RCS DSC-150 Скачать руководство пользователя страница 10

DIGITAL SOUND-CENTER

10

1.   Schutzgitter

 

 schützt die Mikrophonkapsel und ist zusätzlich mit einem 
integrierten Windschutz versehen.

2.   Dynamische Mikrophonkapsel

 

ideal zur Sprachübertragung

3.   Batteriefach

 für 2 St. Mignon (AA) 1,5V oder Akkus 

1,2V

4.   Kanalwahlschalter

5.   Betriebs-LED und Batteriezustandsanzeige:

 

 Nach dem Einschalten leuchtet die LED grün und zeigt 
somit normalen Batteriezustand. Erreicht die Batterie kri-
tischen Zustand, wechselt die Farbe der LED in rot.

6.   Ein/Aus-Schalter

7.   Batteriefachdeckel

BEDIENUNGSHINWEISE:

1.   Achten Sie bei Betrieb des Mikrophon immer auf volle 

Batterien bzw. geladene Akkus. Sollten während einer 
Veranstaltung Störungen auftreten, ändern Sie sowohl 
am Mikrophon als auch am Verstärker DSC-150 den Ka-
nal solange nach oben, bis die Störgeräusche nachlas-
sen. Gehen Sie dabei schrittweise vor und ändern den 
Kanal jeweils immernur um eine Position.

2.    Sollten Sie das Mikrophon über einen längeren Zeitraum 

nicht benutzen, entfernen Sie bitte die Batterien oder 
Akkus aus dem Mikrophon. Beim Einlegen der Batterien 
achten Sie bitte 

auf korrekte Polarität.

3.   Haben Sie zusätzlich zum Handmikrofon UH-016 den 

Taschensender UB-016 erworben bzw. möchten Sie 
zwei Handmikrofone verwenden? Hierbei ist zu beach-
ten, daß immer nur ein UHF-Sender pro Empfangsmo-
dul DSC-016 verwendet wird. Arbeiten zwei Sender 
zeitgleich auf ein und derselben Frequenz, kommt es zu 
Überlagerungen, die einen störungsfreien Betrieb un-
möglich macht.

4.   Die verwendeten Frequenzen befinden sich im Bereich 

863-865 MHz und sind somit EU-weit anmeldefrei.

UHF HANDMIKROPHON UH-016

 

UHF HAND-MICROPHONE UH-016

1.  Protective grid

  protects the microphonecapsule and has an additional 

integrated wind deflector

2.  Dynamic Microphonecapsule

 

ideal for speech transmission

3. Battery-tray

 for 2 pcs. Mignon (AA) 1,5 V or storage bat-

tery 1,2 V

4.  Channel Selector-key

5.  Operating-LED and Display of battery-condition

  After switching ON the LED glows green and with this 

shows normal battery-status. As soon as the batterysta-
tus gets critical low, the LED switches to red.

6.  On/Off switch

7.  Cover of battery-tray

OPERATING DETAILS

1.  Please make sure that battery-status while use is always 

fully charged. If interruptions during a event, please chan-
ge the Channel upwards on the microphone and also on 
the DSC-150, until the interrupting noises decrease. Do 
this step by step and change the channel always only 
about one position.

2.  If you plan to store the microphone for a longer timepe-

riod without use, please remove the batteries or storage 
batteries. By putting them back into the microphone, 
please be aware of

 correct polarity.

3.  Do you have aquired a UB-016 Bodypack-Transmitter 

with your UH-016 Hand-microphone or wish to use two 
Hand-microphones? Please consider, that only one UHF-
transmitter per Receiver-module DSC-016 can be used. 
As soon as two transmitter are running on one Frequen-
cy, interference may occour, that makes a undisturbed 
use impossible.

4.  The used Frequency‘s are operating in register-free range 

of 863-865 MHz.

Содержание DSC-150

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH DSC 150 DIGITAL SOUND CENTER 16 FREQUENCIES ...

Страница 2: ...d the finest quality of mate rials and workmanship I hope you ll take a few minutes to review this manual We ve incorporated several unique features into our products and your knowledge of how to use them will enhance the perfor mance and your enjoyment of the system INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT Check unit carefully for damage which may have occurred during transit Each RCS product is c...

Страница 3: ...er und einem digitalen SD Card Recorder MERKMALE 2 Wege System Leistungsstarke Class D Endstufe True Diversity VOICE OVER Funktion INTRODUCTION The self powered loudspeaker system DSC 150 is perfectly suited for all tasks that call for premium mobile sound With its full and crisp sound it sets a standard in its category The 150 W RMS amplifier is implemented in class D tech nology thus offering an...

Страница 4: ...DIGITAL SOUND CENTER 4 1 16 3 4 5 2 7 8 9 10 11 12 14 13 15 6 ...

Страница 5: ...6 3 mm Master Lautstärke Regler Bass Regler Tiefen Treble Regler Höhen 13 Hauptschalter Ein Aus 14 Netzeingang 100 240 V Sicherung 2 A 15 Typenschild 16 Stativaufnahme für Stativ QST 185 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTORS 1 Extendable Handle 2 UHF Receiver module optional U1 U2 3 CD MP3 USB Player optional DSM 003 CD or alternative Digital USB Recorder optional DSM 002 AR 4 Empty tray 5 Charging ba...

Страница 6: ...DIGITAL SOUND CENTER 6 1 2 3 5 6 7 8 9 4 10 11 12 14 15 16 17 13 ...

Страница 7: ...gnals an weitere Beschal lungs oder Aufnahmegeräte 15 Master Lautstärkeregler beeinflusst nicht den Summensignalausgang MIX OUT 16 Bassregler Tieftonbereich 17 Trebleregler Hochtonbereich OPERATING ELEMENTS AND CONNECTORS 1 On offswitch with Volumecontrol for optional module DSM 001 CD DSM 002 AR 2 On offswitch with Volumecontrol for optional space 3 Volumecontrol for Line In Cinch L R Plug 6 3 mm...

Страница 8: ...Um eine Rückkopplung zu vermeiden sollten Sie die Laut stärke des Verstärkers vor jeder Inbetriebnahme auf Mini mum stellen Nach Einschalten des oder der Mikrofone er höhen Sie die Lautstärke nun nach Bedarf GENERAL INFORMATION REFERING UHF RECEIVER AND TRANSMITTERTECHNICS Before implementing the UHF Transmitter needs to be aligned with the Amplifier DSC 150 Please open the battery tray of the Han...

Страница 9: ...angen 5 Signal LED Antenne B 6 LED zur Anzeige des Betriebszustandes on off 7 Ein Ausschalter mit Lautstärkeregelung 3 1 7 2 4 5 6 3 1 7 2 4 5 6 1 Display to view the pre selected channel 1 16 2 Channel Selectorkey UP and DOWN 3 Signal LED for Antenna A 4 Display AF Signal sent by transmitter is received 5 Signal LED for Antenna B 6 LED Display for operating mode on off 7 On Off switch with volume...

Страница 10: ...en störungsfreien Betrieb un möglich macht 4 Die verwendeten Frequenzen befinden sich im Bereich 863 865 MHz und sind somit EU weit anmeldefrei UHF HANDMIKROPHON UH 016 UHF HAND MICROPHONE UH 016 1 Protective grid protects the microphonecapsule and has an additional integrated wind deflector 2 Dynamic Microphonecapsule ideal for speech transmission 3 Battery tray for 2 pcs Mignon AA 1 5 V or stora...

Страница 11: ...ungsfreien Betrieb un möglich macht 4 Die verwendeten Frequenzen befinden sich im Bereich 863 865 MHz und sind somit EU weit anmeldefrei UHF TASCHENSENDER UB 016 UHF BODYPACK TRANSMITTER UB 016 1 Transmitting antenna 2 Operating LED and Display of battery condition After switching ON the LED glows green and with this shows normal battery status As soon as the batterysta tus gets critical low the L...

Страница 12: ... angeschlossen wird Laden Sie das Gerät für ca 10 Stunden um den maximalen Ladezustand zu erreichen Das Gerät ist jetzt wieder einsatzbereit STORAGE BATTERIES All storage batteries are loosing capacity during lifetime Af ter some Years of operation it may be neccessary to ex change the storage batteries into new ones Please use this procedure 1 Plug off powercable and turn the device off 2 Loosen ...

Страница 13: ... 3 863 425 4 863 550 5 863 675 6 863 800 7 863 925 8 864 050 9 864 175 10 864 300 11 864 425 12 864 550 13 864 675 14 864 800 15 864 925 16 Technical data DSC 150 Power AC 90 264 V Power DC Akku 12 V 5 Ah 2 St 1 2 V 1 3 Ah for Microphone Operating time Battery 4 6 h Charging time Battery 6 8 h Output Power 150 W RMS Amplifier Class D Digital Amplifier Speaker 10 Low 1 High Speaker Output 4 8 Ohm L...

Страница 14: ...EC Das drücken der Taste startet die Aufnahme auf ein USB Speichermedium oder eine SD Card PLAYER AND REMOTE CONTROL CD MP3 USB BT SD CARD PLAYER 1 Power ON OFF Press Power to switch ON the power Press Power to switch OFF the power 2 LCD DISPLAY This field provides information about the status folders files with track number and playing time 3 EJECT y pressing the playback is stopped and after som...

Страница 15: ... 21 REC STOP Pausiert die Aufnahme 22 DISPLAY Mit dem Drücken der Taste kann die Darstellung der ver fügbaren Informationen geändert werden z B Titelnum mer Zeit Ordnername Dateiname Album Name usw 11 DELETE With this button you can delete existing recording files on a USB storage device or SD card 12 REPEAT Repeat mode 1 Play music in CD mode When you press this button once the LCD panel shows RE...

Страница 16: ...s Batteriefach wieder in den Schacht in die fixierte Position USB 1 Stecken Sie den USB Speicher in den dafür vorgese henen Schacht im Frontfeld Wenn USB nicht nutzen ziehen Sie den Datenspeicher ab 23 PROG Is available only in STOP state Press PROG an then P 01 001 will apear Select a desired file by using the 0 9 Channel buttons and then press PROG again to save the song to P 01 Program 1 Up to ...

Страница 17: ...d mehrmals an Ihrem CD Pla yer die MODE Taste bis BT Mode am Display erscheint 5 Die Audiowiedergabe ihres Blootooth Endgerätes kann jetzt auf das Sound Center übertragen werden 2 Press SD USB CD or SD USB CD on the remote controller Selects USB then press PLAY PAUSE or 12 on the remote controller to playing As for other playing operation way pease refer to the operation way in playing and the fun...

Страница 18: ...18 NOTES DGITAL SOUND CENTER ...

Страница 19: ...19 DSC 150 NOTES ...

Страница 20: ...d with our strict permission Veröffentlichung und Vervielfältigung der enthaltenen Daten auch auszugsweise nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung RCS22 10 2019 Hardware and Software specifications subject to change without notice Techische Änderungen in Hardware und Software vorbehalten Lieferung durch Delivered by ...

Отзывы: