background image

Reloj

Ajuste del reloj

1.  Presione una vez 

CLOCK SET

. La 

hora actual del reloj parpadea en 
la pantalla.

2.  Presione 

 ó 

 para ajustar la 

hora del reloj. Los incrementos o 
decrementos de tiempo seguirán 
a una velocidad más rápida 
cuando usted presione y sostenga 
los botones. El indicador AM o 
PM se ilumina también a un lado 
de la hora en la pantalla.

Encendido

Presione 

RADIO ON

 para encender 

el radio.

Cambio de banda

Deslice el conmutador 

BAND/

AM•FM

 a la derecha de la unidad 

para seleccionar la banda AM o FM.

Sincronización de radio

Gire el sintonizador 

TUNING

 

a la derecha de la unidad para 
seleccionar la frecuencia de radio.

Antenas 

AM Antenna 

– Gracias a la antena 

con varilla de hierro integrada no se 
necesita una antena externa para la 
recepción AM. Gire ligeramente la 
unidad para mejorar la recepción de 
emisoras AM distantes. 

FM Antenna

 – El cable de 

alimentación hace las veces de 
antena FM. El cable de alimentación 
recibe señales moderadas a fuertes y 
elimina la necesidad de una antena 
externa en las zonas de señales más 
fuertes. 
Asegúrese de estirar el cable al 
máximo. No enrolle ni aplaste el 
cable. Si cambia la posición del cable 
de alimentación puede mejorar la 
recepción.

AFC integrado 

– El Automatic 

Frequency Control (AFC, control de 
frecuencia automático) integrado 
funciona sólo en FM. Esta opción 
permite reducir las interferencias en 
la recepción FM y mantiene la radio 
fi ja en la emisora FM sintonizada.

Radio

Para Escuchar un CD

1.  Levante y abra la puerta de 

compartimiento del CD.

2.  Inserte un disco y cierre la 

puerta.

3.  Presione 

 

para seleccionar 

el modo CD  e iniciar la 
reproducción del CD.

•   Presione 

 

para pausar la 

reproducción y presione otra vez 
para reanudar.

4.  Ajuste el volumen al volumen 

deseado.

5.  Presione 

 

ó 

 

para saltar 

hacia atrás o hacia adelante una 
pista. Presione y sostenga para 
buscar en una pista.

6.  Presione 

 

para detener la 

reproducción.

7.  Presione 

RADIO

 

ON

 para 

escuchar el radio u 

OFF

 para 

apagar la unidad.

•   Si el disco es 

pausado por más 
de cinco minutos, el 
reproductor de CD 
pasará automáticamente al 
modo detener.

•   Si el disco es detenido en 

el modo CD por más de 30 
minutos sin más operaciones, 
la unidad se detendrá 
automáticamente. 

Reproductor de CD

Función despertar

Ajuste de la hora para 
despertar

1.  Presione 

WAKE TIME

 una vez. 

La hora para despertar actual 
parpadea en la pantalla.

2.  Presione 

 

ó 

 

para ajustar 

la hora para despertar. Los 
incrementos o decrementos de 
tiempo seguirán una velocidad 
más rápida cuando usted 
presione y sostenga los botones. 
El indicador AM o PM se ilumina 
también a un lado de la hora en 
la pantalla.

3.  Al terminar, espere por unos 5 

segundos o presione 

WAKE TIME 

para salir del modo de ajuste de 
la hora para despertar.

•   El modo Despertar con Alarma  

(leer a continuación) será 
activado automáticamente 
cuando la hora para despertar 
haya sido establecida.

Selección de la fuente para 
despertar

1.  Si usted deseara que la fuente 

para despertar fuera el radio o el 
CD:

•   Despertar con Radio –seleccione 

una estación AM o FM (refi érase 
a “Radio”).

•   Despertar con CD – inserte un CD 

en el compartimiento para CD.

2.  Ajuste la hora para despertar 

(refi érase a “Ajuste de la hora 
para despertar”).

3.  Presione 

WAKE MODE

 

repetidamente para seleccionar 
una opción para despertar. El 
indicador se ilumina contra los 
íconos de la opción de despertar 
a la derecha de la pantalla para 
indicar la opción del despertador 
actualmente seleccionada:

•   Una vez que la opción de 

despertador sea seleccionada, 
la función despertar será 
activada a la hora para despertar 
establecida.

Despertador 
mediante alarma

Despertador 
mediante radio
Despertador 
mediante CD

Verifi cación de la hora 
para despertar

Presione 

WAKE MODE 

para mostrar 

la hora para despertar actual la cual 
parpadea brevemente en la pantalla.

Para detener la función 
despertar:

Presione 

OFF.

 La función despertar se 

activará otra vez al día siguiente a la 
misma hora.

Para cancelar completamente la 
función despertar:

Presione 

WAKE MODE 

repetidamente hasta que ningún 
indicador se ilumine contra los íconos 
de opciones para despertar.
La hora para despertar establecida 
no se borrará y puede ser usada la 
siguiente vez cuando usted vuelva a 
activar la función despertar.

Para apagar la función 
despertador

Para silenciar momentáneamente 
la función despertar:

•   Con SmartSnooze™, presione 

SNOOZE

 , 

 ,    ó 

 para 

apagar temporalmente la función 
despertar con objeto de tener 
tiempo extra para dormir.

•   La función despertar se activará 

otra vez cuando el período 
dormitar (9 minutos) termine.

•   El período dormitar es fi jo escrito 

y no puede ser cambiado.

Si usted confi gura la 
función Dormir con un 
nivel de volumen bajo 
antes de ir dormir, le 
aconsejamos usar Despertar con 
el modo alarma.

Usted puede establecer la duración 
(hasta 90 minutos) antes de que el 
radio o reproductor de CD se apague 
automáticamente.

1.  Presione 

SLEEP

 repetidamente 

para seleccionar una duración 
(90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 
10 min u OFF) antes de que el 
radio o el reproductor de CD se 
apague automáticamente.

•   El tiempo para dormir 

predeterminado es 60 minutos.

•   De forma predeterminada, el 

radio se encenderá una vez que 

SLEEP

 sea presionado. Usted 

puede cambiar para escuchar el 
reproductor de CD presionando 

 

si un disco está insertado.

2.  Para a verifi car la duración 

remanente antes de que la 
unidad se apague, presione 

SLEEP

 una vez.

3.  Para cancelar la función dormir, 

presione 

SLEEP

 u OFF.

Función dormir

Garantía limitada

12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/
video  RCA 

•  AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. 

(la Compañía) garantiza al 
comprador original a través de 
minorista de este producto, que 
en el caso de que este producto 
o alguna parte del mismo, 
sometido a uso y condiciones 
normales, y probando que tenga 
defectos en material o mano de 
obra, en un plazo de 12 meses 
desde la fecha de la compra 
original, tal(es) defecto(s) será(n) 
reparado(s) o reemplazado(s) 
con producto reacondicionado 
(a opción de la Compañía) sin 
cargo por las partes y labor en la 
reparación.

•  Para obtener reparación o 

reemplazo dentro de los términos 
de esta Garantía, el producto 
debe ser entregado con prueba 
de cobertura de la garantía 
(por ejemplo, nota de venta 
con fecha), especifi cación de 
defecto(s), transporte prepagado, 
a la Compañía a la dirección que 
se indica a continuación

•  Esta garantía no se extiende 

a la eliminación de ruido 
o estática generados 

externamente, a la corrección 
de problemas de antena, 
a la pérdida/interrupciones 
de transmisión o servicio de 
Internet, a costos incurridos 
por instalación, remoción o 
reinstalación del producto,  a 
corrupciones causadas por virus 
de computadora, software 
espía u otro tipo de software 
malicioso, a la pérdida de 
medios, archivos, datos o 
contenido, o al daño a cintas, 
discos, dispositivos o tarjetas de 
memoria removible, bocinas, 
accesorios, computadoras, 
periféricos de computadoras, 
otros reproductores de medios, 
redes caseras o sistemas eléctricos 
de vehículo.

•  Esta Garantía no aplica a algún 

producto o parte del mismo que, 
en la opinión de la Compañía, 
haya sufrido o haya sido 
dañado mediante la alteración, 
instalación inapropiada, mal 
manejo, mal uso, negligencia, 
accidente o mediante la 
remoción o borrado del número 
de serie de fábrica/etiqueta(s) 
de código de barras. EL GRADO 
DE LA RESPONSABILIDAD DE 
LA COMPAÑÍA BAJO ESTA 

GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A 
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO 
QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, 
Y, EN NINGÚN CASO, LA 
RESPONSABILIDAD DE LA 
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO 
DE COMPRA PAGADO POR EL 
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.

•  Esta Garantía reemplaza 

todas las otras garantías o 
responsabilidades expresas. 
CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO 
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA 
DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ 
LIMITADA A LA DURACIÓN 
DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. 
CUALQUIER ACCIÓN POR 
VIOLACIÓN DE ALGUNA 
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE 
INCLUYENDO ALGUNA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE 
COMERCIABILIDAD DEBE SER 
PRESENTADA EN UN PERIODO 
DE 24 MESES DESDE LA FECHA 
DE LA COMPRA ORIGINAL. EN 
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA 
SERÁ RESPONSABLE POR 
DAÑO ALGUNO INCIDENTAL 
O CONSECUENCIAL POR LA 
VIOLACIÓN DE ESTA O DE 
CUALQUIER OTRA GARANTÍA. 
Ninguna persona o representante 

está autorizado a asumir por la 
Compañía responsabilidad alguna 
distinta que la expresada en el 
presente documento en relación 
con la venta de este producto.

•  Algunos estados no permiten 

limitaciones en cuanto a la 
duración de una garantía 
implícita o la exclusión o 
limitación de daño incidental 
o consecuencial, por lo tanto 
las limitaciones o exclusiones 
anteriores pueden no aplicar 
a usted. Esta Garantía le da 
derechos legales específi cos 
y puede ser que usted tenga 
también otros derechos que 
pueden variar de estado a 
estado.

 

Cómo efectuar una reclamación 
en garantía:

•  Si su producto tiene la capacidad 

de almacenar contenido (tal 
como un reproductor MP3, una 
grabadora de voz digital, etc.), 
se recomienda que efectúe 
respaldos periódicos de copias 
del contenido almacenado en el 
producto. Si es aplicable, antes 
de enviar un producto, haga una 
copia de respaldo del contenido 
o de los datos almacenados 

en el dispositivo. También, es 
aconsejable remover cualquier 
contenido personal que usted 
no querría exponer a otros. ES 
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS 
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE 
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO 
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO 
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR 
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O 
DATOS, O POR LA SEGURIDAD 
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO 
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO 
QUE SEA RETORNADO. El 
producto será devuelto con las 
confi guraciones predeterminadas 
de fábrica, y sin contenido 
alguno precargado que 
pudiera haber sido instalado 
en los productos comprados 
originalmente. El consumidor 
será responsable por recargar 
los datos y el contenido. El 
consumidor será responsable de 
restaurar cualquier confi guración 
de su preferencia personal.

• Empaque 

apropiadamente 

su unidad. Incluya cualquier 
control remoto, tarjetas de 
memoria, cables, etc. que fueron 
suministrados originalmente con 
el producto. Sin embargo, NO 
regrese batería removible alguna, 

aún si las baterías estaban 
incluidas con la compra original. 
Recomendamos usar el empaque 
y materiales de empaque 
originales.

•  Incluya a evidencia de la fecha 

de compra tal como la nota 
de venta. También escriba 
su nombre y dirección, y la 
descripción del defecto. Envíe 
mediante UPS estándar o su 
equivalente a:

 

Audiovox Electronics Corp.

 

At’n: Departamento de 
Servicio.

 

150 Marcus Blvd.  

 

Hauppauge N.Y. 11788

 1-877-833-3491 

 

•   Asegure su embarque por 

pérdida o daño. Audiovox no 
acepta responsabilidad en caso 
de daño o pérdida en ruta a 
Audiovox.

•   Pague todos los cargos que le 

sean facturados por el Centro de 
Intercambio por servicio que no 
esté cubierto por la garantía.

•   Una unidad nueva o reconstruida 

le será enviada con fl ete 
prepagado.

Lo que nosotros haremos:

Suministrarle una unidad nueva, o 
a opción nuestra, una reconstruida. 
La unidad de intercambio está 
bajo garantía por el remanente del 
período de garantía del producto 
original. 
 

Para clientes en Canadá, favor de 
enviar a:

Audiovox Return Centre, c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario L5T 3A5

Las ilustraciones contenidas dentro 
de esta publicación son para 
propósitos de ilustración solamente y 
están sujetas a cambio. 

Las descripciones y las características 
presentadas en este documento 
son dadas a modo de indicación 
general y no de garantía. Con el fi n 
de proporcionarle la más alta calidad 
de producto posible, nos reservamos 
el derecho a hacer mejoras o 
modifi caciones sin previo aviso. 

© 2010 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Marca(s) ® Registrada(s)

Impreso en China

Visite 

http://store.audiovox.com

 donde encontrará los 

mejores accesorios para sus productos. 

3.  Al terminar, espere unos 5 

segundos o presione 

CLOCK SET

 

para salir del modo de ajuste de 
reloj.

Отзывы: