

Страница 15: ...on ambas manos Separe los pies ligeramente un poco más que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y asegúrese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja 2 Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de su cintura 3 Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario para realizar el trabajo de corte y nunca aumente la veloc...

Страница 16: ... which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around to make sure that there are no sparks or open flames anywhere nearby before refueling 1 Refill after cooling the engine 4 Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel spillage occurs duri...

Страница 17: ...ntro de servicio RedMax autorizado más cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de ninguna forma De lo contrario el producto podrá dañarse durante su uso o podrá funcionar incorrectamente MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE 1 El motor de este producto RedMax ha sido diseñado pa...

Страница 18: ...tning Torque 44 70in lbs 5 8N m CONNECTING THROTTLE WIRE 1 Remove the air cleaner cover 2 Connect the end of the throttle wire to the joint on the top of the carburetor SE2 CONNECTING SWITCH WIRES Connect the switch wires between the engine and the main unit Pair the wires of the same color MOUNTING OTHER PARTS 1 Insert the driveshaft into the clutch drum then attach the gearbox to the shaft tube ...

Страница 19: ...e 52 69in lbs 6 8N m 2 Installez la poignée sur le tube d arbre et fixez la dans la position qui convient le mieux pour votre tâche SE4 IMPORTANT MONTAJE DEL MOTOR SE1 1 Empujar el bastidor del eje de transmisión hacia el bastidor del embrague y hacerlo girar a mano para comprobar que el eje de transmisión está enganchado a las marchas 2 Inserte la carcasa del eje de accionamiento en la del embrag...

Страница 20: ...t emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during combustion These engines are certified to operate on unleaded gasoline Make sure to use gasoline with a minimum octane number of 89 RON USA Canada 87AL If you use a gasoline of a lower oct...

Страница 21: ...ncelles à proximité de l endroit où est entreposée l essence Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir Remplir le réservoir à l extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d essence d au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche Les moteurs RedMax sont lubrifiés à l aide d une huile spécialement conçue pour les moteurs 2 tem...

Страница 22: ...seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap and inlet of the tank clean 2 Put fuel into the fuel tank to 80 of the full capacity 3 Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit 1 Select bare ground for fueling 2 Move...

Страница 23: ...R LA DUREE DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede dañar los anillos de sellado las líneas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio 3 Vierta en este todo el aceite y a...

Страница 24: ...storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap it only at an authorized repository site As lot details of quality assurance read the description in the section Limited Warranty carefully Moreover normal wear and change in ...

Страница 25: ...mploi risque d entraîner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y o plásticas y una alteración en la lubricación del motor 3 ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujía ...

Страница 26: ... a flat firm place Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine 2 Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the clear tube OP2 3 Move the choke lever to the closed position OP3 4 Set the ignition switch to the Start position While pulling the throttle lever push the throttle set button and rel...

Страница 27: ...d allumage 5 Marche 6 Arrêt 7 Bouton de blocage de l accélérateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Los cortacéspedes Redmax están diseñados para recortar césped en jardines parques borde de la carretera y demás Antes de arrancar el motor adopte la posición de funcionamiento y ajuste la posición del mango y la altura de la rueda como sea necesario AJUSTE DE LA ALTURA DE LA RUEDA 1 Afloje la tuerca de al...

Страница 28: ...tle lever and run the engine for a half minute 2 Shift the ignition switch to the STOP position OP4 Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle lever ADJUSTING THROTTLE CABLE The normal play is 1 or 2mm when measured at the carburetor side end Readjust with the cable adjuster as required OP6 1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7 1 When the engine tends stop f...

Страница 29: ...auffer le moteur avant d effectuer le réglage du ralenti REMARQUE IMPORTANT REMARQUE IMPORTANT Evite tirar de la cuerda hasta el final y no la suelte para devolverla a su posición inicial Estas acciones pueden causar fallos en el arrancador 6 Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador Y vuelva a arrancar el motor OP3 7 Permita que el motor se caliente durante varios...

Страница 30: ...el height for desired cutting depth See page 26 2 Before starting a job plan your direction of travel so that you can always hold the edger on you right side and can walk on a hard surface as much as possible 3 When starting to edge maintain the engine speed at the level required to perform edging work and slowly have the blade cut into the edge groove Before edging make sure the area is soft enou...

Страница 31: ...a cuchilla o la cuchilla está atascada detenga el motor y límpielo NOTA ADVERTENCIA COMMENT UTILISER LE COUPE BORDURES 1 Portez toujours une protection visuelle telle que des lunettes de protection Ne vous penchez jamais au dessus de la tête de coupe rotative Des cailloux ou d autres débris pourraient être projetés sur vos yeux ou votre visage et causer des blessures corporelles sérieuses 2 Gardez...

Страница 32: ...ORE USING YOUR STICK EDGER WARNING 9 Maintenance English Item to be checked Response 1 Edging mechanism See if attachment is loose Tighten screws and bolts Check if edges of blades are dull Sharpen or replace blades 2 Throttle Stiff and difficult to move Repair or replace 3 Throttle wire Too loose too tight Adjust Stiff and difficult to move Repair or replace 4 Engine attachment See if fittings ar...

Страница 33: ...oteur 5 Réservoir de carburant 6 Pot d échappement 7 Lame de coupe Vérifiez que l ensemble n est pas desserré Vérifiez que les bords des lames ne sont pas émoussés Rigide et difficile a bouger Trop lâche trop serré Raide et difficile à bouger Vérifiez que les fixations ne sont pas desserrées Vérifiez que l ensemble n est pas desserré Vérifiez que le tuyau de carburant n est pas endommagé Vérifiez ...

Страница 34: ...D p 28 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutting parts something s wrong drive shaft grease gear case grease screws nuts bolts tighten replace not adjusting screws cutting blade inspect re...

Страница 35: ...s de réglage Lame vérifier remplacer remplacer si nécessaire MOTEUR MACHINE TABLEAU D ENTRETIEN cada Ogni Ogni 25 50 100 sistema componente procedimiento antes horas horas horas nota de usar de uso de uso de uso fugas de combustible combustible derramado limpiar tanque de combustible filtro de aire inspeccionar limpiar reemplazar si es necesario filtro de combustible tornillo de ajuste de velocida...

Страница 36: ...ap and the fuel filter for blockage MA2 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is in the correct range For a replacement plug use the correct type specified by RedMax MA3 Replacement plug HE225F Champion RCJ6Y HEZ2500F NGK CMR7A Note that using any spark plug other than those designated may r...

Страница 37: ...la clé COUPLE DE SERRAGE de 87 à 104 in lbs de 9 8 à 11 8 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparación a la máquina El contacto con el cabezal cortante o con el silenciador estando caliente puede causar lesión personal FILTRO DE AIRE Un filtro de aire obstruido reducirá la eficiencia del motor Compruebe y limpie el element...

Страница 38: ...e to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered brush covered or grass covered unimproved land MA4 1 spark arrester GEAR CASE The reduction gears are lubricated by multipurpose lithium based grease in the gear case At every 25 hours of use supply the gear case with new grease MA5 Remove the cutter holders before installing new grease to arrange for old grease to e...

Страница 39: ...l arbre du tube et appliquez de la nouvelle graisse toutes les 50 heures d utilisation ou plus fréquemment en fonction des conditions d utilisation REMARQUE AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione periódicamente el silenciador por sujetadores sueltos daños o corrosión Si encuentra cualquier señal de fuga de gas de escape deje de usar lamáquina y hágala reparar inmediatamente Tenga presente que si no...

Страница 40: ...remove any wood chips or leaves which have attached themselves to the stick edgers Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on fire Always make sure that the muffler is clean and free of wood chips leaves and other waste before use Check the intake air cooling vent and the area around the cylinder cooling fins after every 2...

Страница 41: ...roidissement arrière IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT CUCHILLA MA7 Coloque la cuchilla entre los soportes A y B mientras bloquea el eje de cambio colocando la barra a través de los agujeros de la llave en el soporte A y la caja de cambios Utilice el manguito y el destornillador para apretar el perno de montaje de la cuchilla 1 Tuerca de montaje de la cuchilla Parte izquierda Par de torsión de apr...

Страница 42: ... all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline MA10 Aged fuel is one of major causes of engine starting failure Before storing the unit empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor Store the unit indo...

Страница 43: ...cape 2 Apriete todos los tornillos pernos y accesorios 3 Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor de ser así quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage Avant de ranger la machine vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu à ce qu il n y ait pl...

Страница 44: ...er VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION réservoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de réglage de carburateur déréglé refaire le réglage silencieux cylindre dépôt de calamine retirer filtre à air colmaté de poussière nettoyer ailette de cylindre flasque de ventilateur colmaté de poussière nettoyer Si la machine nécessite des opérations d entretien plus élaboré...

Страница 45: ...lioration 5 Les pièces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans après l arrêt de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pièces particulières soient soumises à des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant dans une limite de sept 7 ans une fois la fabrication de la machine arrêtée Il est également possible que certaines pièces soien...

Страница 46: ...46 13 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT HE225F HEZ2500F S N 200001 and up ...

Страница 47: ... 23 LEVER COMP T3002 12202 1 24 LEVER FLEX LEVER 6110 14412 1 25 COVER LEVER 6110 14410 02 1 26 CORD A BLACK T3002 12220 1 27 CORD B RED T3002 12230 1 28 TUBE T3002 12240 1 29 CABLE COMP T3002 83100 1 30 NAME PLATE 848 A41 90R2 1 32 HANDLE ASSY T3339 14000 1 33 HANDLE COMP T3195 14102 1 34 NUT T3195 14102 04 4 35 SCREW 0263 90530 4 36 GUARD ASSY T3207 24000 1 37 GUARD T3207 24110 1 38 BOLT M5x0 8 ...

Страница 48: ...48 13 Parts list Fig 2 ENGINE UNIT HE225F S N 50100000 and up ...

Страница 49: ... 1 58 BODY ASSY T1700 82100 1 60 SLEEVE 1970 82190 2 61 PLATE choke T1700 82130 1 62 LEVER choke T1700 82140 1 63 SCREW 2630 33610 1 Key Description Part Number Q ty 64 ELEMENT 5500 82171 1 65 COVER ASSY T1701 82200 1 66 KNOB 5500 82221 1 67 SCREW 0263 90560 2 68 HOUSING ASSY T1716 31101 1 69 BEARING T1701 31150 1 70 DRUM 4820 31120 1 71 RING 04064 01210 1 72 RING 04065 02812 1 73 BRACKET A T1700 ...

Страница 50: ...50 Fig 3 ENGINE UNIT HEZ2500F S N 50100000 and up 13 Parts list ...

Страница 51: ...RACKET 5500 81120 1 72 NUT adjuster 1751 81180 1 73 SCREW adjuster 1918 81170 1 Key Description Part Number Q ty 74 SCREW 1850 81530 4 75 WASHER 5500 81160 1 76 SCREW 0263 90560 2 77 MUFFLER ASSY 4810 15100 1 79 ARRESTER 4810 15140 1 80 BOLT 01252 30550 2 81 GASKET T1501 15211 1 83 COVER COMP T1514 31101 1 84 COVER fan 4810 31111 1 85 DRUM 4820 31120 1 86 SNAPRING 04065 02812 1 87 BEARING T1701 31...

Страница 52: ...PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE COMPONENTS CAUSED BY THE FAILURE OF A WARRANTED PART STILL UNDER WARRANTY THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO THOSE UNITS WHICH HAVE BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED IN THE O...

Страница 53: ...durabilité peut être utilisée pour l entretien hors garantie ou les réparations hors garantie et ce sans réduire l obligation de garantie incombant à la société La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de pièce s garantie s en période de garantie La garantie ne s applique pas aux unités endommagées par suite de négligence dans la mise...

Страница 54: ...REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...dree du moteur 25cc Se fererer au manuel de l utilisateur pour les specifications d entretien et les reglages FABRIQUE PAR Ce moteur est conforme aux reglements 2007 1 U S EPA pour les petits moteurs du nonroad Utilise JASO FD ou ISO L EGD 50 1 Huile Information des émissions importante HE225F Información importante acerca del motor Período de complacencia CATEGORY A Tipo de motor 7KZXS 0254CD EM ...

Отзывы:

Похожие инструкции для HE225F