background image

13

 AVISO: Para evitar ferimentos graves:

•  Recomenda-se sempre a supervisão de um adulto. 
•  Este equipamento destina-se a desporto/transporte.
•  Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar que 

estas estão correctamente instruídas quanto à utilização deste 
produto.

•  Agarre sempre o guiador. 
•  Ande no exterior em locais que lhe permitam aperfeiçoar 

as suas habilidades mas NUNCA no trânsito, em estradas 
ou próximo de veículos motorizados, onde possam ocorrer 
acidentes graves. Tenha em atenção a existência de peões, 
ciclistas, utilizadores de skates, lambretas ou outros veículos nas 
imediações. Utilize em áreas livres de perigos tais como postes, 
bocas-de-incêndio e automóveis estacionados. 

•  O tempo chuvoso prejudica a tracção, a travagem e a 

visibilidade.

•  Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou 

degraus. Ande em superfícies lisas, secas e pavimentadas; evite 
velocidades excessivas associadas às deslocações em declives. 
Não ande sobre materiais soltos (tais como pedras, gravilha ou 
areia), ou lombas. Não ande em locais escuros.

•  Não use este produto descalço.
•  Este produto só pode ser usado por uma pessoa de cada vez.
•  Não toque no travão depois de o utilizar porque está quente. 
•  Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar 

neste produto pode ser uma actividade perigosa e dar origem 
a ferimentos mesmo quando utilizado com as precauções de 
segurança adequadas. 

A REALIZAÇÃO DE ACROBACIAS E CONDUÇÃO TODO-
O-TERRENO IMPLICA RISCOS ADICIONAIS PARA OS 
CONDUTORES E EQUIPAMENTO: 
Nenhuma scooter, nem mesmo 
esta, é anti-danos. A realização de acrobacias e condução todo-
o-terreno aumenta obviamente o risco do condutor cair e de 
sofrer lesões devido a tensão, impactos ou desgaste, assumindo 
os condutores todos os riscos associados a actividades com uma 
tensão elevada:
•  A condução em condições “todo-o-terreno” pode implicar a 

presença de obstáculos, superfícies e condições potencialmente 
mais difíceis de dominar do que as superfícies pavimentadas ou 
suaves “comuns”.

•  Analise sempre visualmente o terreno de condução antes 

de conduzir de modo a tentar minimizar o surgimento de 
obstáculos “desconhecidos” no seu trajecto sem que tenha 
tempo de reagir ou executar uma manobra de compensação.

•  Todo patinete esportivo de estilo livre são concebidas 

para utilizadores talentosos e hábeis que desenvolveram 
capacidades na utilização de trotinetes e que desejam progredir 
e aperfeiçoar as suas técnicas. Mesmo os melhores utilizadores 
têm que de ser cautelosos.

•  Embora estas sejam algumas das nossas trotinetes mais 

resistentes, este facto não elimina os riscos que a utilização de 
trotinetes apresenta.

•  Quando conduzir fora da estrada, tenha cuidado com vidros 

partidos, objectos afiados ou outros resíduos que possam 
furar ou danificar os pneus e câmaras de ar internas.  Escolha 
locais de condução fora da estrada sem os materiais perigosos 
mencionados.

•  Certifique-se de que verifica sempre se os pneus estão 

excessivamente desgastados ou danificados antes de conduzir.

•  Não exceda a pressão em PSI dos pneus. Um enchimento 

excessivo provocará um rompimento.

Limites de idade e peso 
•  Não permita que crianças com menos de dez (10) anos utilizem 

a scooter RDS. Todas as crianças e pré-adolescentes devem 
conduzir sempre sob vigilância dos pais.

•  Não exceda 100 kg sob condições normais de condução e 54 kg 

em condições todo-o-terreno envolvendo práticas de condução 
agressivas.

Equipamento de protecção 

•  Utilize sempre equipamento de protecção: capacete, protecções 

para os cotovelos, joelhos e pulsos (de notar que os pais devem 
avaliar se a utilização das protecções para os pulsos por parte 
das crianças pode impedir que segurem bem no guiador)

O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas 
medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos.

Onde e como utilizar
•  Pare pressionando o travão com o pé. 
•  Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto.
•  Aprenda com a ajuda de um amigo ou com os pais.
•  Este produto foi fabricado para performance e durabilidade. As 

acrobacias podem, com o tempo, danificar qualquer produto.

•  O risco de lesões aumenta conforme o grau de dificuldade da 

acrobacia e o stress do produto aumentam. 

•  O utilizador assume todos os riscos associados à execução de 

acrobacias.

•  Poderá ver pessoas em vídeos, ou pessoas conhecidas a fazer 

acrobacias. Estas pessoas praticaram durante muito tempo e 
aceitaram os riscos que a execução de acrobacias implica. Nâo 
assuma que pode fazer acrobacias sem grandes riscos.

•  Verifique as leis locais relativamente a onde e como poderá usar 

o seu produto. 

Manutenção
•  Inspeccione sempre o produto antes de o usar e faça 

regularmente a sua manutenção. Repor peças desgastadas ou 
danificadas imediatamente.

•  Verifique se o sistema de direcção está correctamente afinado e 

se todos os componentes estão firmemente presos e não estão 
partidos. 

•  Verifique o correcto funcionamento dos travões. Quando pressiona 

o travão com o pé, este deve proporcionar uma boa acção de 
travagem.

•  Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os 

rolamentos não requerem manutenção. 

•  Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com 

parafusos.

•  Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem 

a segurança.

•  Limpe a sujidade com um pano húmido. 
•  Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja 

de reparação de bicicletas. 

•  Usar somente peças de reposição autênticas da Razor.

Garantia Limitada
•  Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo 

existem outras garantias expressas ou implicitas. 

•  O fabricante garante que este produto está isento de defeitos 

de fabrico por um período de 6 meses a contar da data de 
compra. Esta Garantia Limitada será anulada se o produto for 
utilizado para finalidades que não sejam o lazer ou transporte, 
se for modificado de alguma forma ou alugado. 

A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos em cima 
aumentam os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta e 
risco e com a devida atenção à segurança. Seja prudente.

Содержание RDS

Страница 1: ...a használati útmutatót RU Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa RO Consultaţi acest ghid înain...

Страница 2: ......

Страница 3: ...5mm 3X 360 1 1 ...

Страница 4: ...4 5 3 2 PSI kPa 100 200 300 400 150 350 250 50 450 400 400 350 350 350 60 PSI 413 kPa 2 ...

Страница 5: ...3 ...

Страница 6: ...T Substituir a roda da frente PL Wymiana przedniego koła HU Első kerék cseréje RU Замена переднего колеса SV Byte av framhjul NO Skifte av forhjulet DA Udskiftning af forhjul FI Etupyörän vaihtaminen RO Înlocuirea roţii din faţă SK Výmena predného kolesa CS Výměna předního kola BG Смяна на предното колело TR Ön tekerleğin değiştirilmesi UK Заміна переднього колеса KO 앞바퀴 교체 ZH 前輪更換 ZH 前轮更换 ...

Страница 7: ...ngen PT Substituir a roda traseira PL Wymiana tylnego koła HU Hátsó kerék cseréje RU Замена заднего колеса SV Byte av bakhjul NO Skifte av bakhjul DA Udskiftning af baghjul FI Takapyörän vaihtaminen RO Înlocuirea roţii din spate SK Výmena zadného kolesa CS Výměna zadního kola BG Смяна на задното колело TR Arka tekerleğin değiştirilmesi UK Заміна заднього колеса KO 뒷바퀴 교체 ZH 後輪更換 ZH 后轮更换 ...

Страница 8: ...ostituzione del tubo interno NL De binnenband vervangen PT Substituição da câmara de ar interior PL Wymiana dętki HU A gumibelső cseréje RU Замена камеры SV Byta innerslangen NO Bytte av innerslangen DA Udskiftning af slange FI Sisäkumin vaihtaminen RO Înlocuirea camerei de aer SK Výmena vnútornej duše CS Výměna duše BG Смяна на вътрешната гума TR İç Borunun Değiştirilmesi UK Заміна камери KO 내부 튜...

Страница 9: ... the tires PSI rating Over inflation will cause a rupture Age and Weight Limits Do not allow children under age ten 10 to use the RDS scooter All children and preteens should ride with adult guidance at all times Do not exceed 100 kg under normal riding circumstances and 54 kg under off road conditions involving aggressive riding practices Protective Equipment Always wear protective gear helmet el...

Страница 10: ...usure excessive ou des dommages Ne pas excéder la pression maximale prescrite des pneus Le surgonflage entraîne une rupture Limites d âge et de poids Ne pas autoriser d enfants de moins de dix ans 10 à utiliser la trottinette RDS Tous les enfants et préadolescent s doivent rouler en tout temps sous la surveillance d un adulte Ne pas dépasser le poids de 100 kg dans des conditions de conduite norma...

Страница 11: ... patinar No supere la indicación PSI de los neumáticos Si se inflan demasiado se pincharán Límite de edad y peso No permita a los niños menores de diez 10 años que utilicen el escúter RDS Todos los niños y preadolescentes deberán patinar siempre bajo la supervisión de un adulto No supere el peso de 100 kg en condiciones de uso normales y 54 kg cuando utilice el escúter en zonas no pavimentadas que...

Страница 12: ...t erlauben den RDS Scooter zu benutzen Alle Kinder und junge Jugendliche sollten nur unter ständiger Anleitung eines Erwachsenen fahren Unter normalen Fahrbedingungen des Höchstgewicht von 100 kg nicht überschreiten bei Fahrten abseits von befestigten Wegen und aggressiverer Fahrweise das Gewicht von 54 kg nicht überschreiten Schutzausrüstung Immer Schutzausrüstung tragen Helm Ellbogen Knie und Ha...

Страница 13: ...sivo gonfiaggio può causare rotture Limiti d età e di peso Non consentire la guida del monopattino RDS ai bambini di età inferiore ai dieci 10 anni Tutti i bambini e i preadolescenti devono guidare sempre sotto la supervisione diretta di un adulto Non superare i 100 kg nelle normali condizioni di guida e 54 kg in condizioni di guida fuoristrada che comportano pratiche di guida aggressive Attrezzat...

Страница 14: ...gere druk dan de aangegeven PSI waarde Wanneer u de banden te hard oppompt kunnen ze springen Leeftijd en gewicht Sta kinderen jonger dan tien 10 jaar niet toe om op de RDS step te rijden Alle kinderen en jongeren dienen altijd onder begeleiding van een volwassen persoon te steppen Overschrijd niet het gewicht van 110 kg onder normale rijomstandigheden en 54 kg tijdens het rijden buiten de openbar...

Страница 15: ...ue se de que verifica sempre se os pneus estão excessivamente desgastados ou danificados antes de conduzir Não exceda a pressão em PSI dos pneus Um enchimento excessivo provocará um rompimento Limites de idade e peso Não permita que crianças com menos de dez 10 anos utilizem a scooter RDS Todas as crianças e pré adolescentes devem conduzir sempre sob vigilância dos pais Não exceda 100 kg sob condi...

Страница 16: ...pod kątem zużycia i uszkodzeń Nie przekraczać nominalnego ciśnienia w oponach Zbyt duże ciśnienie spowoduje pęknięcie opony Ograniczenia wieku i wagi Nie pozwalać dzieciom poniżej dziesięciu 10 lat na używanie hulajnogi RDS Dzieci w wieku 11 12 lat powinny jeździć pod okiem dorosłych Nie przekraczać obciążenia 100 kg w normalnych warunkach jazdy w terenie podczas wykonywania dynamicznych akrobacji...

Страница 17: ...a gumiabroncsok számára megadott légnyomást A túlnyomás repedést idéz elő Kor és súlyhatár Ne engedd tíz 10 éven aluli gyermekeknek használni az RDS rollert Minden gyermek és kamaszkorú mindenkor felnőtt irányításával rollerezzen Ne lépd túl a 100 kg t rendeltetésszerű használat esetén és az 54 kg t off road körülmények között agresszív rollergyakorlatok végrehajtásakor Védőfelszerelés Viselj mind...

Страница 18: ... износа или повреждения Не превышайте значение давления для шин Чрезмерное накачивание приведет к разрыву Возрастные и весовые ограничения Не позволяйте детям младше десяти 10 лет использовать самокат RDS Все дети до 12 лет должны всегда кататься под присмотром взрослых Не превышайте вес в 100 кг при нормальной езде и 54 кг при езде по бездорожью или при агрессивной езде Защитное оснащение Всегда ...

Страница 19: ...da däcken och innerslangarna Välj platser utan sådana farliga material Kom alltid ihåg att kontrollera om däcken är alltför slitna eller skadade innan du använder sparkcykeln Överskrid inte däckens lufttrycksvärde Överpumpning leder till att däcken brister Ålders och viktgränser Tillåt inte barn under tio år 10 att använda RDS sparkcykeln Alla barn under tonåren ska alltid köra under vuxen uppsikt...

Страница 20: ...road kjøring på steder uten slike farlige materialer Kontroller alltid dekkene for stor slitasje eller skade før du kjører Ikke overskred det angitte lufttrykket For mye luft i dekkene kan forårsake at dekket punkterer Alders og vektbegrensninger Ikke tillatt at barn under ti 10 år får kjøre RDS sparkesykkelen Alle barn og barn under 13 bør kun få kjøre med tilsyn av voksne Ikke overskrid 100 kg v...

Страница 21: ...r beskadige dine dæk og slanger Vælg off road lokaliteter hvor der ikke findes disse farlige materialer Kontroller altid dækkene inden brug for slid og skader Undgå at overfylde dækkene med luft Overfyldning kan resultere i sprængning Alder og vægtbegrænsninger Undlad at tillade børn under ti 10 år at bruge RDS scooteren Alle børn og unge bør være under opsyn af en voksen Undlad at overstige 100 k...

Страница 22: ...teräviä esineitä tai muita roskia jotka voivat puhkaista tai vahingoittaa renkaita ja sisäkumeja Valitse maastoajopaikka jossa ei ole näitä vaarallisia materiaaleja Muista aina tarkistaa renkaat liiallisen kulumisen tai vahingoittumisen varalta ennen ajoa Älä ylitä renkaiden PSI arvoa Liiallinen täyttö aiheuttaa repeämän Ikä ja painorajoitukset Älä anna alle 10 vuotiaiden käyttää RDS skootteria La...

Страница 23: ...nvelopei Limite de vârstă şi greutate Nu lăsaţi copiii cu vârste de sub zece 10 ani să utilizeze trotineta RDS Toţi copiii şi pre adolescenţii ar trebui să utilizeze trotineta sub îndrumarea permanentă a unui adult Nu depăşiţi greutatea de 100 de kg în condiţii de utilizare normală şi 54 de kg în condiţii de teren accidentat şi de utilizare agresivă Echipamentul de protecţie Întotdeauna purtaţi ec...

Страница 24: ...čujte hodnotu tlaku PSI v pneumatikách Nadmerným hustením spôsobíte prasknutie Obmedzenia veku a hmotnosti Kolobežku RDS nedovoľte používať deťom do veku desať 10 rokov Všetky deti do pubertálneho veku musia vždy jazdiť po dohľadom dospelej osoby V rámci štandardných podmienok jazdenia neprekračujte hmotnosť 100 kg a rámci podmienok mimo cesty vrátane agresívnej jazdy neprekračujte hmotnosť 54 kg ...

Страница 25: ...ou vždy zkontrolujte pneumatiky zda nejsou nadměrně opotřebené nebo poškozené Nepřekračujte předepsané hodnoty tlaku nahuštění pneumatik V případě nadměrného nahuštění může dojít k roztržení pneumatiky Věk a hmotnostní limity Koloběžku RDS nedovolte používat dětem do věku deseti 10 let Všechny děti by za jakýchkoli okolností měly jezdit pod dozorem dospělé osoby Za normálních jízdních podmínek je ...

Страница 26: ...авайте налягането за напомпване на гумите Свръхналягането ще доведе до спукване Ограничения за възраст и тегло Не позволявайте на деца под десет 10 годишна възраст да използват RDS скутера Всички деца от десет до тринадесет години трябва винаги да карат под надзора на възрастен Не надвишавайте 100 кг при нормални условия на каране и 54 кг при каране извън пътя включващо агресивен стил на каране За...

Страница 27: ...ontrol ettiğinizden emin olun Lastiklerin PSI değerini aşmayın Aşırı şişirme yarılmaya neden olur Yaş ve Kilo Limitleri On 10 yaşın altındaki çocukların RDS scooter ı kullanmasına izin vermeyiniz Tüm çocuklar ve genç ergenler daima yetişkin gözetiminde binmelidir Agresif biniş pratikleri dahil olmak üzere normal biniş koşullarında 100 kg ve off road koşullarında 54 kg geçmeyiniz Koruyucu Ekipman D...

Страница 28: ...ряйте шини щодо надмірного зношення або пошкодження Не перевищуйте значення тиску на шини Надмірне накачування призведе до розривання Вікові та вагові обмеження Не дозволяйте дітям молодше десяти 10 років використовувати самокат RDS Всі діти до 12 років мають завжди кататися під наглядом дорослих Не перевищуйте вагу в 100 кг під час нормального катання та 54 кг під час катання по бездоріжжю або пі...

Страница 29: ...소를 고르십시오 항상 라이딩을 하기 전에 타이어가 과도하게 마모되거나 손상되지 않았는지 확인하십시오 타이어의 지정된 공기압을 초과하지 마십시오 타이어가 너무 팽창되면 터질 수 있습니다 연령 및 체중 제한 10세 미만의 아동이 RDS 스쿠터를 타지 않도록 하십시오 모든 어린이들과 10대 초반의 청소년들은 항상 성인의 감독 하에서 라이드를 해야 합니다 정상 라이딩 조건에서 100kg 그리고 과격한 라이딩이 수반되는 오프 로드 조건에서 54kg를 초과하지 마십시오 보호장비 항상 보호 장비 헬멧 팔꿈치 무릎 및 손목 보호대 를 착용하십시오 부모님들은 어린이가 손목 보호대를 착용할 경우 핸들바를 움직일 수 있는지를 확인해야 합니다 제품의 경고에 유의하지 않거나 또는 주의를 기울이지 않을 경우 부상의 위험이 증가합니다...

Страница 30: ...輪胎和內胎 請於沒有此等危險物質的地方騎乘 騎乘時 請務必檢查輪胎是否有過度磨損或損壞 充氣時請勿超過輪胎的PSI 充氣過度會令輪胎破裂 年齡和體重限制 請勿讓十 10 歲以下兒童使用 RDS 滑板車 所有小童和青春期 前的兒童只應在成人監護下騎乘 在正常騎乘情況下 100公斤或以下 在非路面情況下進行快速騎 乘 54公斤或以下 防護措施 時刻穿戴保護裝備 頭盔 護肘 護膝及護腕 注意 家長應衡量 兒童使用護腕是否會影響其緊握手把的能力 不遵從產品警告 或不加倍謹慎使用產品 將增加受傷風險 如何騎踏滑板車 如要煞停 請用腳踩下煞車裝置 試學習正確的摔跤姿勢 避免與滑板車一同跌下 如情況許可 試 用翻滾落地的方式 與朋友或家長一起學習 有助騎踏和訓練 本產品的製造是基於性能和耐用性 但任何產品都會隨著時間 因 特技動作而承受壓力或遭磨損 受傷風險會隨著特技動作的難度和產品受壓程度相對增加 滑...

Страница 31: ...的物体或其他杂物可能会刺 破或损坏轮胎和内胎 请于没有此等危险物质的地方骑乘 骑乘时 请务必检查轮胎是否有过度磨损或损坏 充气时请勿超过轮胎的PSI 充气过度会令轮胎破裂 年龄和体重限制 请勿让十 10 岁以下儿童使用 RDS 滑板车 所有小童和青春期 前的儿童只应在成人监护下骑乘 在正常骑乘情况下 100公斤或以下 在非路面情况下进行快速骑 乘 54公斤或以下 防护装备 务必穿戴防护装备 头盔 护肘 护膝和护腕 注意父母应评估 他们的孩子使用护腕是否会影响他们的孩子握紧车把 若无视产品警告或疏忽大意 会增加受伤的风险 在哪里骑乘 如何骑乘 用脚踩刹车实现停止 在不使用本产品的情况下练习摔倒 如可能 通过翻滚练习 在朋友或父母的帮助下学习 本产品性能优良且坚固耐用 任何产品在长时间的技巧性使用后都 会受到应力或损坏 随着技巧难度和产品应力的增加 受伤的危险也会增大 滑手应自行承担所有与技巧...

Страница 32: ... 0118 973 6220 Email sales recreationltd co uk DISTRIBUTED IN THE AUSTRALIA BY FUNTASTIC LIMITED Level 2 Tower 2 Chadstone Place 1341 Dandenong Rd Chadstone 3148 Customer Service 1800 244 543 23L_130426 Copyright 2003 2013 Razor USA LLC All rights reserved Razor and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and or its affiliated companies in the United States and o...

Отзывы: