background image

8

GENERALITÀ

Dati per l’identifi cazione della motoscopa

Fig.1 Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa

Importante!

Il presente manuale deve essere conservato con cura. Deve essere sempre disponibile per la consultazione.

!

Questo simbolo attira l’attenzione su quelle importanti norme di sicurezza che se non applicate possono cau-

sare danni alla sicurezza personale e/o alla proprietà Vostra o altrui.

Prima di iniziare ad operare con la Vostra motoscopa, leggere con attenzione tutte le istruzioni di questo manuale e 
di quello del motore termico montato su questa macchina e attenersi alle indicazioni in esse riportate.

Per ottenere il massimo risultato di effi

  cienza e durata della macchina, attenersi scrupolosamente alla tabella che 

indica le operazioni periodiche da eseguire.

Desideriamo ringraziarVi per la preferenza a noi accordata e rimaniamo a Vostra completa disposizione per ogni 
Vostra necessità.

!

Attenzione!

1.  Questa macchina è destinata esclusivamente all’impiego come spazzatrice. Pertanto, per qualsiasi altro impie-

go diverso da questa destinazione, non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli eventuali danni risultanti. Il 
rischio è a pieno carico dell’utente.

2.  Questa macchina non è adatta ad aspirare sostanze tossiche, pertanto è da classifi carsi di categoria U.
3.  La motoscopa deve essere usata solamente da personale addestrato ed autorizzato.
4.  Durante le operazioni di pulizia, manutenzione e sostituzione delle parti, l’interruttore di avviamento deve 

essere spento.

5.  Assicurarsi che la macchina parcheggiata rimanga stabile.
6.  Mantenere lontane le persone e specialmente i bambini durante l’uso.
7.  La batteria deve esssere caricata solo in ambiente coperto e ventilato.
8.  Rimuovere la chiave ed evitare l’uso non autorizzato.
9.  L’apertura della cofanatura deve avvenire solo quando il motore non è in funzione.
10.  La motoscopa può essere sollevata o trainandola su una rampa per farla salire sul mezzo di trasporto oppure 

ancorata rigidamente ad un pallet o sollevata utilizzando un comune muletto o mezzo analogo.   

11.  La motoscopa, durante il trasporto, deve essere fi ssata all’automezzo.
12.  Lo smaltimento dei rifi uti raccolti dalla macchina deve essere eff ettuato in conformità alle leggi nazionali vi-

genti in materia.

Italiano

Содержание Brava 800

Страница 1: ...0 rava 800 35 00 163 Brava 800 E 35 00 164 Brava 800 ET INSTRUCTION AND MAINTENANCE HANDBOOK EN MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN FR HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG DE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ES Tecnoklean s a s 3287224422 tecnoklean yahoo it ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...zzola centrale 15 Regolazione spazzola centrale 15 Sostituzione spazzola centrale 15 Spazzola laterale 16 Regolazione spazzola laterale 16 Sostituzione spazzola laterale 16 SISTEMA DI AVANZAMENTO 17 Cinghie di comando 17 FILTRO A PANNELLO PER CONTROLLO POLVERE 18 Pulizia filtro a pannello 18 Smontaggio filtro a pannello 18 FRENO DI STAZIONAMENTO 19 CONTENITORE RIFIUTI 19 IMPIANTO E SCHEMA ELETTRIC...

Страница 4: ...CE 30 31 Main brush 30 Adjusting the main brush 30 Replacing the main brush 30 Side brush 31 Adjusting the side brush 31 Replacing the side brush 31 SWEEPER DRIVE SYSTEM 32 Drive belts 32 PANEL TYPE DUST FILTER 33 Cleaning the panel type filter 33 Disassembling the panel filter 33 PARKING BRAKE 34 REFUSE CONTAINER 34 ELECTRIC SYSTEM AND WIRING DIAGRAM 35 Charging the battery 35 Battery maintenance...

Страница 5: ...5 Réglage du balai central 45 Remplacement du balai central 45 Balai latéral 46 Réglage du balai latéral 46 Remplacement du balai latéral 46 SYSTÈME D AVANCE 47 Courroies de commande 47 FILTRE EN PANNEAU ANTI POUSSIÈRE 48 Nettoyage du filtre en panneau 48 Démontage du filtre en panneau 48 FREIN DE STATIONNEMENT 49 CONTENEUR À DECHETS 49 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET SCHEMÉ DE CÂBLAGE 50 Charge de la ...

Страница 6: ...bürste 60 Einstellung der Hauptbürste 60 Ersetzung der Hauptbürste 60 Seitenbürste 61 Einstellung der Seitenbürste 61 Ersetzung der Seitenbürste 61 ANTRIEBSSYSTEM 62 Antriebsriemen 62 FLACHFILTER ZUM STAUBLUFTFILTRIEREN 63 Flachfilterreinigung 63 Demontierung des Flachfiltrers 63 FESTSTELLBREMSE 64 SCHUMTZBEHÄLTER 64 ELEKTRISCHE ANLAGE UND SCHALTPLAN 65 Batterieladung 65 Wartung der batterie 65 Au...

Страница 7: ...brush 75 Regulación del cepillo central 75 Sustitución del cepillo central 75 Side brush 76 Regulación del cepillo lateral 76 Sustitución del cepillo lateral 76 SISTEMA DE AVANCE 77 Correas de accionamiento 77 FILTRO DEL PANEL PARA EL CONTROL DEL POLVO 78 Limpieza del filtros 78 Demontaje del filtro 78 FRENO DE ESTACIONAMIENTO 79 CONTENEDOR DE BASURA 79 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y SCHEMA DE CABLEADO 8...

Страница 8: ...o impie go diverso da questa destinazione non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli eventuali danni risultanti Il rischio è a pieno carico dell utente 2 Questa macchina non è adatta ad aspirare sostanze tossiche pertanto è da classificarsi di categoria U 3 La motoscopa deve essere usata solamente da personale addestrato ed autorizzato 4 Durante le operazioni di pulizia manutenzione e sostituz...

Страница 9: ...ontenitore Capacità geometrica L 40 Prestazioni Velocità di lavoro km h 0 4 Minimo spazio per inversione a u mm 1200 Pendenza massima superabile impiego saltuario con contenitore carico e spazzola laterale alzata 18 Larghezza di pulizia Con la sola spazzola centrale mm 510 Con spazzola centrale e spazzola laterale mm 780 Sospensione Ruote n 3 Sospensione rigida Ruota anteriore super elastica ø mm ...

Страница 10: ... Velocità giri min 2800 Depressione in colonna d acqua cassa filtro mm 18 Ventola ø mm 230 Chiusura aspirazione a farfalla Scuotitore filtro polvere Sistema manuale Motore elettrico Potenza 12V 280W Giri motore G min 2800 Grado di protezione IP 20 Batteria 12V 80Ah Batteria 12V 95Ah Autonomia batterie 4h Rumorosita Livello pressione acustica riferita al posto di lavoro EN ISO 11201 2010 dB A 70 Vi...

Страница 11: ...to spazzola laterale 4 Pomello chiusura aspirazione 5 Registro regolazione spazzola laterale 6 Chiusura cassetto rifiuti 7 Spia batteria scarica luce rossa 8 Registro spazzola centrale 9 Freno di stazionamento 10 Chiave avviamento Il comando a trazione meccanica 1 è predisposto solo su motoscopa a trazione 1 2 3 4 6 7 9 5 8 10 ...

Страница 12: ...lsiasi modo di lavorare che possa pregiudicare la stabilità della macchina Pericolo Oltre alle norme previste dalla legislazione il responsabile della gestione della macchina deve istruire gli ope ratori su quanto segue Le protezioni fisse devono rimanere sempre nella loro sede correttamente fissate Se per qualunque motivo dette protezioni vengono rimosse è obbligo ripristinare la loro efficienza ...

Страница 13: ...ruotarla in senso orario con questa operazione si dà corrente all apparec chiatura di comando trazione OPERAZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONE DELLA MOTOSCOPA FIG 4 Avanzamento il sistema di trazione viene inserito tirando la leva 1 quando la motoscopa è dotata di trazione La ruota 2 si sposta in avanti e preme sul rullo 3 mettendo in funzione le ruote posteriori mediante la cinghia 4 La distanza fra ...

Страница 14: ...persone estranee al lavoro L uso della macchina è consentito solo agli operatori autorizzati dal responsabile della gestione della macchina e a conoscenza del contenuto del presente manuale Detti operatori devono essere persone fisicamente ed intellettualmente idonee non sotto l effetto di alcool droghe o farmaci Accertarsi che Non vi siano sulla macchina oggetti estranei utensili stracci attrezzi...

Страница 15: ...e in posizione di lavoro non tocca più il terreno lasciando tracce di sporco significa che si è consumata sul diametro di 5mm pertanto occorre regolarne l abbas samento nel seguente modo Allentare il dado 4 Ruotare il pomello 5 in senso orario di una distanza di una tacca ogni tacca corrisponde all abbassa mento di 2 5 mm della spazzola e corrisponde alla traccia di 3 cm Bloccare il dado 4 Attenzi...

Страница 16: ... come da foto Per ottenere ciò occorre registrare l altezza da terra man mano che si consumano le setole agendo sul registro 1 allentando la ghiera 2 Sostituzione spazzola laterale fig 6 Togliere le tre viti 5 per staccare la spazzola dal suo supporto 4 Attenzione La spazzola laterale quando la motoscopa è a riposo deve essere sempre sollevata da terra onde evitare de formazioni piegatura alle set...

Страница 17: ... 4 5 sono del tipo elastico e la tensione avviene automaticamente La cinghia comando trazione 2 deve essere tesa nel seguente modo Allentare la vite 1 e il dado 6 Fare leva sotto alla ruota trazione 7 e avvitare la vite e il dado Attenzione Dopo questa operazione controllare la distanza fra il rullo e la ruota 7 vedere Fig 4 4 3 2 1 7 6 5 ...

Страница 18: ...ollevare più volte il pomello 4 collegato al martelletto 5 lasciarlo andare in modo che batta con forza sul bor do del filtro 1 le vibrazioni create fanno staccare la polvere dal filtro Circa ogni mese per una maggiore pulizia ed un migliore funzionamento della macchina estrarre il filtro 1 e pulirlo accuratamente con getto di aria o meglio ancora con aspiratore Smontaggio filtro a pannello Per lo...

Страница 19: ...2 CONTENITORE RIFIUTI FIG 10 Quando la macchina inizia a lasciare dello sporco a terra può significare che il contenitore rifiuti è pieno occorre quin di procedere allo svuotamento Spegnere il motore e sfilare il contenitore 1 sganciandolo dal telaio tramite la leva 2 Attenzione Quando si smonta il contenitore rifiuti per qualsiasi motivo spegnere sempre il motore Rimontare il contenitore nella su...

Страница 20: ...ai le batterie completamente scariche anche se la macchina non viene usata per tale motivo se la batteria non viene utilizzata in modo continuo occorre sottoporla ad una carica di rinfresco almeno una volta ogni 30 giorni Pericolo Fare attenzione al liquido perché corrosivo I gas delle batterie sono esplosivi Non provocare cortocircuiti Non invertire la polarità Autonomia La motoscopa ha un autono...

Страница 21: ...ettrico RICERCA DEI GUASTI Difetto Causa Rimedio Non raccoglie materiale pesante e lascia traccia di sporco durante il lavoro Velocità di avanzamento eccessiva Diminuire la velocità Traccia troppo leggera Regolare traccia Spazzola consumata Regolare abbassamento spazzola o sostituire spazzola Spazzola con setole piegate e con avvolto filo di ferro corde ecc Togliere il materiale avvolto raddrizzar...

Страница 22: ...05 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altr...

Страница 23: ...s are for the user s account 2 This motor sweeper is not suitable for sweeping toxic substances It is a U class machine 3 The motor sweeper must only be used by trained and authorised personnel 4 Always switch the motor sweeper OFF before performing any cleaning maintenance or part replacement ope rations 5 Always park the motor sweeper on a surface on which it stands perfectly stable 6 Keep all b...

Страница 24: ...king only kg Fig 1 Sweeper dimensions Bin capacity Bin volume L 40 Performance Working speed km h 0 4 Min turning circle mm 1200 Max negotiable gradient occasional with bin full and side brush raised 18 Cleaning data Cleaning width main brush only mm 510 Cleaning width main and side brush mm 780 Suspension Wheels no 3 Suspension type rigid Superelastic front wheel ø mm 125 37 5 50 Superelastic rea...

Страница 25: ...3 h 950 Fan speed rpm 2800 Suction vacuum filter body column of water mm 18 Fan diameter mm 230 Suction shut off throttle Filter cleaner Type manual Electric motor Power 12V 280W Motor speed rpm 2800 Protection class IP 20 Battery 12V 80Ah Battery 12V 95Ah Max Battery charge time 4h Noise Sound pressure level in operating position EN ISO 11201 2010 dB A 70 Vibrations Frequency weighted accellerati...

Страница 26: ...ush lifting and lowering lever 4 Suction off knob 5 Side brush adjuster 6 Refuse bin lock hook 7 Battery low indicator red light 8 Main brush adjusting knob 9 Parking brake 10 Starter key Drive control lever 1 is installed only on motor driven sweepers 1 2 3 4 6 7 9 5 8 10 ...

Страница 27: ... the stability of the machine Danger Apart from the regulations envisaged the person in charge of the machine must inform the operators of the rules which follow The fixed housings must always be left in place correctly secured If the housings are removed for any reason they must be restored to working order before the machine is put back into operation Only use the machine in technically correct ...

Страница 28: ...the side brush by means of the lever 3 Fig 2 Starting the motor Insert the starter key 10 Fig 2 and turn it clockwise This powers the drive control system STARTING WORK FIG 4 Forward drive If the sweeper is motor driven pull lever 1 This moves drive wheel 2 forward to engage roller 3 which drives the rear wheels via belt 4 There must be a gap of 1 2 mm between drive wheel 2 and roller 3 when the m...

Страница 29: ...e machine must only be used by operators authorised by the person in charge of the machine who are fami liar with the contents of this manual These operators must be physically and mentally suitable and must not be under the influence of alcohol drugs or medication Make sure that There are no foreign bodies such as tools rags equipment etc on the machine The machine does not make strange noises af...

Страница 30: ...bristles should be 3 cm wide see picture If the main brush no longer touches the floor or leaves lines of dirt it has worn down 5 mm and must be lowered Proceed as follows to lower the main brush Slacken off nut 4 Turn knob 5 clockwise by 1 notch each notch cor responding to 2 5 mm lowering 3 cm wide trace Re tighten nut 4 Caution the second notch and arrow 3 correspond to the work position with a...

Страница 31: ...ce left by the side brush is as shown the trace A As the bristles of the side brush wear down adjust the height of the brush from the floor by means of cable adjuster 1 by slackening ring nut 2 Replacing the side brush fig 6 Remove the three screws 5 to free the brush from its support 4 Caution when the motor sweeper is not in use the side brush must always be raised above the ground to prevent it...

Страница 32: ... 4 and 5 are elastic and are kept tight automatically If necessary tighten drive belt 2 as follows Slacken screw 1 and nut 6 Push drive wheel 7 upward and re tighten screw and nut Caution After this adjustment check and adjust as necessary the gap between the wheel 7 and the drive roller see Fig 4 4 3 2 1 7 6 5 ...

Страница 33: ... Proceed as follows to clean the dust filter Pull the knob 4 out as far as it will come and release it This causes filter striker 5 to strike against filter 1 frame and shake dust off the filter About once a month remove filter 1 and clean it with a jet of compressed air or better still a vacuum cleaner Disassembling the panel filter Disassemble the filter as follows Remove the refuse bin Unscrew ...

Страница 34: ...your toe REFUSE CONTAINER FIG 10 When the machine leaves dust on the ground this indicates that the refuse container is full it is necessary to empty it Switch off the engine and take off the container 1 by unhooking it from the chassis by clamp 2 Caution Always stop the engine when taking out the container Re fit the container on its seat paying attention to couple it correctly with the chassis o...

Страница 35: ...ay from the battery especially while it is being charged Never let batteries completely exhausted when the machine is not used regularly the battery must be recharged at least every 30 days Danger The fluid is corrosive The battery gases can cause explosions Avoid short circuits Never reverse poles Autonomy The motor sweeper has a working autonomy of about 4 hours Perform the following checks if a...

Страница 36: ... parti cles of dirt or leaves traces of dirt behind Travel speed too high Reduce travel speed Brush pressure too light Adjust brush pressure trace on floor Brush worn Lower or replace brush Bristles bent or string or wire etc entangled in brush Remove string or wire and straighten bristles in warm water Sweeper leaves dust on floor or dust comes out from side flaps Filter clogged Clean filter Flap...

Страница 37: ...ementation of Directi ves 2002 95 CE 2002 96 CE and 2003 108 CE relating to the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as the disposal of waste The symbol of the barred rubbish bin on the equipment or on the package indicates that at the end of its lifetime the product must be collected separately from other waste The separate waste collection of this equipment at...

Страница 38: ...ifférent de sa destination nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages pou vant s ensuivre Le risque est tout à fait à la charge de l utilisateur 2 Cette machine ne convient pas à aspirer de substances toxiques et doit être classée dans la catégorie U 3 La balayeuse ne doit être utilisée que par du personnel formé et autorisé 4 Veiller à ce que l interrupteur marche arrêt s...

Страница 39: ...alayeuse Capacite du bac Capacité géométrique L 40 Performances Vitesse de fonctionnement km h 0 4 Espace minimal pour inversion en U mm 1200 Inclinaison maximale surmontable emploi occasionnel avec le bac plein et le balai latéral soulevé 18 Largeur de nettoyage Avec balai central mm 510 Avec balai central et balai latéral mm 780 Suspension Roues n 3 Suspension rigide Roue avant super élastique ø...

Страница 40: ...itesse tours min 2800 Dépression en colonne d eau caisse filtre mm 18 Ventilateur ø mm 230 Fermeture aspiration par vanne papillon Secoueur filtre poussieres Système manuel Moteur électrique Puissance 12V 280Ah Vitesse moteur tours min 2800 Degré de protection IP 20 Battery 12V 80Ah Battery 12V 95Ah Autonomies des batteries 4h Bruit Niveau pression acoustique relatif au poste de travail EN ISO 112...

Страница 41: ... descente du balai latéral 4 Bouton de fermeture aspiration 5 Vis de réglage du balai latéral 6 Fermeture du bac à déchets 7 Témoin batterie épuisée rouge 8 Réglage du balai central 9 Frein de stationnement 10 Clé de contact Le levier d entraînement mécanique 1 n est prévu que pour les balayeuses motorisées 1 2 3 4 6 7 9 5 8 10 ...

Страница 42: ...mettre la stabilité de la machine Danger Le responsable de la gestion de la machine ne doit pas simplement s en tenir aux normes prévues par la législation mais doit aussi pourvoir à la formation des opérateurs en ce qui concerne Les protections fixes doivent toujours rester dans leur logement parfaitement fixées Si pour n importe quelle raison ces protections sont enlevées il faut absolument réta...

Страница 43: ...pération on donne le courant à l appareillage de commande entraînement 1 5 2 3 2 4 1 2 mm 3 OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR LA MISE EN SERVICE DE LA BALAYEUSE FIG 4 Avance pour actionner le système d entraînement tirer le levier 1 si la balayeuse est equipée de traction La roue 2 se déplace en avant en déterminant la pression sur le rouleau 3 et met en fonction les roues arrière à l aide de la courroi...

Страница 44: ...chine L utilisation de la machine est permise uniquement aux opérateurs autorisés par le responsable de la gestion de la machine et étant à connaissance du contenu du présent manuel Ces opérateurs doivent être des personnes physiquement et intellectuellement aptes et non pas sous l effet d alcool drogues ou médicaments Vérifier si Il n y a pas d objets étrangers tels que outils chiffons outillages...

Страница 45: ...il ne touche plus le sol et laisse des traces de saleté cela signifie qu il est usé sur le diamètre de 5 mm et qu il faut donc en régler la descente comme suit Desserrer l écrou 4 Tourner le pommeau 5 d un cran dans le sens des aiguilles d une montre Chaque cran correspond à la descente de 2 5 mm du balai et à une trace de 3 cm Bloquer l écrou 4 Attention le deuxième cran et la flèche 3 correspond...

Страница 46: ... la photo Pour ce faire il faut régler la hauteur du sol au fur et à mesure que les soies s usent en agissant sur la vis de réglage 1 en desserrant la bague 2 Remplacement du balai latéral fig 6 Enlever les trois vis 5 pour détacher le balai de son support 4 Attention quand la balayeuse est inactive le balai latéral doit toujours être soulevé de terre afin d éviter des déforma tions pliage des soi...

Страница 47: ...oies 3 4 5 sont du type souple et sont tendues automatiquement La tension de la courroie d entraînement 2 se fait de la façon suivante Deserrer la vis 1 et l écrou 6 Pousser vers le haut la roue d entraînement 7 et serrer la vis et l écrou Attention Après cette opération contrôler la distance entre le rouleau et la roue 7 voir Fig 4 4 3 2 1 7 6 5 ...

Страница 48: ...le bouton 4 reliés au vérin 5 et les laisser aller pour qu ils cognent contre le bord du filtre 1 les vibrations créées détermineront l élimination de la poussière du filtre Une fois tous les mois environ pour améliorer le nettoyage et le fonctionnement de la machine extraire le filtre 1 et le nettoyer soigneusement par un jet d air ou encore mieux à l aide d un aspirateur Démontage du filtre en p...

Страница 49: ...tion 2 CONTENEUR À DECHETS FIG 10 Si la balayeuse commence à lassair des dechets sur le sol ceci peut vouloir dire que le conteneur à dechets est plein il faut donc le vider Arréter le moteur et demonter le conteneur 1 en le détachant du chassis grâce au levier 2 Attention Lorsqu on démonte le conteneur à dechets pour n importe quelle raison il faut toujour arréter le moteur Rémonter le conteneur ...

Страница 50: ...lumées Les batteries ne doivent jamais être complètement épuisées même si la machine n est pas utilisée c est pour cette raison que si la batterie n est pas utilisée d une manière continue il faut la recharger au moins tous les 30 jours Danger Faire attention au liquide car il est corrosif Les gaz des batteries sont explosifs Ne pas causer de courts circuits Ne pas inverser les pôles Autonomie La ...

Страница 51: ...ctrique RECHERCHE DES PANNES Defaut Cause Remede La machine ne ramasse pas d ordures lourdes et laisse des traces de saleté lors du fonction nement Vitesse d avancement excessive Réduire la vitesse d avancement Trace trop légère Régler la trace Balai usé Régler la hauteur du balai ou remplacer le ba lai Balais avec les soies pliées ou avec fils de fer cordes etc enroulés Enlever le matériau enroul...

Страница 52: ...OFESSIONNEL Aux termes de l art 13 du Décret législatif 25 juillet 2005 n 151 Mise en œuvre des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la limitation de l emploi de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à l élimination des déchets de ces équipements Le symbole de la poubelle sur roues barrée d une croix reporté sur l appareil ou sur l embal...

Страница 53: ...Hersteller haftet nicht für Folgeschäden die durch den betriebsfremden Einsatz bewirkt sind Der Benützer übernimmt das volle Risiko 2 Die Maschine darf nicht für gesundheitsgefährdende Staubarten eingesetzt werden Kategorie U 3 Die Kehrmaschine darf nur von geschultem und befugtem Personal bedient werden 4 Während die Reinigungs Wartungs und Ersetzungsvorgänge muß der Anlasserschalter ausgeschalte...

Страница 54: ...ermögen des Behälters Geometrisches Fassungsvermögen L 40 Leistungen Arbeitsgeschwindigkeit km h 0 4 Mindest Wendebereich mm 1200 Maximal erreichbarer Neigungswinkel nicht bei Dauerbetrieb bei vollem Auffangbehälter und angehobener Seitenbürste 18 Kehrdaten Kehrbreite mit nur der Hauptbürste mm 510 Kehrbreite mit der Haupt und Seitenbürste mm 780 Aufhängung Räder Nr 3 Aufhängungstyp steif Superela...

Страница 55: ... 950 Drehzahl U Min 2800 An der Wassersäule gemessener Unterdruck Filtergehäuse mm 18 Ventilatordiameter mm 230 Verschlußart Klappe Staubfilterrüttler System manuell Elektromotor Leistung 12V 280Ah Drehzahl rpm 2800 Schützklasse IP 20 Batterie 12V 80Ah Batterie 12V 95Ah Betriebsautonomie 4std Geräuschpegel Schalldruckpegel am Arbeitsplatz EN ISO 11201 2010 dB A 70 Vibration Beschleunigungsgewichts...

Страница 56: ... und Senken der Seitenbürste 4 Drehknopf Saugsperrung 5 Einstellung Seitenbürste 6 Verschluß Abfallbehälter 7 Kontrollleuchte Batterie erschöpft rot 8 Einstellung Hauptbürste 9 Feststellbremse 10 Anlasserschüssel Der Fahrsteuerhebel 1 ist nur bei motorisierten Kehrmaschinen vorhanden 1 2 3 4 6 7 9 5 8 10 ...

Страница 57: ...ilität der Maschine achten Gefahr Die Maschinenbediener müssen eine genaue Kenntnis der Sicherheitsvorschriften besitzen und vom leiten den Personal zudem über Folgendes informiert werden Die festen Schutzvorrichtungen dürfen nie verstellt oder abgenommen werden Wurden diese Schutzvorrichtungen aus irgendeinem Grund abgenommen so sind sie vor dem Starten der Maschine wieder in den ursprünglichen Z...

Страница 58: ...einstecken und im Uhrzeigersinn drehen Dies schaltet das Antriebssystem ein 1 5 2 3 2 4 1 2 mm 3 INBETRIEBNAHME DER KEHRMASCHINE ABB 4 Vorwärtsfahrt Bei motorisierter Kehrmaschine wird der Antrieb durch Ziehen auf den Fahrsteuerhebel 1 eingeschal tet Das Rad 2 bewegt sich nach vorne und drückt auf die Rolle 3 dadurch setzen sich die Hinterräder über den Rie men 4 in Gang Die Distanz zwischen der R...

Страница 59: ...rzu befugtem Personal das eine genaue Kenntnis des vorliegenden Handbuches besitzt betrieben werden Das Bedienpersonal muß sich in gutem Gesundheitszustand befinden und voll zurechnungsfähig sein und darf nicht unter der Einwirkung von Alkohol Rauschgift oder Arzneimitteln stehen Sich vergewissern daß Auf der Maschine keine Gegenstände so Werkzeug Tücher Geräte usw vergessen wurden Nach dem Einsch...

Страница 60: ...in Arbeitsposition den Boden nicht mehr berührt und Schmutzspuren hinterläßt bedeutet dies daß ihr Durchmesser abgenutzt ist und daß ihre Absenkung fol gendermaßen reguliert werden muß Die Mutter 4 lösen Die Knopf 5 in Uhrzeigersinn um eine Raste verstel len eine Raste beträgt 2 5 mm Spur von 3 cm Die Mutter 4 wieder festziehen Achtung Die Arbeitsstellung der Hauptbürste im Neuzustand ist durch di...

Страница 61: ...eigt Hierzu muß durch Betätigung der Einstellmutter 1 nach und nach mit dem Abnutzen der Borsten die Höhe ab der Bodenfläche eingestellt werden indem man die Nutmutter 2 löst Ersetzen der Seitenbürste Abb 6 Die drei Schrauben 5 entfernen und die Bürste löst sich von ihrer Halterung 4 Achtung In Ruhestellung der Kehrmaschine ist die Seitenbürste stets vom Boden abzuheben damit sie nicht verformt wi...

Страница 62: ...nd die Spannung erfolgt automatisch Wenn erforderlich den Riemen auf folgender Weise spannen Die Schraube 1 und die Mutter 6 lösen Das Antriebsrad 7 nach oben drücken und die Schraube und die Mutter festschrauben Achtung Nach diesem Arbeitsschritt den Abstand zwischen der Rolle und dem Antriebsrad 7 kontrollieren siehe Abb 4 4 3 2 1 7 6 5 ...

Страница 63: ...lgendermaßen erfolgen Das Griff 4 ziehen das den Hammer 5 verbinden loslassen so daß er mit Kraft gegen den Rahmen des Filters 1 schlagt die Vibrationen lösen den Staub vom Filter Ca einmal pro Monat zur Verbesserung der Funktion der Maschine den Filter 1 herausnehmen und sorgfältig mit Druckluft oder besser noch mit einem Staubsauger reinigen Demontierung des Flachfiltrers Der Filter wie folgt de...

Страница 64: ...HÄLTER FIG 10 Wenn die Maschine Schmutz liegen lässt bedeuet dies daß der Schmutzbehälter voll ist und geleert werden muß Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den Behälter 1 ab indem Sie den Klammer 2 am Chassis aushän gen Achtung Schalten Sie immer den Motor aus wenn Sie aus welchen Gründen auch immer den Behälter entfernen Wenn Sie den Schmutzbehälter wieder einsetzen achten Sie darauf ihn ...

Страница 65: ...en nenden Zigaretten Die Batterie darf nie im erschöpften Zustand bleiben auch wenn die Kehrmaschine nicht benutzt wird Wenn die Maschine nicht regelmässig benutzt wird soll die Batterie wenigstens monatlich aufgeladen Gefahr Auf die Flüssigkeit besonders achtgeben weil es sich um ein Korrosionsmittel handelt Die Batteriegase sind explosiv Keine Kurzschlüsse verursachen Kein Umpolen Autonomie Die ...

Страница 66: ...fen 7 Bürsten des Elektromotors prüfen FEHLERSUCHE Problem Ursache Abhilfe Schweres Material wird nicht aufgenommen und Schmutzreste beliben während der Ar beit auf dem Boden Zu hohe Fahrgeschwindigkeit Fahrgeschwindigkeit reduzieren Zu leichte Spur Spur einstellen Bürste abgenutzt AbsenkungderBürsteeinstellenoderBürsteersetzen Borsten verbogen oder Bürsten von Seilen oder Drähten u a umwickelt Da...

Страница 67: ... licher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten sowie die Entsorgung von Abfällen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer vom Hausmüll getrennt gesammelt werden muss Die getrennte Sammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Hersteller organisiert und verwaltet Der Nutzer der dieses...

Страница 68: ...e responsabilidad del usuario 2 Esta máquina no está capacitada para aspirar sustancias tóxicas por lo tanto se clasifica en la categoría U 3 La barredora debe ser utilizada sólo por personal especializado y autorizado 4 Durante las operaciones de limpieza mantenimiento y cambio de piezas el interruptor de puesta en marcha debe estar apagado 5 Asegurarse de que la máquina se encuentra en posición ...

Страница 69: ...dad del contenedor Capacidad geométrica L 40 Prestaciones Velocidad de trabajo km h 0 4 Espacio mínimo para la inversión del sentido de marcha mm 1200 Pendiente máxima superable con contenedor cargado y cepillo lateral levantado 18 Anchura de limpieza Sólo con el cepillo central mm 510 Con el cepillo central y con el lateral mm 780 Suspensión Ruedas 3 Suspensión rígida Rueda delantera super elásti...

Страница 70: ... columna del agua caja del filtro mm 18 Ventilador ø mm 230 Cierre de la aspiración de mariposa Sacudidor del filtro del polvo Sistema manual Motor eléctrico Potencia 12V 280Ah Revoluciones del motor rpm 2800 Grado de protección IP 20 Batería 12V 80Ah Batería 12V 95Ah Autonomía 4h Intensidad acústica Nivel de presión acústica en el lugar de trabajo EN ISO 11201 2010 dB A 70 Vibración Nivel de las ...

Страница 71: ...y bajada del cepillo lateral 4 Botón del cierre de la aspiración 5 Tornillo de regulación del cepillo lateral 6 Cierre del contenedor de los deshechos 7 Indicador de batería baja rojo 8 Tornillo de regulación del cepillo central 9 Freno de estacionamiento 10 llave de encendido El mando de la tracción mecánica 1 sólo está previsto en las barredoras con tracción ...

Страница 72: ...s modos de trabajo que puedan perjudicar la estabilidad de la máquina Peligro Además de las normas previstas por la legislación el encargado del funcionamiento de la máquina debe infor mar a los operarios de lo siguiente Las protecciones fijas siempre deben estar colocadas en su sitio y fijadas correctamente Si por cualquier motivo dichas protecciones se quitan es obligatorio que antes de poner en...

Страница 73: ...ig 2 y girarla hacia la derecha con esta operación se transmite corriente a la instalación de accionamiento de la tracción OPERACIONESAREALIZARPARALAPUESTAENMARCHADELABARREDORA FIG 4 Tracción el sistema de tracción se conecta tirando de la palanca 1 fig 3 si la barredora dispone de tracción La rueda 2 se desplaza hacia adelante y presiona el rodillo 3 poniendo en marcha las ruedas traseras mediant...

Страница 74: ... la máquina El uso de la máquina está permitido sólo a los operarios autorizados por el encargado del funcionamiento y en cualquier caso deberán haber leído antes este manual Dichos operarios deben ser personas en perfecto estado psíquico físico nunca bajo el efecto del alcohol de drogas o de medicamentos Asegurarse de que Sobre la máquina no hayan objetos extraños herramientas trapos utensilios e...

Страница 75: ...ción de trabajo no toca el terreno y deja marcas de suciedad significa que se ha gastado el diámetro de 5 mm por tanto es necesario regular la bajada de la si guiente forma Aflojar la tuerca 4 Girar el pomo 5 hacia la derecha la distancia de una marca Cada marca corresponde a una bajada del cepillo de 2 5 mm y corresponde a la marca de 3 cm Apretar la tuerca 4 Atención La segunda marca y la flecha...

Страница 76: ...ejar en el suelo una marca A como se indica en la imagen Para regular la marca del cepillo usar el reglaje 1 y aflojar el casquillo 2 Sustitución del cepillo lateral fig 6 Quitar los tres tornillos 5 y el cepillo se separa del soporte 4 Atención El cepillo lateral cuando la barredora se encuentra en reposo debe estar siempre levantado del suelo con el fin de evitar que se deforme se doblan las cer...

Страница 77: ...lásticas y la tensión se lleva a cabo automáticamente La correa 2 de accionamiento de la trac ción se debe tensar como se describe a continuación Aflojar el tornillo 1 y la tuerca 6 Hacer palanca bajo la rueda de tracción 7 y apretar el tornillo y la tuerca Atención después de haber realizado esta operación controlar la distancia entre el rodillo y la rueda 7 ver fig 4 ...

Страница 78: ...ar varias veces el tirador 4 que está conectado al martillo 5 y soltarlo de forma que golpee con fuerza sobre el borde del filtro 1 las vibraciones que se crean despegan el polvo del filtro Aproximadamente una vez al mes para una mayor limpieza y un mejor funcionamiento de la máquina extraer el filtro 1 y limpiarlo cuidadosamente mediante un chorro de aire o si es posible con un aspirador Desmonta...

Страница 79: ... DE BASURA FIG 10 Cuando la máquina empieza a dejar suciedad por el suelo puede significar que el contenedor de basura esté lleno En este caso es necesario vaciarlo Para ello siga las siguientes instrucciones Apague el motor y retire el contenedor 1 desenganchándolo del bastidor mediante la palanca 2 Atención Es necesario apagar el motor siempre que se desmonte el contenedor por cualquier motivo V...

Страница 80: ...e está cargando No dejar nunca las baterías completamente descargadas ni siquiera cuando no se use la máquina por este motivo si la batería no se utiliza en modo continuo deberá cargarse por lo menos una vez cada 30 días para mantener el nivel Peligro Tomar las medidas de seguridad adecuadas al manejar el líquido porque es corrosivo Los gases de las baterías son explosivos No provocar cortocircuit...

Страница 81: ...billas del motor eléctrico BÚSQUEDA DE AVERÍAS Problema Causa Solución No recoge materiales pesados y deja una mar ca de suciedad durante la tarea Velocidad de avance excesiva Disminuir la velocidad de avance Marca demasiado ligera Regular la marca Cepillo desgastado Regular el descenso del cepillo o sustituirlo Cepillo con las cerdas dobladas o que tiene enrollado alambres cuerdas etc Quitar el m...

Страница 82: ... con lo establecido en el art 13 del Decreto Legislativo del 25 de julio de 2005 n º 151 Actuación de las directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de los desechos El símbolo de un contenedor de desperdicios tachado con una cruz que aparece sobre el equipo o el embalaje indi c...

Страница 83: ... Dip 2 Dip 3 Dip 4 Curva di carica OFF ON ON ON 1 curva per batterie a trazione al Piombo Acido con liquido ON OFF OFF ON 6 curva per batterie AGM e GEL sigillate e altri costruttori OFF OFF ON OFF 11 curva per batterie al GEL tipo SONNENSCHEIN DETA e altri costruttori Dip 5 Dip 6 Dip 7 Corrente Dip 8 VB ON ON ON 4A ON 12 OFF ON ON 8A OFF 24 ON OFF ON 10A OFF OFF ON 12A Tabella configurazione dips...

Страница 84: ...he following tables you can find meaning of all different position of dipswitch for programming CBHF1 battery charger DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 for the selection of the CHARGING CURVE example with selected curve 11 DIP 5 DIP 6 DIP 7 for the selection of the CURRENT DIP 8 for the selection of the battery voltage VB The battery charger 1 is predisposed to charge the Lead Acid or Gel batteries The sett...

Страница 85: ...es étalonnages pour le type de batterie doivent être effectués en utilisant les interrupteurs dipswitch 7 placés sous la plaque adhésive 8 du chargeur voir la photo et con sulter les tables de configuration dipswitch pour chargeurs CBHF1 Pour accéder aux commutateurs dipswitches il est necessaire réchauffez la plaque adhésive 8 sur le chargeur 1 avec un pisto let à air chaud 9 max 50 C à 15 cm de ...

Страница 86: ...DEKURVE Beispiel mit Kurve 11 ausgewählt DIP 5 DIP 6 DIP 7 mit STROM geselecteerde DIP 8 für die Auswahl der Batteriespannung VB Achtung Die Maschinen sind auf Blei Säure batterien eingestellt Für die Installation von GEL BATTERIEN müssen Sie die Kontrollleuchte 6 mit einer neuen anpassenden fuer GEL BATTERIEN ersetzen Das Ladegerät 1 ist dazu vorgesehen Blei Säure oder Gel Bat terien aufzuladen D...

Страница 87: ... la CORRIENTE DIP 8 para la selección del voltaje VB de la batería Configuración Baterías de Plomo ácido o de gel Atención Las máquinas están configuradas para baterías de Plomo Ácido Para la instalación de baterías de Gel es necesario reempla zar el indicador 6 con un nuevo indicador para baterías de Gel El cargador 1 está preparado para la recarga de las baterías de plomo ácido y para las baterí...

Отзывы: