background image

INSTALACIÓN

Instalación física

10

Riesgo de lesiones corporales o daños 

materiales.

Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carez

-

can de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo super

-

visión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar 

con la unidad o en las cercanías inmediatas.

No use esta bomba para bombear líquidos pensados para consumo humano.

Asegúrese de que la línea de descarga de la bomba esté segura 

antes de utilizar la bomba. Si la línea de descarga no está asegu

-

rada, podría moverse.

Libere toda la presión dentro del sistema antes de desco

-

nectar 

las conexiones de tuberías.

No agregue ácido o electrolitos a la batería que se esté utili

-

zando; agregue solo agua, si es necesario. Consulte el manual 
del fabricante de la batería para conocer otras instrucciones de 
seguridad. 

La operación de este equipo exige instrucciones detalladas para 

su instalación y operación que se encuentran en este manual 

para su uso con este producto. Lea la totalidad del manual antes 

de comenzar la instalación y la operación.

El usuario final debe recibir y conservar el manual para usos 

futuros.

Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas 

condiciones

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

Conecte únicamente a una batería de 12 voltios.

La bomba únicamente se ha evaluado para su uso con agua. La 

bomba solo se debe utilizar con líquidos compatibles con los 

materiales que componen la bomba. Si la bomba se usa con 

líquidos incompatibles con sus componentes, el líquido puede 

causar fallas en el sistema de aislamiento eléctrico y provocar 

una descarga eléctrica.

NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO

. El funcionamiento 

en seco (sin líquido) durante más de 30 segundos dañará per

-

manentemente el impulsor. Cebe la bomba antes de comenzar 

para proteger el impulsor. Asegúrese de apagar la bomba 

cuando se agote el suministro de líquido.

No sumerja el motor ni monte la bomba en un lugar donde el 

motor entrará en contacto con el agua. Esta bomba no está 

diseñada para su uso en duchas, jacuzzis, spas, sentinas u otros 

lugares potencialmente húmedos. 

No aplique aceite al motor. La carcasa del motor de la bomba 

está sellada. El uso de aceites puede provocar daños 

permanentes a la bomba.

Proteja los cables conductores de objetos afilados, superficies 

calientes, aceite y productos químicos. Evite torcer los cables 

conductores. Reemplace o repare de inmediato los cables con

-

ductores dañados o desgastados.

No use los cables conductores para levantar la bomba.

No deje que la unidad se congele. La congelación puede causar 

agrietamiento o distorsión que puede destruir la unidad.

INSTALACIÓN

Instalación física

1.

No conecte la bomba a la batería hasta que todas las conexiones de plomería estén 

finalizadas y la bomba esté segura.

2. Coloque la bomba sobre una superficie plana y asegúrese de que las mangueras que 

se utilizarán estén desenrolladas.

La bomba debe colocarse lo más cerca posible de la fuente de agua y la batería, a 

no más de 7 pies (2.13 m) por encima de la fuente de agua y a no más de 36 pies 

(11 m) de la batería.

Si la línea de succión tiene más de 6 pies (1.82 m) de largo, o la altura de succión es mayor a 6 pies por encima de la fuente 

de agua, instale una válvula de pie. 

Cuando se use en una embarcación, la bomba no debe instalarse en la sentina.

El motor está diseñado para usarse en un lugar limpio y seco con acceso a 

un suministro adecuado de aire para refrigeración. La temperatura ambiente alrededor del motor no debe superar los 104 

°F (40 °C). Para instalaciones en exteriores, el motor debe estar protegido de las condiciones meteorológicas con una 

cubierta que no bloquee el flujo de aire hacia el motor y alrededor de él. 

3. Conecte una tubería rígida o una manguera reforzada al puerto de succión (opuesto al puerto marcado como “Puerto de sal

-

ida”). 

Evite usar una sección enrollada de la tubería o la manguera que pueda permitir que el aire quede atrapado.

IMPORTANTE:

 Usar una manguera no reforzada del lado de succión de la bomba podría causar una pérdida de cebado.

4. Coloque el extremo de la línea de succión o de la manguera de jardín reforzada en la fuente de agua que se transferirá.

5. Asegúrese de que la línea de succión sea hermética y que no haya agujeros en la tubería ni en la manguera reforzada. 

6. Conecte una manguera de jardín al puerto de descarga (marcado como “Outlet Port” [“Puerto de salida”]). Se puede usar una 

manguera de jardín normal en el lado de descarga de la bomba.

7. Dirija el extremo de la manguera de jardín al lugar donde se trasladará el agua. Fije la manguera de descarga para evitar que se 

mueva debido a la presión del agua.

3

6

Содержание RLMPFV12

Страница 1: ...Technical Support for a printed copy Specifications Model Phase Volts Amps Watts HP Shut Off RLMPFV12 1 12 VDC 9 110 1 12 38 ft 11 6 m BEFORE GETTING STARTED This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection and use of appropriate tools equipment and procedures Failure to comply with national and local electrical and plum...

Страница 2: ...ally wet locations Do not oil the motor The pump s motor housing is sealed Use of oil could cause permanent damage to the pump Protect lead wires from sharp objects hot surfaces oil and chemicals Avoid kinking the lead wires Replace or repair dam aged or worn lead wires immediately Do not use the lead wires for lifting the pump Do not let the unit freeze Freezing may cause cracking or distor tion ...

Страница 3: ...loose or leaking hoses Any problems should be corrected before pump is returned to service Only qualified electricians or servicemen should attempt to repair this unit Impeller Replacement 1 Remove cover plate mounting screws 2 Remove cover plate and cover plate gasket 3 Slide damaged or worn impeller off motor shaft 4 Clean the inside of the pump head and the cover gasket sealing surface Make cer...

Страница 4: ...res Defective motor Replace pump Pump will not prime or loses prime Air leak in suction line Locate and eliminate air leak in suction line Suction lift is too high Reduce the pump height to water source Damaged impeller Replace impeller Refer to Maintenance on page 3 Pump runs but does not dis charge fluid Damaged impeller Replace impeller Refer to Maintenance on page 3 Suction lift is too high Re...

Страница 5: ...mmuniquer avec le soutien technique pour en obtenir une copie imprimée Spécifications Modèle Phase Volts Ampères Watts HP Arrêt RLMPFV12 1 12 V CC 9 110 1 12 11 6 m 38 pi AVANT DE COMMENCER Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d utiliser les outils les équipements et les procédures appropriés Le non respect des codes électriques et cod...

Страница 6: ...it en contact avec de l eau Cette pompe n est pas destinée à être utilisée dans les douches les spas les cales ou d autres emplacements potentiellement mouillés Ne pas graisser le moteur Le carter moteur de la pompe est scellé L utilisation d huiles peut causer des dommages permanents de la pompe N utilisez pas les fils conducteurs pour soulever la pompe Ne laissez pas l unité geler Le gel peut ca...

Страница 7: ...esserrées de mauvais alignement de la turbine de pièces fissurées ou cassées de fils conducteurs endommagés ou de tuyaux souples desserrés ou fuyants Toute anormalité doit être corrigée avant que la pompe ne soit remise en service Seuls des électriciens ou des réparateurs qualifiés devraient réparer cet appareil Remplacement de la turbine 1 Retirez les vis de fixation du couvercle 2 Retirez le cou...

Страница 8: ...de la batterie Les pinces crocodiles sont corrodées Nettoyez les pinces sur les fils conducteurs Le moteur est défectueux Remplacer la pompe La pompe ne s amorce pas ou perd son amorçage Il y a une fuite d air dans la conduite d aspi ration Localiser et éliminer la fuite d air dans la conduite d aspiration La hauteur d aspiration est trop grande Réduisez la hauteur de la pompe par rapport à la sou...

Страница 9: ...o bien llame al departamento de Soporte técnico para obtener una copia impresa Especificaciones Modelo Fase Voltios A Vatios HP Apagado RLMPFV12 1 12 VCC 9 110 1 12 38 pies 11 6 m ANTES DE EMPEZAR La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica El hecho de no cum plir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones...

Страница 10: ...aceites puede provocar daños permanentes a la bomba Proteja los cables conductores de objetos afilados superficies calientes aceite y productos químicos Evite torcer los cables conductores Reemplace o repare de inmediato los cables con ductores dañados o desgastados No use los cables conductores para levantar la bomba No deje que la unidad se congele La congelación puede causar agrietamiento o dis...

Страница 11: ...cio Solo electricistas o técnicos de servicio calificados pueden intentar reparar esta unidad Reemplazo del impulsor 1 Retire los tornillos de montaje de la cubierta protectora 2 Retire la cubierta protectora y la junta de la cubierta 3 Deslice el impulsor dañado o desgastado fuera del eje del motor 4 Limpie el interior del cabezal de la bomba y la superficie de sellado de la junta de la cubierta ...

Страница 12: ...e aire en la línea de succión Ubique y elimine la fuga de aire en la línea de succión La altura de succión es demasiado alta Reduzca la altura de la bomba con respecto a la fuente de agua Impulsor dañado Reemplace el impulsor La bomba fun ciona peronodes carga líquido Impulsor dañado Reemplace el impulsor La altura de succión es demasiado alta Reduzca la altura de la bomba con respecto a la fuente...

Отзывы: