RedHotDot CONTACT DOT 8000 Скачать руководство пользователя страница 9

4) 

(SYNERGIC): programmwhal

 

 

(MANUAL): Erhöhung/Erniedrigung Leistung

3,1) 

(SYNERGIC): Gewählte Programm

 

 

(MANUAL): Display Leistung

4,1) 

(SYNERGIC): Gewählte Programm

 

 

(MANUAL): Display Zeit

5)   

Anzeige Thermoschutz angesprochen (wird automatisch zurückgesetzt)

Technische Daten

Das Datenschild ist an der Schweißmaschine angebracht. 

Abb. 2 

ist ein Beispiel für das 

Datenschild.

A)  Name und Anschrift des Herstellers

E) Europäische Bezugsnorm für den Bau und die Sicherheit von Schweißanlagen

B)  Symbol des abgegebenen Stroms: Wechselstrom/ 

Frequenz

U20

 

Mindest- und Höchstspannung des Leerlaufspitzenstroms (geöffneter 

Schweißkreis).

I2cc (min imp)

 

Strom die die Schweißmaschine abgibt

 

(minimale Impedanz)

I2cc (max imp)

 

Strom die die Schweißmaschine abgibt

 

(maximale Impedanz)

I2p

 

Strom die die Schweißmaschine abgibt (Schweißbetrieb 100%)

 

Das Schweißergebnis bei Höchstleistung ist etwa: 1%

C)  Erforderliche Stromversorgung: 1˜

 

Einphasen-Wechselspannung; Frequenz

U1N

  Speisespannung.

Sp

 

Installation Energie (Schweißbetrieb 100%).

S50

  Installation Energie (Schweißbetrieb 50%).

e

 

Abstand zwischen Armen

L

 Armlängen

Fmax

  Höchstkraft an die Elektroden (kurzen Arm / langer Arm)

Fmin

  Mindestkraft an die Elektroden.

P1

 

Druckluft: maximaler Druck

P2

 

Druckluft: Höchstkraft an die Elektroden

Mass

 

Gewicht

D)  Seriennummer

L)  Sicherheitssymbole:  Sicherheitshinweise lesen

Inbetriebnahme

 

 

„

Die Stromanschlüsse müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

„

Sicherstellen,  dass  die  Schweißmaschine  während  aller  Inbetriebnahmevorgänge 

ausgeschaltet ist und dass das Netzkabel gezogen ist.

 

„

Sicherstellen, das die Steckdose, an die die Schweißmaschine angeschlossen wird, 

durch Sicherheitsvorrichtungen geschützt ist (Schmelzsicherungen oder Selbstschalter) 

und dass sie an die Erdungsanlage angeschlossen ist.

 

„

Das Gerät darf ausschließlich an ein Stromversorgungssystem angeschlossen werden, 

dessen “Null”-Leiter geerdet wurde.

Zusammenbau und Stromanschluss

 

¾

Die in der Packung enthaltenen Teile zusammenbauen 

Abb. 8

.

 

¾

Überprüfen,  dass  die  Spannung  und  Frequenz  der  Stromleitung  mit  der  von  der 

Schweißmaschine  geforderten  Spannung  und  Frequenz  übereinstimmt  und  dass 

die Stromleitung mit einer der höchsten Nennstromabgabe entsprechenden  trägen 

Sicherung  ausgestattet ist

.

Systeme TN Abb. 3

Mit einem Leistungsschutzschalter schützen (Kurve D) mit: 50A zur Stromversorgung 

1Ph 220 / 230Volt. oder 32A zur Stromversorgung 1Ph 380 / 400

Die Einsatzzeit im Falle einer Störung darf nicht länger als 0.4Sek. dauern (bei Netzen 

mit Grundspannung zum Boden mit 230V) und sie muss bei der Installation bewertet 

werden: wenn, auf Grund der Installationsbedingungen, der Fehlerstrom zu niedrig wird, 

um  einen  sofortigen  Einsatz  des  automatischen  Schalters  zu  gewährleisten,  kann  es 

notwendig sein, einen Fehlerstromschalter anzufügen (nicht bei Systemen TN-C).

Systeme TT Abb. 3

In Anlehnung an die IEC-Norm 60364-4-41 ist es notwendig, die Installation mit einem 

Fehlerstromschalter  zu  schützen,  dessen  Sensibilität  vom  Erdungswiderstand  der 

Installation  abhängt,  und,  entsprechend  der  IEC-Norm  60364-4-41,  die  Einsatzzeiten 

unter 1 Sek. vorsieht.

Der  Erdungswiderstand  der  Installation  muss  bei  der  Auswahl  der  Sensibilität  des 

Fehlerstromschalters beachtet werden; der Höchstwiderstand des Schutzkreislaufs des 

Schweißgeräts ist 0,14 Ohm.

 

L

Dieses Gerät fällt nicht unter die Anforderungen der Norm IEC/EN61000-3-12. Wird 

es an ein öffentliches Niederspannungsnetz angeschlossen, haben der Installateur 

oder der Anwender die Verantwortung, die Möglichkeit dieses Anschlusses zu prüfen 

(bei Bedarf ist der Stromnetzbetreiber hinzuzuziehen).

 

L

Damit  die  Vorgaben  der  Norm  DIN  EN  61000-3-11  (Flicker)  erfüllt  werden,  wird 

empfohlen, das Schweißgerät über Anschlussstellen an das Stromnetz anzuschließen, 

an denen ein Betriebsstrom von >/= 100 A pro Phase ausgegeben wird.

 

L

Es  fällt  unter  die  Zuständigkeit  vom  Installateur  oder  Benutzer  zu  prüfen,  ob 

das  Schweißgerät  angeschlossen  werden  kann.  Ggf.  mit  dem  Stromlieferanten 

Rücksprache halten.

 

¾

Netzstecker

. Wenn die Schweißmaschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet 

ist, ist das Netzkabel an einen genormten Stecker 

(2P +  E bei 1Ph)

 mit geeigneter 

Strombelastbarkeit anzuschließen 

Abb.3.

Schweißverfahren

Nach  der  Durchführung  aller  Inbetriebnahmevorgänge  kann  die  Schweißmaschine 

eingeschaltet und einreguliert werden. 

Abb. 1

.

Studder Arbeitstechnik

 

¾

Verbinden  Sie  die  Kupferschiene  mit  Hilfe  von  Schrauben  oder  Klemmen  fest  mit 

einem Teil des zu reparierenden Werkstücks oder schweißen Sie eine kleine Scheibe 

an das Werkstück und verwenden Sie die Klemmensicherung wie in der Abbildung zu 

sehen 

Fig.4

.

 

L

Bei  der  Reparatur  von Türen  oder  Motorhauben  ist  die  Kupferschiene  mit  dem 

Werkstück  zu  verbinden  um  zu  verhindern,  dass  der  Strom  über  die  Scharniere 

fließen muss.

 

¾

Wählen Sie das Werkzeug STUDDER 

(1)

 

¾

Wählen das Function SYNERGIC 

(2)

 

¾

Wählen Sie das gewünschte Program / Werkzeug für die Pistole 

(4)

und montieren Sie 

dieses auf der Pistole. 

Punktschweißen und Ziehen von unterlegscheiben, Nägeln und 

Nieten 

Prg 32 > prg 36

Punktschweißen 

Prg 37 

 

L

Verwenden Sie dieses System nicht an den tragenden Strukturen der Karosserie.

Heizen und Stauchen von Blechen 

Prg 38

Ausbesserung 

Prg 39

 

L

In dieser Funktion ist die Pausenzeit fest (ca. 0,5 Sek.) 

 

L

Legen Sie die nicht verwendete Pistole so zur Seite, dass diese vom Schweißkreis 

isoliert bleibt.

Punktschweisser

Für  ein  gutes  Gelingen  der  Arbeit  sind  unbedingt  folgende  Vorschriften  einzuhalten: 

Abb.6.1, 6.2, 6,3

 

„

Säubern  Sie  das  punktzuschweißende  Werkstück    sorgfältig,  beseitigen  Sie  Lack, 

Rost usw.

 

„

Bereiten Sie die Werkzeugspitzen in geeigneter Weise vor.

 

„

Überprüfen Sie die Zentrierung der Werkzeugspitzen  

 

„

Wählen  Sie  den  geeigneten  Schweißarm  und  die  passende  Elektrode  für  das 

punktzuschweißende Werkstück.

 

„

Stellen Sie sicher, dass die Innenoberflächen der Werkstücke so genau wie möglich 

zusammenfallen.

Anschluss des Punktschweißers

 

¾

Schließen Sie das Pressluftrohr an und regulieren Sie den Druck auf 5-7 BAR (bei 

Pneumatik-Punktschweißer) 

Fig.5

Kontinuierliches Einzelpunktschweißen “Prg 2 > 15”

 

¾

Wählen Sie das Werkzeug PUNKTSCHWEISSER 

(1)

 

¾

Wählen das Function SYNERGIC 

(2)

 

¾

Wählen das Program Kontinuierliches Einzelpunktschweißen / Blechdicke

¾

 Einzelpunkt-Pulsschweißen “Prg 16 > 31”

 

¾

Wählen Sie das Werkzeug PUNKTSCHWEISSER 

(1)

 

¾

Wählen das Function SYNERGIC 

(2)

 

¾

Wählen das Program Einzelpunkt-Pulsschweißen / Blechdicke

 

L

AUTOMATISCHE COMPENSATION:

 Sollte der Massekontakt nicht ausreichend 

sein, führt der Timer den Punkt nicht aus. Machen Sie das Blech, an dem das Blech-

Rechteck zu schweißen ist, daher blank

Test zur Einstellung der Schweißerarme

 

¾

Wählen Sie das Werkzeug PUNKTSCHWEISSER 

(1)

 

¾

Wählen das Function SYNERGIC 

(2)

 

¾

Wählen das Program 

“PRG 1” (4)

Änderung der vorgegebenen Programme

Zur  Änderung  der  in  den  verschiedenen  Programmen  vorgegebenen  Zeit-  und 

Stromwerte ist wie folgt vorzugehen:

 

¾

Wählen das Function SYNERGIC 

(2)

 

¾

Wählen Sie das Programm überarbeitet werden 

(4)

 

¾

Wählen das Function MANUAL

(2)

 

¾

Ändern Sie den gewünschten Zeit- oder Stromwert. Lesen Sie dazu den Wert auf dem 

Display ab und verwenden Sie die Taster

 (3, 4)

 

¾

Nach Abschluss  der  Änderung  kann  die  Maschine  sofort  mit  den  neuen  Werten 

verwendet werden 

 

L

Beginnen Sie bei der Änderung der Werte stets mit dem Verstellen von POWER  und 

anschließend gegebenenfalls von TIME

 

¾

Anzeige der Auslösung des Thermoschutzes (5)

Generator und Griff sind mit Thermoschutz mit automatischer Rücksetzung ausgestattet. 

Das Ansprechen wird durch eine Led angezeigt.

 

Instandhaltung

 

Die  Schweißmaschine  ausschalten  und  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose  ziehen, 

bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

STUDDER

Kabel  =  Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Kabel  keine  Schnitte  oder  Abriebe  aufweist, 

aufgrund derer die internen Leiter blank gelegt werden.

Rohre  =  Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  Druckluftlecks  vorliegen,  sodass  es  beim 

Punktschweißen zu keinem Druckabfall kommt.  

PUNKTSCHWEISSER

Kabel  =  Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Kabel  keine  Schnitte  oder  Abriebe  aufweist, 

aufgrund derer die internen Leiter blank gelegt werden.

Rohre  =  Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  Druckluftlecks  vorliegen,  sodass  es  beim 

Punktschweißen zu keinem Druckabfall kommt.

Elektroden  =  Anpassung  /  Wiederherstellung  des  Durchmessers  und  des 

Содержание CONTACT DOT 8000

Страница 1: ...1 EN Instruction Manual DE Bedienungsanleitung RU CONTACT DOT 8000...

Страница 2: ...0 6 0 6 0 8 0 8 1 0 1 0 1 2 1 2 1 5 1 5 2 0 2 0 2 5 2 5 3 0 3 0 17 0 5 70 2 25 80 2 90 3 27 90 4 28 95 5 29 95 7 30 99 11 31 0 5 0 6 0 6 0 8 0 8 1 0 1 0 1 2 1 2 1 5 1 5 2 0 2 0 26 Air bar 5 5 Cycle Ga...

Страница 3: ...2p F xxxx daN max U xxx V 1N e XX mm S xxxx kVA p L xxx mm xxx mm S xxxx kVA 50 F xxxx daN min P xxxx bar 1 P2 xxxx bar Fmax Mass xxxx Kg B C 4 1 1 2 5 3 4 3 1 Fig 6 1 AIR H2O H2O H2O Earthing system...

Страница 4: ...Fig 8 Fig 1 a Fig 6 3 1 2 db da Fig 7...

Страница 5: ...ment disposal Symbol indicating separate collection for waste of electrical and electronic equipment When the end user wishes to discard this product it must not be disposed of as unsorted mixed munic...

Страница 6: ...elding machine Movable resistance welding system spot welder with digital microprocessor control It allows numerous types of hot working and spot welding on sheet metal and is made specifically for th...

Страница 7: ...tion and safety of welding equipment B Symbol of delivered current alternate frequency U20 Minimum and maximum open circuit voltage open welding circuit I2cc min imp Current delivered by the welding m...

Страница 8: ...tes untersagt werden Die Tr ger medizinischer Prothesen m ssen Ihren Arzt befragen bevor sie sich dem Einsatzbereich des Schwei ger tes n hern Dieses Ger t erf llt die Anforderungen des technischen Pr...

Страница 9: ...Schwei maschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist ist das Netzkabel an einen genormten Stecker 2P E bei 1Ph mit geeigneter Strombelastbarkeit anzuschlie en Abb 3 Schwei verfahren Nach der...

Страница 10: ...al durchgef hrt Die H ufigkeit h ngt vom Gebrauch ab Den Innenraum der Schwei maschine kontrollieren und die elektrischen Teile von Staubablagerungen befreien mit Druckluft Staubablagerungen auf dem e...

Страница 11: ...Safety Warnings D L 8 TN 3 D 50 1Ph 220 230 32A 1Ph 380 400 0 4sec 230 TN C 3 IEC 60364 4 41 IEC 60364 4 41 1 0 14 L L IEC EN61000 3 12 L L EN61000 3 11 Fliker 100A L L 2P T 1Ph 3 1 Studder 4 L L STUD...

Страница 12: ...STUDDER...

Отзывы: