background image

15

16

6

19

16

7

15

16

6

19

15

19

16

6

16

16

D

Typ I:

Sitz ohne Höhen- und 
Neigungseinstellung

Type I:

Seat without height and rake
adjustment

Type I:

Siège sans réglage de la hau-
teur et de l'inclinaison

Mobility
Orthopaed
Speed
Expert
Specialist
Cross Speed
Miles

Typ II:

Sitz mit elektrischer Höhen-
und Neigungseinstellung

Type II:

Seat with electrical height and
rake adjustment

Type II:

Siège avec réglage électrique
de la hauteur et de l'in-
clinaison

Ergomed E, ES
Ergomed D, DS

Typ III:

Sitz mit elektrischer Höhenein-
stellung

Type III:

Seat with electrical height ad-
justment

Type III:

Siège avec réglage électrique
de la hauteur

Style
Sport

Pole Position 2003*
*mit allgemeiner Betriebserlaubnis (ABE)
*with ABE
*avec homologation routière

Sportster CS

I

II

III

Содержание 86.49.16A

Страница 1: ...BMW 3er E 46 BMW X3 E 83 Einbauanleitung Installation instructions Instructions pour le montage ...

Страница 2: ...tions when installing the seat or if the seat adapter or ve hicle underbody are modified we shall not accept any liability for the seat Any modification of our product shall exempt us from liability and warranty claims This also applies to the use of components not approved by us In the interest of your safety the seat must be installed and electrically connected by a specialist workshop if you do...

Страница 3: ... F 4 5 10 14 11 13 12 18 17 C 11 5 9 8 4 14 12 13 10 B Fahrtrichtung Direction of travel Sens de la marche Sitz Außenkante Outside edge of seat Bord extérieur du siège Fahrtrichtung Direction of travel Sens de la marche 20 21 E ...

Страница 4: ...t elektrischer Höhen und Neigungseinstellung Type II Seat with electrical height and rake adjustment Type II Siège avec réglage électrique de la hauteur et de l in clinaison Ergomed E ES Ergomed D DS Typ III Sitz mit elektrischer Höhenein stellung Type III Seat with electrical height ad justment Type III Siège avec réglage électrique de la hauteur Style Sport Pole Position 2003 mit allgemeiner Bet...

Страница 5: ...sorgfältig auf sie werden beim Einbau des Recaro Sitzes wieder benötigt 3 Seriensitz demontieren Zentralstecker abbauen Lösen Sie den Zentralstecker vom Sitz indem Sie die Nasen am Zentralstecker zusammendrücken Nehmen Sie den Stecker ab Gurtschloßstraffer abbauen Lösen Sie die Gurtschloßschraube Torx T50 und nehmen Sie den Gurt schloßstraffer ab SBE Elektronik ausbauen nur Beifahrer sitz Die SBE ...

Страница 6: ...ch in Längs richtung so aus daß die Schiene bei Betätigen des Entriegelungsbügels pro blemlos hin und hergefahren werden kann Befestigen Sie Sitzschiene und Gurt schloßhalter mit den der Konsole je nach Sitztyp beigelegten Schrauben 6 am Sitz 6 Zentralstecker am Gurtschloß straffer anschließen Bild E Lösen Sie den Stecker am Gurtschloß straffer indem Sie die Kappe am Stecker abheben Schieben Sie d...

Страница 7: ...ill be needed again for installation of the Recaro seat 3 Removing the standard seat Disconnecting the centre plug Loosen the centre plug from the seat by pressing the lugs on the centre plug to gether Take the plug off Dismantling the belt tensioner Undo the seat belt screw Torx T50 and remove the belt tensioner Take out the SBE electronics passenger seat only The SBE electronics are in a black p...

Страница 8: ...an be moved backwards and forwards smoothly when the adjustment lever has been actuated Secure the seat rail and belt shackle to the seat with the screws 6 supplied with the console according to the seat type 6 Connecting the centre plug at the belt tensioner Figure E Undo the plug at the belt tensioner by taking off the cap from the plug Push the two part split lengthwise cable sheath 20 over the...

Страница 9: ...veau besoin pour le montage du siè ge Recaro 3 Démonter le siège de série Démonter la fiche centrale Détachez la fiche centrale du siège en appuyant sur les nez de la fiche centrale Enlevez la fiche Démonter le tendeur d attache de ceintu re Défaites la vis Torx T50 du tendeur d attache de ceinture et démontez le ten deur d attache de ceinture Démonter l électronique SBE unique ment siège passager...

Страница 10: ...ionnez la tôle de renfort dans le sens de la longueur de manière à ce que le rail puisse aller et venir sans problème en actionnant l étrier de déverrouillage Fixez le rail du siège et le support d atta che de ceinture au siège à l aide des vis 6 jointes à la console en fonction du ty pe de siège 6 Raccorder la fiche centrale au tendeur d attache de ceinture Illustration E Défaites la fiche du ten...

Страница 11: ...0 70 21 93 52 08 Fax 49 0 70 21 93 53 39 Internet www recaro automotive com E mail info recaro automotive com RECARO Automotive USA Phone 1 0 2 48 3 64 38 18 E mail info recaro automotive us RECARO Automotive Japan Phone 81 0 7 48 25 06 03 E mail info recaro automotive jp GHQW 1U 5HY ...

Отзывы: