RCF 13360089 Скачать руководство пользователя страница 6

IT

ALIANO

MANUTENZIONE

1

 

Sostituzione delle batterie

Se sul display appare il simbolo  

 , occorre sostituire le batterie mettendone 

delle nuove dello stesso tipo (6 x 1,5 V AA, alcaline).

Procedere come segue:

• spegnere  l’impedenzimetro  (commutatore  FUNCTION  su  OFF)  e  togliere  dallo 

strumento i conduttori che fanno capo ai puntali;

• rimuovere le quattro viti centrali del coperchio posteriore (ma non le quattro viti 

poste agli angoli) utilizzando un cacciavite, rimuovere il coperchio e sostituire le 
batterie rispettando la polarità;

• rimontare il coperchio posteriore e fissarlo con le quattro viti.

2

 

Pulizia e cura

Pulire periodicamente l’impedenzimetro usando un panno morbido asciutto; non 
utilizzare sostanze abrasive o solventi.
Dopo aver terminato le misure da effettuare, riporre lo strumento sempre nella sua 
custodia.
Se si prevede di non utilizzare l’impedenzimetro per periodi superiori ai 30 giorni,
rimuovere le batterie e riporle in un luogo separato.
Riparare  lo  strumento  dalla  polvere  e  soprattutto  dall’acqua,  che  potrebbe 
danneggiarlo  e  comportare  un  rischio  di  cortocircuito  o  pericolo  per  l’operatore 
durante l’uso.

SPECIFICHE

1

 Conforme IEC-1010 (EN 61010); CAT III 100V

2

 Display: LCD con 3 ½ cifre (fino a 2000) ed unità di misura

3

 Indicazione dati ritenuti (HOLD): simbolo     sul display.

4

 Alimentazione: 9 V c.c. (6 batterie 1,5 V AA alcaline)

5

 Indicazione batterie scariche: simbolo 

 sul display

6

 Dimensioni (l, h, p): 168 mm, 110 mm, 62 mm

7

 Peso: ca. 0,5 kg (batterie incluse)

8

 Accuratezza (data per un periodo di un anno dopo la calibrazione, alla temperatura di 

18÷28°C, con umidità relativa inferiore al 75%):
± 2% + 2
(nella forma: ± % del valore mi valore della cifra meno significativa)

9

 Frequenza del segnale di test: 1 kHz

Содержание 13360089

Страница 1: ...the rules of sound IM2220 User manual Manuale d uso IMPEDENZIMETRO IMPEDANCE TESTER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...vere 8 Togliere tensione e scaricare gli eventuali condensatori prima di connettere i puntali al circuito da misurare Assicurarsi che l oggetto della misura non abbia una propria carica e sia quindi i...

Страница 4: ...il LED rosso 8 si accende premere di nuovo per interrompere la misura il LED rosso si spegne Dopo circa 20 secondi dall attivazione l impedenzimetro esce automaticamente dalla modalit di misura salvo...

Страница 5: ...tuando la misura 5 Calcolo della potenza in un sistema a tensione costante P V Z P potenza V tensione della linea Z impedenza del carico Esempio in un sistema a tensione costante 100V se l impedenza m...

Страница 6: ...a effettuare riporre lo strumento sempre nella sua custodia Se si prevede di non utilizzare l impedenzimetro per periodi superiori ai 30 giorni rimuovere le batterie e riporle in un luogo separato Rip...

Страница 7: ......

Страница 8: ...explosive gas vapour or dust 8 Disconnect the power and discharge all high voltage capacitors before connecting the test leads to the circuit to be measured Make sure that the object to be measured ha...

Страница 9: ...p the impedance test the red LED turns off About 20 seconds later since the activation the unit automatically quits the impedance test but the case the LOCK button has been pressed too 2 LOCK button I...

Страница 10: ...asured impedance is 200 the power delivered by the amplifier connected to that line is 50 W P 100 200 50W It is possible to test the impedance up to 2 k corresponding to P 5 W on 100 V systems 6 Louds...

Страница 11: ...n it After ending all impedance tests always store the tester in its bag If the tester is not to be used for a period longer than 30 days remove all batteries and store them separately Keep this instr...

Страница 12: ...2 274411 fax 39 0522 274484 e mail rcfservice rcf it Salvo eventuali errori ed omissioni RCF S p A si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso Except possible errors and omissions RCF...

Отзывы: