Para encender o apagar
Presione
ON (RADIO/AUX)
para encender el
radio. Presione
OFF
para apagarlo.
Cambio de banda
Deslice
BAND
al lado izquierdo de la unidad
para seleccionar la banda AM o FM.
Sintonización del radio
Gire
TUNING
a la derecha de la unidad
para seleccionar la frecuencia de radio. La
frecuencia de radio cual se muestra en la
pantalla.
Antenas
•
AM Antenna
– Gracias a la antena
con varilla de hierro integrada no
se necesita una antena externa
para la recepción AM. Gire
ligeramente la unidad para mejorar
la recepción de emisoras AM
distantes.
•
FM Antenna
– El cable de
alimentación hace las veces
de antena FM. El cable de
alimentación recibe señales
moderadas a fuertes y elimina la
necesidad de una antena externa
en las zonas de señales más
fuertes. Asegúrese de estirar
el cable al máximo. No enrolle
ni aplaste el cable. Si cambia la
posición del cable de alimentación
puede mejorar la recepción.
•
AFC integrado
– El Automatic
Frequency Control (AFC, control de
frecuencia automático) integrado
funciona sólo en FM. Esta opción
permite reducir las interferencias
en la recepción FM y mantiene
la radio fi ja en la emisora FM
sintonizada.
Radio
Entrada auxiliar
1. Conecte su fuente de entrada
auxiliar (por ejemplo, reproductor
mp3) al receptáculo AUX IN en
la parte posterior de la unidad
con un cable de audio (no
suministrado).
2. Presione
ON (RADIO/AUX)
dos
veces para encender la unidad y
seleccionar el modo AUX.
• El ícono AUX se ilumina en la
pantalla.
3. Inicia la reproducción desde la
fuente auxiliar.
4. Ajusta la fuente auxiliar a volumen
de rango medio y ajusta el
volumen principal girando la
perilla
VOLUME
en la unidad.
• No eleve demasiado el volumen
de la fuente auxiliar ya que esto
puede afectar la calidad de sonido.
• Para otras operaciones de
reproducción, contrólelas en su
fuente auxiliar.
5. Al terminar de escuchar, presione
ON (RADIO/AUX)
para cambiar al
radio o presione
OFF
para apagar
la unidad.
Ajuste de la hora para
despertar
1. Deslice
SET
a .
2. Presione
REV
o
FWD
para
establecer la hora para despertar.
Los decrementos o incrementos
de tiempo seguirán una velocidad
más rápida cuando usted presione
y sostenga los botones.
• Actualmente la hora para despertar
se muestra en la pantalla más
pequeña ubicada en la esquina
superior derecha. El indicador AM
o PM se ilumina también a un lado
de la hora para despertar. Refi érase
a la pantalla hora para despertar.
3. Al terminar, deslice
SET
a
para
bloquear la selección actual.
Selección de la fuente para
despertar
Deslice
WAKE MODE
para
ó .
•
– despertar con radio
•
–despertar con alarma
• El indicador se ilumina contra el
ícono de fuente para despertar en
la pantalla más pequeña ubicada
en la esquina superior derecha.
Refi érase a pantalla hora para
despertar.
• Una vez que la fuente para
despertar sea seleccionada, la
función despertar será activada a
la hora establecida para despertar.
Pantalla de la hora para
despertar
• La pantalla de hora para despertar
más pequeña se ubica en la
esquina superior derecha de la
unidad.
• El ejemplo anterior muestra la hora
para despertar establecida a las
8:30 a.m. con alarma seleccionada
como la fuente para despertar.
Para apagar la función
despertar
Para silenciar la función despertar
temporalmente para tener un
tiempo extra para dormir:
• Con SmartSnooze™, presione
SNOOZE/LIGHT
,
SLEEP
o
NAP
para desactivar temporalmente la
función despertar para tiempo de
sueño extra.
,
o
• La función despertar se activará
otra vez cuando el período
dormitar (9 minutos) termine.
• El período dormitar es fi jo y no se
puede cambiar.
Para detener la función despertar:
Presione
OFF.
La función despertar se
activará otra vez al siguiente día a la
misma hora.
Para cancelar completamente la
función despertar:
• Deslice
WAKE MODE
a
OFF
.
Ningún indicador se ilumina contra
el ícono fuente para despertar.
• La pantalla de tiempo para
despertar muestra OFF para indicar
que la función despertar ha sido
desactivada.
• La opción hora para despertar no
será borrada y puede ser usada la
siguiente vez que usted active la
función despertar nuevamente.
Función despertador
Función despertador
Función dormir
• El tiempo para dormir
predeterminado es de 90
minutos.
• El radio se encenderá una vez
que
SLEEP
sea presionado.
• Si usted selecciona la función
dormir con un nivel de
volumen bajo antes de ir a la
cama, le aconsejamos usar el
modo despertar con Alarma.
Usted puede ajustar el radio
para reproducir por un tiempo
determinado (hasta 90 minutos) antes
de que se apague automáticamente.
Presione
SLEEP
repetidamente para
seleccionar una duración (90, 60, 30,
15 min u OFF) antes de que el radio se
apague automáticamente.
• Para checar la duración remanente
antes de que la unidad se apague,
presione
SLEEP
una vez.
• Para cancelar la función dormir,
presione
SNOOZE/LIGHT
u
OFF
.
Función NAP
Para siestas de hasta dos horas sin
perturbar las confi guraciones de
función de despertador regulares, la
función NAP le despierta después de
establecer la duración.
1. Presione
NAP
repetidamente
para alternar entre el tiempo NAP
disponible (10 min, 20min, 30min,
60min, 90min y OFF; 20 min es la
confi guración predeterminada).
• El ícono de NAP parpadea en la
pantalla mientras se ajusta.
2. Cuando se seleccione el tiempo, el
tiempo NAP es seleccionado, libere
el NAP y espere por unos cinco
segundos. Cuando se seleccione
la hora, la hora de la siesta está
establecida.
• El ícono NAP se ilumina en la
pantalla.
• Presione
NAP
una vez
para mostrar brevemente
el tiempo remanente.
• Sólo se puede usar el tipo
de alarma cuando esté en la
función NAP.
• Presione
OFF
para cancelar
la alarma NAP, o presione y
sostenga
NAP
hasta que el
ícono de NAP no se muestre
en la pantalla para cancelar el
botón de función NAP.
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
1-877-833-3491
©2008 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Garantía limitada
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de
este producto, que en el caso
de que este producto o alguna
parte del mismo, sometido a uso y
condiciones normales, y probando
que tenga defectos en material o
mano de obra, en un plazo de 12
meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s)
con producto reacondicionado
(a opción de la Compañía) sin
cargo por las partes y labor en la
reparación.
• Para obtener reparación o
reemplazo dentro de los términos
de esta Garantía, el producto
debe ser entregado con prueba
de cobertura de la garantía (por
ejemplo, nota de venta con fecha),
especifi cación de defecto(s),
transporte prepagado, a la
Compañía a la dirección que se
indica a continuación
• Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de
antena, a la pérdida/interrupciones
de transmisión o servicio de
Internet, a costos incurridos
por instalación, remoción o
reinstalación del producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadora, software espía
u otro tipo de software malicioso,
a la pérdida de medios, archivos,
datos o contenido, o al daño
a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible,
bocinas, accesorios, computadoras,
periféricos de computadoras, otros
reproductores de medios, redes
caseras o sistemas eléctricos de
vehículo.
• Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que,
en la opinión de la Compañía,
haya sufrido o haya sido dañado
mediante la alteración, instalación
inapropiada, mal manejo, mal uso,
negligencia, accidente o mediante
la remoción o borrado del número
de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO
DE LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA
ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO QUE SE INDICA
ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
• Esta Garantía reemplaza todas las
otras garantías o responsabilidades
expresas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE
ALGUNA GARANTÍA BAJO
LA PRESENTE INCLUYENDO
ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD DEBE SER
PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA
DE LA COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL
POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Ninguna persona o representante
está autorizado a asumir por la
Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el
presente documento en relación
con la venta de este producto.
• Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño
incidental o consecuencial, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicar a
usted. Esta Garantía le da derechos
legales específi cos y puede ser
que usted tenga también otros
derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
• Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal
como un reproductor MP3, una
grabadora de voz digital, etc.),
se recomienda que efectúe
respaldos periódicos de copias
del contenido almacenado en el
producto. Si es aplicable, antes
de enviar un producto, haga una
copia de respaldo del contenido
o de los datos almacenados
en el dispositivo. También, es
aconsejable remover cualquier
contenido personal que usted
no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica, y
sin contenido alguno precargado
que pudiera haber sido instalado
en los productos comprados
originalmente. El consumidor será
responsable por recargar los datos
y el contenido. El consumidor será
responsable de restaurar cualquier
confi guración de su preferencia
personal.
• Empaque
apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de
memoria, cables, etc. que fueron
suministrados originalmente con el
producto. Sin embargo, NO regrese
batería removible alguna, aún si las
baterías estaban incluidas con la
compra original. Recomendamos
usar el empaque y materiales de
empaque originales.
• Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no
esté cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida
le será enviada con fl ete
prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
La unidad está equipada
con la modalidad GRAD-
U-WAKE, el volumen de
tono de la alarma aumentará
gradualmente a su máximo en
aproximadamente 30 a 45 segundos.