RC4WD VV-JD00055 Скачать руководство пользователя страница 18

17

• NO exponga el cargador al agua o a la humedad.

• Guarda siempre los paquetes de baterías de forma segura fuera del 

alcance de los niños o las mascotas. Los niños siempre deben tener 

la supervisión de un adulto cuando cargan y manejan las baterías.

• Las baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) deben ser 

recicladas o desechadas adecuadamente.

• Proceda siempre con precaución y utilice el sentido común en todo 

momento.

• NO DESMONTE las baterías o celdas de LiPo.

• No intentes construir tu propia batería de LiPo a partir de células 

sueltas.

Precauciones de carga y manejo para todos los tipos de pilas:

• ANTES de cargar, confirme SIEMPRE que los ajustes del cargador 

coinciden exactamente con el tipo (químico), la especificación y la 

configuración de la batería que se va a cargar.

• NO intente cargar baterías no recargables (peligro de explosión), 

baterías que tengan un circuito de carga interno o un circuito de 

protección, baterías que hayan sido alteradas con respecto a la 

configuración original del fabricante o baterías que tengan etiquetas 

que falten o que no se puedan leer, lo que impide identificar 

correctamente el tipo de batería y las especificaciones.

• NO exceda la tasa máxima de carga recomendada por el fabricante.

• NO deje que los contactos o cables de la batería expuestos se 

toquen entre sí. Esto causará que la batería se cortocircuite y creará 

el riesgo de incendio.

• Mientras se carga o descarga, coloque SIEMPRE la batería (todos 

los tipos de baterías) en un contenedor retardante de fuego / a 

prueba de fuego y en una superficie no inflamable como el hormigón.

• NO CARGUE las baterías dentro de un automóvil. NO cargue las 

baterías mientras conduce un automóvil.

• NUNCA cargue las baterías en madera, tela, alfombra o en 

cualquier otro material inflamable.

• Cargue siempre las baterías en un área bien ventilada.

• Retire los artículos inflamables y materiales combustibles del área 

de carga.

• NO deje el cargador y la batería desatendidos mientras se carga, se 

descarga o cuando el cargador esté ENCENDIDO con una batería 

conectada. Si hay algún signo de mal funcionamiento o en caso de 

emergencia, desenchufe el cargador de la fuente de alimentación y 

desconecte la batería del cargador.

• NO haga funcionar el cargador en un espacio desordenado ni 

coloque objetos encima del cargador o de la batería.

• Si alguna batería o célula de batería está dañada de alguna 

manera, NO la cargue, descargar, o usar la batería.

• Mantenga un extintor de incendios de clase D cerca en caso de 

incendio.

• NO desmonte, aplaste, haga un cortocircuito o exponga las baterías 

a la llama o a otra fuente de ignición. Podrían liberarse materiales 

tóxicos. Si hay contacto con los ojos o la piel, enjuague con agua.

• Si una batería se calienta al tacto durante el proceso de carga 

(temperatura superior a 110°F / 43°C), desconéctela inmediatamente 

del cargador e interrumpa la carga.

• Deje que el paquete de baterías se enfríe entre cada uso (antes de 

cargarlo).

• Desenchufe siempre el cargador y desconecte la batería cuando no 

esté en uso.

• Desconecte SIEMPRE la batería del control electrónico de velocidad 

cuando el modelo no esté en uso y cuando esté siendo almacenado o 

transportado.

• NO DESMONTE el cargador.

• Retire la batería de su modelo o dispositivo antes de cargarla.

Содержание VV-JD00055

Страница 1: ...CIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00055 1 14 Grabber Telescopic Hydraulic RC Forklift RTR GU A D...

Страница 2: ...The front connector has a hydraulic quick release function which can quickly change different tools C The maximum lift of the telescopic boom is more than 500MM and the lifting weight is 4KG D The tai...

Страница 3: ...re peuvent tous deux tre dirig s et le contr le est flexible B Le connecteur avant a une fonction de d gagement rapide hydraulique qui peut changer rapidement diff rents outils C La lev e maximale de...

Страница 4: ...le haut Nach oben scrollen bedeutet hydraulisch nach oben Hold down these two buttons to turn on off Mantenga presionados estos dos botones para encender apagar Maintenez ces deux boutons enfonc s pou...

Страница 5: ...on 5S puis utilisez apr s confirmation 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter CH5 8 der Fernbedienung oben und der Schalter CH6 7 in der neutralen Position ist der Joystick in die neutrale Position zu...

Страница 6: ...than 11V Aviso A Si se invierte la secuencia de encendido es posible que el ESC entre en el modo de configuraci n y que el ESC no funcione normalmente B Instalaci n de la bater a del control remoto pr...

Страница 7: ...dep sito de combustible con la botella de aceite de 150ML suministrada 3 Encienda el interruptor de la bomba de aceite CH5 en el control remoto si la bomba de aceite funciona entonces el tubo de acei...

Страница 8: ...dass der Stift am unteren Ende der Klaue richtig sitzt 2 Tighten the hydraulic quick change male head by tighten the two M3 screws above confirm the sequence of the oil circuit action sequence and pu...

Страница 9: ...e pin 1 Encienda el control remoto CH10 encoja el pin 1 Allumez la t l commande CH10 r duisez la broche 1 Schalten Sie die Fernbedienung CH10 ein schrumpfen Sie den Stift STEP 6 REMOVE THE CLAWS INSTA...

Страница 10: ...feste Maschinenschraube und nehmen Sie das hydraulische Schnellwechsel Steckerende der Klaue heraus Es ist besser das m nnliche Ende des Schnellspannzylinders nach oben zu verschieben damit die Winkel...

Страница 11: ...balde cuelgue el gancho del balde en el estante abra el canal de la bomba de aceite CH5 abra el canal CH10 e inserte el pasador de fijaci n en el orificio de fijaci n del balde para completar la insta...

Страница 12: ...e oder verwenden Sie Klebstoff um ihn zu kleben 1 Cab pedal installation pay attention to the front and back the chamfered side is the upper side and you can just click it in directly 1 Instalaci n de...

Страница 13: ...Instalaci n del marco trasero preste atenci n al ajuste de la ranura de instalaci n y la varilla del soporte 4 Installation du cadre arri re faites attention l ajustement de la fente d installation e...

Страница 14: ...trou du cadre puis fix e au support 7 Zusatzspiegelinstallation Die Halterungsstange wird mit dem Rahmenloch verbunden und dann an der Halterung befestigt 6 Brake lamp installation install the lamp fi...

Страница 15: ...battery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60...

Страница 16: ...mable items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there a...

Страница 17: ...ue las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la...

Страница 18: ...fuego y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alf...

Страница 19: ...rmation de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de d...

Страница 20: ...as d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d...

Страница 21: ...Sonnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen N...

Страница 22: ...rien IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen...

Страница 23: ...instructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us...

Страница 24: ...si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido...

Страница 25: ...s utilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv...

Страница 26: ...tigt regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen b...

Страница 27: ...par la pr sente que le produit VV JD00055 1 14 Grabber Telescopic Hydraulic RC Forklift RTR est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouv...

Отзывы: