Wichtiger Hinweis:
Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für
eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem
Mindestabstand von 0 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und
betrieben werden.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern
aufgestellt oder betrieben werden.
FCC ID: 2AYPPDW2120
Informationen zu Entsorgung und Recycling
Dieses Symbol (mit oder ohne durchgehenden Balken) auf dem Gerät,
den Batterien (mit enthalten) und / oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Headset, ein
Adapter oder ein Kabel) sowie die Batterien nicht über den Hausmüll
entsorgt werden dürfen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und (2) das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen
Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den Verantwortlichen für
die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale
Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Das Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn es
nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radio- bzw. Fernsehempfang stören, was
sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen läßt, versuchen Sie, dies durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle von einem anderen Stromkreis an, als dem, an den
der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker
für Hilfe.
Содержание DIZO Watch R
Страница 1: ...DIZO Watch R User Guide ...
Страница 6: ...Swipe on home screen Notifications Menu Fitness data weather and music control Shortcuts and settings ...
Страница 92: ...ペアリングモードに入る 1 スマートウォッチを最初に使用 する前に充電してアクティブに します サイドの電源ボタンを長押しして電源 をオンにします ...
Страница 94: ...設定およびペアリング 3 DIZO Appの をタップしてデバイ スを追加します 1 時計画面でQRコードをスキャンし ます 2 時計のブルートゥースを検索してペ アリングします ...
Страница 96: ...ホーム画面でスワイプ フィットネスデータ 天気 音楽 コントロール 通知 ショートカット 設定 メニュー ...
Страница 97: ...充電 時計を充電するには 時計を水平に置 き 後側の2つの金属穴が充電ヘッド の金属先端と合っていることを確認し ます ...
Страница 98: ...バンドの交換 スプリングピンをスライドさせて押さえ ながらバンドを時計から外し 別のバン ドを時計につけます ...
Страница 100: ...情報 ヘルプ DIZO ヘルプまたは詳細情報が必要でしょう か QRコードをスキャンしてください DIZO Appでもよくある質問を確認する ことができます ...
Страница 114: ...Жесты на главном экране Фитнес данные погода и управление музыкой Уведомления Ярлыки и настройки Меню ...
Страница 116: ...Смена ремешков Сдвиньте пружинный штифт и удерживайте его чтобы снять ремешок с часов или прикрепить ремешок к часам ...
Страница 132: ...Ana Ekranda Kaydırma Bildirimler Menü Fitness verileri hava durumu ve müzik kontrolü Kısayollar ve ayarlar ...
Страница 134: ...Kordon değiştirme Slide the spring pin and hold it to remove a strap from the watch or attach a strap to the watch ...
Страница 150: ...Deslize na tela inicial Notificações Menu Dados físicos clima e controle de música Atalhos e configurações ...
Страница 152: ...Deslize o pino de mola e segure para remover ou adicionar a alça do relógio Mudando as Alças ...