RCS TIF-404B Скачать руководство пользователя страница 2

TELEPHONE-INTERFACE 

TIF-404 B

2

AUSPACKEN UND KONTROLLE DES PRODUKTS

Bitte überprüfen Sie das Gerät sofort auf evtl. Transport-
schäden. Jedes RCS Produkt wird vor dem Verpacken sorg-
fältig überprüft und in einem speziell dafür vorgesehenen 
Karton geliefert.

Alle Transportschäden müssen sofort bei der Transport-
firma reklamiert werden!

Rücksendung: 

Wenn es nötig sein sollte ein defektes Ge-

rät zurückzusenden, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem 
Händler auf. Bitte versenden sie alle Rücksendungen in der 
Originalverpackung.

INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT

Check unit carefully for damage which may have occurred 
during transport. Each RCS product is carefully inspected 
at the factory and packed in a special carton for safe 
transport.

Notify the freight carrier immediately if you observe any 
damage to the shipping carton or product!

Return: 

Repack the unit in the carton and await inspection 

by the carrier’s claim agent. Notify your dealer of the pending 
freight claim. Returning your unit for service or repairs. 
Should your unit require service, contact your dealer.

CAUTION / ACHTUNG

Caution: to reduCe the risk of eleCtriC shoCk do not remove 
Cover (or BaCk) no user-serviCeaBle parts inside refer ser-

viCiing to qualified personnel.

aChtung: Zur vermeidung von stromsChlägen gehäuseaB-
deCkung oder rüCkseite niCht entfernen. keine vom Benut-
Zer Wartenden teile im inneren. Wartung nur durCh qualifi-

Ziertem personal. 

BEDIENUNG

Das Telefon-Interface lässt sich in drei Modi betreiben. Im 
Telefonschnittstellen Modus für Durchsagen, im Signalspei-
cher Modus um einen externen Signalspeicher anzusteuern. 
Zur Anpassung an den Besetztton gibt es noch den Besetz-
tton Modus.

HANDLING

This telephone interface offers three modes of operation. In 
paging mode for announcements, in trigger mode to contact 
an extern flash memory device.
In adaption to the busy signal there is also a busy signal 
mode available.

Der entsprechende Modus wird mittels Jumper einge-
stellt. 

Wenn der Moduls, durch Entfernen oder Setzten des Jum-
pers, geändert wurde, so muss anschließend die Spannung 
kurz entfernt werden. Eine Änderung des Modus wird nur 
beim Neustart übernommen.

The adequate mode will be adjusted with the jumper on 
the left side. 

If the mode is changed, either by removing or setting off 
the jumper, it is necessary, that voltage is removed shortly. 
Changing in mode, will be assumed only after a system-
reboot.

Telefonmodus, selektiver Ruf

phone mode, selective call

Besetztton Modus

Busy mode

Signalspeicher Modus

signal memory mode

Telefonmodus, Generalruf

phone mode, general call

Telefonmodus, Gene PIN

phone mode, general call + pin

Jumper für Modi:

Jumper for modes

Содержание TIF-404B

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG TIF 404B TELEPHONE INTERFACE ENGLISH DEUTSCH ...

Страница 2: ...ed personNel Achtung Zur Vermeidung von Stromschlägen Gehäuseab deckung oder Rückseite nicht entfernen KEINE VOM BENUT ZER WARTENDEN TEILE IM INNEREN WARTUNG NUR DURCH QUALIFI ZIERTEM PERSONAL Bedienung Das Telefon Interface lässt sich in drei Modi betreiben Im Telefonschnittstellen Modus für Durchsagen im Signalspei cher Modus um einen externen Signalspeicher anzusteuern Zur Anpassung an den Bese...

Страница 3: ...r Taste 2 4 1 2 Die erfolgreiche Eingabe wird mit einem weiteren Piepton bestätigt Die Durchsage kann direkt erfolgen Die Durchsage wird durch Drücken der Taste oder durch Auflegen beendet Phone Interface Modus Selective call In this mode up to 4 zones by means of potential free contacts K1 K4 are controlled Another potential free contact SP signals the start of the announcement Procedure Selectin...

Страница 4: ... Der Regler P2 ist im Auslieferungszustand etwa in Mit telstellung Falls die DTMF LED nicht aufblinkt kann der Regler P2 leicht nach rechts gedreht werden um den Pegel des Besetzt Tones zu erhöhen Memory trigger mode In this mode a external message memory device can be controlled Depending to the Input a switching contact or an pulse contact 1 second is activated Procedure Selection of the telepho...

Страница 5: ...wird aktiviert 0x02 0x02 0x02 0x30 0x31 0x31 0x0D Beispiel Signalspeicher Text 1 wird nur einmal abgespielt 0x02 0x02 0x02 0x30 0x31 0x30 0x0D Note The busy signal is output from the telephone systems of different lengths e g for about 10 seconds After this adjustment the TIF404B must be restarted with the new jumper position Adjusting Volume By turning the potentiometer P1 the volume of the speak...

Страница 6: ...tsprechenden Zonen SP ist der Kontakt wenn die Duschsage durch Drücken der Taste aktiviert wurden Configuration of contacts R1 4 are the contacts for the accordant zones SP is the contact if the announcement is activated by pres sing the button Telefonschnittstellenmodus ohne Jumper ...

Страница 7: ... Kontaktbelastung 1A 60 DC Ausgangssignal 0dB symmetrisch Einstellung 6dB Telefonanschluss Analog Telefontöne DTMF Besetzton Frequenz 410 480Hz Besetzton Puls Pause 200 700ms Serieller Ausgang 9 600 BAUD TTL Pegel Maße B x H x T 120 x 35 x 105 mm Technical data TIF 404B Power supply 24V Current consumption 70mA Contact type Wechselschalter Contact rating 1A 60 DC output signal 0dB symmetrisch Eins...

Страница 8: ...to the CE guidelines by certified test laboratories test By the fact it is guaranteed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien RCS läßt alle Geräte und Produkte die den CE Richtlinien unterliegen durch zertifizierte Prüflabors testen Dadurch ist sichergestellt dass ...

Отзывы: