background image

41

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

• Le moteur risque de prendre feu si un seul des sept

boulons est desserré.

(1) Boulon

(2) Boulon

(3) Pare-étincelles

(4) Diffuseur

GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES

• Les moteurs RedMax sont équipés d’une grille

d’arrêt d’étincelles à l’orifice d’échappement. La
vérifier régulièrement et la maintenir en bon état.
Dans l’état de Californie, la loi (section 4442 du
Code des Ressources Public de la Californie) oblige
d’équiper un outil électrique alimenté en gaz d’une
grille d’arrêt d’étincelles, lorsque l’outil est utilize
dans une région boisée, couverte de brousailles ou
d’herbes.

ACTIONS DEVANT ÊTRE ENTREPRISES
TOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION

1. Déposez le silencieux, passez un tournevis dans

l’aération et nettoyez les dépôts de carbone.
Nettoyez de même les dépôts de carbone de
l’aération du silencieux et de l’orifice d’échappement. 

2. Resserrez les vis, boulons et garnitures.

GRILLE D’ENTREE D’AIR

• L’air est aspiré à partir de la grille d’entrée d’air. Si le

souffle d’air venait à diminuer durant le
fonctionnement, couper le moteur et inspecter
l’entrée d’air pour retirer d’éventuels obstacles.

• Veuillez noter que le fait ne pas retirer d’éventuels

obstacles pourrait entraîner une surchauffe du
moteur et l’endommager sérieusement.

(1) Grille

N’utilisez jamais le souffleur sans la grille de
protection du souffleur. Vérifiez avant chaque
utilisation que la grille est bien en place et qu’elle
n’est pas endommagée. 

INSPECTION DE L’ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE
D’ALLUMAGE 

• Réglez l’écartement entre la bobine d’allumage et le

noyau de fer du rotor s’il n’est pas conforme aux
spécifications ou en cas de pose de la bobine ou du
rotor.

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

de apriete: 2 a 3 Nm).

• Aunque sólo esté suelto un tornillo, hay riesgo de

incendio del motor.

(1) Perno

(2) Perno

(3) Parachispas

(4) Difusor

APAGACHISPAS

• El silenciador de escape está equipado con un

amortiguador de chispas para evitar que salgan
carbonillas calientes por el tubo de escape. Revíselo
periódicamente y límpielo siempre que sea
necesario con una escobilla. En el estado de
California, las leyes (Sección 4442 del Código de
Recursos Públicos de California) obligan a instalar
un amortiguador de chispas cuando se utiliza una
herramienta que funciona con gasolina en un
terreno no urbanizado cubierto de vegetación,
maleza o hierba.

PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS
CADA 100 HORAS DE USO

1. Extraiga el silenciador, inserte un destornillador en

el conducto de ventilación y limpie cualquier
acumulación de carbón. Limpie cualquier
acumulación de carbón del conducto de ventilación
de escape del silenciador y del puerto de escape del
cilindro al mismo tiempo.

2. Apriete todos los tornillos, pernos y ajustes.

MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE

• El aire expulsado por el soplador es captado a

través de la malla de la entrada de aire. Cuando el
flujo de aire disminuya durante el uso del soplador,
apague el motor e inspeccione la malla de la
entrada de aire para determinar si está obstruida.

• Tenga presente que si no retira los obstáculos que

obstruyen la malla, el motor podrá recalentarse y
dañarse.

(1) Malla

Nunca utilice el soplador sin la malla instalada.
Antes de cada uso, compruebe que la malla esté
instalada y que no esté dañada. 

INSPECCIÓN DEL ENTREHIERRO DE LA
BOBINA DE ENCENDIDO

• Ajuste el entrehierro entre la bobina de encendido y

el núcleo de hierro del rotor, si el entrehierro está
fuera del estándar o cuando instale la bobina o el
rotor.

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Содержание EBZ5100

Страница 1: ...l motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme étant responsables de cancers d anomalies congénitales et d autres atteintes à l appareil reproducteu...

Страница 2: ...structions labeled as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to indicate instructions which must be followed without exception Instructions labeled as shown at left concern steps or procedures which if not followed correctly could lead to mechanical failure breakdow...

Страница 3: ... las etiquetas de advertencia pueden desprenderse o ensuciarse y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquirió el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue las etiquetas en los puntos necesarios NOTAS SOBRE LOS TIPOS DE ADVERTENCIA Las instrucciones señaladas con el símbolo que se muestra a la izquierda hacen referencia a pasos o procedimientos de ...

Страница 4: ...K CMR7H Noise proof Muffler Spark arrester equipped Operating Engine Speed rpm 2000 to 6000 Fuel Consumption liter h fl oz h 1 05 35 5 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 13 8 487 Max Air Volume w o Pipe cu m min cfm 19 2 678 Max Air Velocity m sec mph 76 171 Durability Period hrs 300 Noise Level 50 Feet ANSI B175 2 2000 dB A 71 Specifications are subject to change without notice EBZ5100RH ...

Страница 5: ...bruit Echappement Avec pare étincelles Régime du moteur tr min 2000 à 6000 Consommation de carburant litre h 1 05 Volume moyen d air avec conduite standard m3 min 13 8 Volume d air maximum sans conduite m3 min 19 2 Vitesse maximum de l air m sec 76 Longévité en nombre d heures 300 Niveau sonore 50 Feet ANSI B175 2 2000 dB A 71 Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis Español 2 Especi...

Страница 6: ...sing the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location s Never modify your machine We won t warrant the machine if you use the remodeled machine or you don t ...

Страница 7: ...la souffleurs a été modifiée ou utilisée de manière non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina 2 Use elementos de protección para la cabeza ojos y oídos 3 El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y pr...

Страница 8: ...L EM 2 ENGINE DISPLACEMENT 50 cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS MANUFACTURED U S PATENT NO MADE IN JAPAN IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE MEETS U S EPA PH2 AND 2007 1 CALIFORNIA EXH AND EVP EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A U S PATENT NO MADE IN JAPAN ENGINE FAMILY 7KZXS 0505BL 2 ENGINE DISPLACEMENT 50 cc EMSSION CONTRO...

Страница 9: ...NTS SUR LES EMISSIONS DE GAZ U S EPA PH2 ET 2007 1 DE LA CALIFORNIE EXH ET EVP POUR UNE PERIODE DE CONFORMITE SI SORE CATEGORIE A TYPE DE MOTEUR 7KZXS 0505BL 2 CYLINDREE DU MOTEUR 50 cc SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS EXH EM EVP SP 3 SE REFERER AU MANUEL DE L UTILISATEUR POUR LES SPECIFICATIONS D ENTRETIEN ET LES REGLAGES FABRIQUE PAR FABRIQUE AU JAPON U S PATENT NO ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS REG...

Страница 10: ...he risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot protection Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87 1 4 To reduce the risk of injury associated with the inhalation of dust use a face filter mask in dusty conditions 5 Wear sturdy rubber soled shoes or shoes with some other form of anti slip protection to help protect you against falling 6 To reduc...

Страница 11: ...e compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d utilisation 2 Conserver ce mode d emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute Si une question reste sans réponse contacter le revendeur où vous avez acheté la débroussailleuse 3 Ne pas oublier de donner le manuel avec la machine en cas de revente ou de prêt 4 Joignez toujours le manuel du propriétaire quand...

Страница 12: ...r before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associated with exhaust fume inhalation do not operate in unventilated area The exhaust gases contain harmful carbon monoxide 2 Avoid using the blower where stable footing and balance are not assured AVOID NOISE PROBLEM Check and follow the local regulations as to sound level and hours of operations for blower 1 Opera...

Страница 13: ...sicas así como la exposición a las vibraciones durante largos períodos Para reducir los riesgos del fenómeno de Raynaud se recomiendan especialmente las siguientes precauciones a Conserve su cuerpo caliente No utilice el soplador durante las lluvias b Use guantes antivibratorios gruesos c Tome frecuentemente un descanso de más de 5 minutos en un lugar caliente d Mantenga firme el mango todo el tie...

Страница 14: ...g engine e Avoid spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved for flammable liquids h Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition BEFORE STARTING THE ENGINE Each time before starting the engine inspect the entire unit to see if eve...

Страница 15: ...T AVERTISSEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador más baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los depuradores de aire PLAN DE TRABAJO Cuando organice su calendario de trabajo asigne bastante tiempo al descanso Limite la cantidad de tiempo en la que puede utilizarse el producto de manera conti...

Страница 16: ...bles that may be damaged by the air blast or thrown debris 2 To reduce the risk of injury associated with thrown objects a Watch out for children pets open windows or freshly washed cars and blow debris safely away b Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground c Do not allow bystanders in work area d Do not point the blower tube in the direction of people or...

Страница 17: ...siéreux humidifiez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT malla La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales así como lesiones graves Inspeccione la montura de goma amortiguadora para determinar si está agrietada o dañada de alguna otra forma Tenga presente que si no se reemplaza la montura de goma si ésta se ha agrietado o dañado el motor podrá soltarse de su bastidor...

Страница 18: ...ain your product in proper working order perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals 2 Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark plug before performing any maintenance or checking procedures The metallic parts and engine cover reach high temperatures immediately after stopping the engine 3 Examine the blower at intervals for loo...

Страница 19: ...do a Use los rastrillos y las escobas para aflojar los escombros antes del soplado b En condiciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del agua c Conserve el agua utilizando el soplador de potencia en lugar de las mangueras para muchas aplicaciones de césped y de jardín incluso las áreas como las cunetas las pantallas los patios la...

Страница 20: ...er it in any way Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly TRANSPORTATION Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the blower Secure the unit carefully to prevent movement when it is transported A unit that receives a strong shock during transport and unloading may malfunction STORAGE When stori...

Страница 21: ... à bien respecter la réglementation locale sólo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax 6 En caso de que deba sustituirse cualquier pieza o de que deban efectuarse trabajos de reparación o mantenimiento no descritos en este manual póngase por favor en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de RedMax más cer...

Страница 22: ...TTLE LEVER EBZ5100RH EBZ5100RH CA Set up the clamp to the swivel and tighten the screw on the clamp 1 Clamp 2 Swivel 3 Screw THROTTLE CABLE EBZ5100RH EBZ5100RH CA Use the clamp to fasten the colgate tube containing the throttle cable and the power cable to the hose 1 Clamp 2 Cable 3 Hose NOTE F1 F2 F3 EBZ5100RH EBZ5100RH CA F4 EBZ5100RH EBZ5100RH CA e e h h h h h h e e e e e e e e e e e e e e e e ...

Страница 23: ... flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada Podrá usarse un lubricante liviano para facilitar la conexión del tubo flexible al codo del soplador PALANCA DEL REGULADOR EBZ5100RH EBZ5100RH CA Instale la abrazadera a la unión giratoria y apriet...

Страница 24: ...ine oil Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during combustion These engines are certified to operate on unleaded gasoline Make sure to use gasoline with a minimum octane number of 89 RON USA Canada 87AL If you use a gasoline ...

Страница 25: ...u source d étincelles à proximité de l endroit où est entreposée l essence Arrêter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le réservoir Remplir le réservoir à l extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d essence d au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche Les moteurs RedMax Komatsu Zenoah sont lubrifiés à l aide d une huile spécialement conçue ...

Страница 26: ...e is an increased danger of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap 2 Put fuel into the fuel tank to 80 of the full capacity 3 Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit 1 Sele...

Страница 27: ... d essence dans le récipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet à la température élevée à proximité du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede dañar los anillos de sellado las líneas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Preste atención en la agitación 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasol...

Страница 28: ...ne failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap it only at an authorized repository site As lot details of quality assurance read the description in the section Limited Warran...

Страница 29: ...emploi risque d entraîner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y o plásticas y una alteración en la lubricación del motor 3 ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS ...

Страница 30: ...rheating 1 Push the primer bulb until fuel flows out in the clear tube F6 2 When the engine is cool close the choke F6 1 Choke Lever 2 Primer Bulb 3 OPEN 4 CLOSE 3 EBZ5100RH EBZ5100RH CA Set the ignition switch to the start position F7 4 Set the throttle lever in about 1 3 open position F7 F8 1 Full Throttle 2 About 1 3 Open 3 Idling 4 Ignition Switch 5 To start hold the top of the blower firmly w...

Страница 31: ...r à fond sur la ficelle de démarrage Nepas relacher la ficelle de démarrage Rentrer la ficelle lentement Ceci évitera une usure IMPORTANT IMPORTANT BRAZO DE CONTROL EBZ5100 EBZ5100 CA Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de él gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección de la flecha hasta escuchar un clic Prime...

Страница 32: ...utton The machine has the mechanism that once the stop button is pushed the plug won t give off sparks until the engine stops F11 1 Stop Switch EBZ5100RH EBZ5100RH CA Move the throttle lever to the idling position and set the ignition switch to the stop position F12 1 Ignition Switch If the engine won t stop when setting the ignition switch to the stop position close the choke lever and stop the e...

Страница 33: ...l motor esté funcionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha mínima durante un minuto para que se caliente Si el motor no arranca después de varios intentos debido a estrangulación excesiva abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA F10 La velocidad de marcha mínima viene ajustada a 2000 rpm...

Страница 34: ...eck the air cleaner every 25 hours of use or more frequently if used under dusty conditions A clogged air filter may increase fuel consumption while cutting down the engine power Never operate the blower without the air filter or with a deformed filter element because unfiltered dusty air may quickly ruin the engine WARNING Daily Every Every Every System Compornent Procedure or 25 hours 50 hours 1...

Страница 35: ...nto el soplador sin un filtro de aire o con un elemento del filtro roto o deformado debido a que el aire polvoriento sin filtrar dañará rápidamente el motor Compruebe el depurador de aire cada 25 horas de uso o con mayor frecuencia en caso de utilizar el soplador en ambientes polvorientos Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia ...

Страница 36: ...2 Cycle Motor Oil Soak the filter element into a 2cycle motor oil Squeeze the element to remove excess oil so that it weighs 2 to 3 times heavier than that of the dry element 3 Place the filter element into the packing Set the packing into the air cleaner body Set the cover with 2 fixing screws 1 Cover Cleaner 2 Screen 3 Cleaner Body 4 Element 5 Packing Assure that the screen is securely fitted to...

Страница 37: ...ntage IMPORTANT REMARQUE REMARQUE REMARQUE rápidamente el motor LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE 1 Retire la cubierta del depurador de aire tirando de la lengüeta en la parte inferior y retire el elemento de filtro 2 Use un detergente neutro y agua caliente para limpiar el elemento de filtro Una vez concluida la limpieza deje secar el elemento completamente al aire y luego humedézcalo con una pequeñ...

Страница 38: ...b REPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H Note that using any spark plugs other than those designated may result in the engine failing to operate properly or in the engine becoming overheated and damaged To install the spark plug first turn the plug until it is finger tight then tighten it a quarter turn more with a socket wrench MUFFLER Inspect periodically the muffler for loose fasteners any damage or c...

Страница 39: ...fuseur sont convenablement attachés à l aide de quatre boulons F19 1 Couple de serrage 2 à 3 Nm IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT FILTRO DE COMBUSTIBLE Un filtro de combustible puede causar una aceleración débil del motor Inspeccione periódicamente el filtro para ver si está obstruido con suciedad El filtro puede sacarse por la lumbrera de carga de combustible utilizando un gancho de alambre Desco...

Страница 40: ...wipe away any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings AIR INLET NET Blowing air is taken in from the air inlet net When air flow has dropped down during operation stop the engine and inspect the air inlet net for blocking by obstacles Note that failure to remove any such obstacles may...

Страница 41: ... en cas de pose de la bobine ou du rotor AVERTISSEMENT IMPORTANT de apriete 2 a 3 Nm Aunque sólo esté suelto un tornillo hay riesgo de incendio del motor 1 Perno 2 Perno 3 Parachispas 4 Difusor APAGACHISPAS El silenciador de escape está equipado con un amortiguador de chispas para evitar que salgan carbonillas calientes por el tubo de escape Revíselo periódicamente y límpielo siempre que sea neces...

Страница 42: ...der strap with new one Pass the upper end of the strap through the hanger making the FLAPPED SIDE OUTSIDE Put the end of the strap through the ring on the strap and then push the ring toward the hanger as close as possible 1 Ring The flap on the end of the strap works as a stopper Never install the strap with the flapped side inside or the unit may fall from the operator which could result in inju...

Страница 43: ...e de que el LADO CON LA ALETA QUEDE HACIA FUERA Pase el extremo de la correa a través del aro de la misma y luego empuje el aro hacia el colgador lo más que pueda 1 Aro La aleta en el extremo de la correa funciona como tope Nunca instale la correa de manera que el lado de la aleta quede hacia el interior de lo contrario el soplador podrá caerse causando lesiones al operador y o daños al mismo No a...

Страница 44: ...er VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION réservoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de réglage de carburateur déréglé refaire le réglage silencieux cylindre dépôt de calamine retirer filtre à air colmaté de poussière nettoyer ailette de cylindre flasque de ventilateur colmaté de poussière nettoyer Si la machine nécessite des opérations d entretien plus élaboré...

Страница 45: ...des pièces peut être modifié dans un soucis d amélioration 5 Les pièces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans après l arrêt de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pièces particulières soient soumises à des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant dans une limite de sept 7 ans une fois la fabrication de la machine arrêtée Il ...

Страница 46: ...46 Fig 1 BLOWER GROUP S N 70100001 and up 13 Parts List EBZ5100 EBZ5100RH BZ5100 CA EBZ5100RH CA ...

Страница 47: ...6 25 848 L30 3611 BAND ASSY 2 26 848 L53 3521 NET COMP 1 27 1480 74710 CLIP 4 28 2750 32510 DAMPER UPPER 1 29 848 870 5040 WASHER 1 30 T4972 54010 SCREW 1 31 T4960 51631 SCREW M5x16 Large Washer 2 32 2750 32610 DAMPER LOWER 2 33 2750 32620 NUT M6 2 34a 848 L5K 8510 TANK ASSY 1 34b 848 L5L 8500 TANK ASSY CA only 35 T1015 85202 CAP ASSY 1 36 4500 85300 HOLDER ASSY 1 37 4500 85220 PACKING 1 38 5601 8...

Страница 48: ...48 13 Parts List EBZ5100 EBZ5100RH BZ5100 CA EBZ5100RH CA Fig 2 ENGINE GROUP S N 70100001 and up ...

Страница 49: ...48 HE0 71A0 ROTOR 1 41 848 HE2 7120 COIL ASSY 1 42 2616 71320 CAP 1 43 848 HE2 71D0 CORD 1 44 848 HE0 71E0 TUBE 1 45 T1108 72130 TUBE 1 46 5500 72130 GROMMET 1 47 5500 72120 SPRING 1 48 T1108 72110 CAP 1 49 4820 72150 BOLT TORX 2 Key Part Number Description Q ty 50 T1108 71240 CORD COMP 1 51 3699 91867 SPARKPLUG 1 52 T4030 75100 RECOIL ASSY 1 53 1180 75221 SPRING 1 54 T4030 75120 REEL 1 55 T4030 7...

Страница 50: ...SKET 1 15 1065 81420 DIAPHRAGM 1 16 1850 81470 GASKET 1 17 848 HE0 81K0 DIAPHRAGM 1 18 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 23 1850 81530 SCREW 4 24 T1048 81250 JET 43 1 25 1751 81240 O RING 1 26 BODY 1 27 VALVE ASSY 1 NOTE 26 BODY and 27 VALVE ASSY are not supplied as an individual part respectively but supplied as a...

Страница 51: ...1 GRIP ASSY 1 17 2750 51520 WING BOLT 1 18 3495 51430 WING NUT 1 19 3238 15230 WASHER 2 20 2750 51540 NUT 1 21a 848 L3H 90C0 LABEL RECOIL 1 21b 848 L3L 90C0 LABEL RECOIL CA only 1 22 T4960 51631 SCREW TORX 2 Key Part Number Description Q ty 1 848 L3J 3410 LEVER R SET 1 2 T4023 25210 COVER 1 3 848 L54 34A1 CASE 1 4 T4023 25310 SCREW 4x14 5 5 T4023 25410 LEVER throttle 1 6 848 L54 34D1 LEVER 1 7 T40...

Страница 52: ...es As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off road engine but KOMATSU ZENOAH can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance As the sma...

Страница 53: ...opriétaire liées à la garantie En tant que propriétaire du petit moteur hors route vous êtes responsable de la réalisation de l entretien indiqué dans votre mode d emploi KOMATSU ZENOAH vous recommande de conserver tous les reçus concernant l entretien de votre petit moteur hors route mais KOMATSU ZENOAH ne peut nier la garantie uniquement à cause de l absence de reçus ou si vous n avez pas pu réa...

Страница 54: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realización del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZENOAH le recomienda conservar todos los recibos de los trabajos de mantenimiento realizados en el motor todo terreno No obstante KOMATSU ZENOAH no puede anular la garantía solamente por la ausencia de r...

Страница 55: ...LACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE COMPONENTS CAUSED BY THE FAILURE OF A WARRANTED PART STILL UNDER WARRANTY THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO THOSE UNITS WHICH HAVE BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED...

Страница 56: ... performance ou en durabilité peut être utilisée pour l entretien hors garantie ou les réparations hors garantie et ce sans réduire l obligation de garantie incombant à la société La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de pièce s garantie s en période de garantie La garantie ne s applique pas aux unités endommagées par suite de négl...

Страница 57: ...A EL MOMENTO EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE UNA PIEZA CUBIERTA P...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Printed in Japan KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093 ...

Отзывы: