RC Rayline R206 4WD Off-Road
Monster Truck
3
Si la batterie est chargée, ouvrez le compartiment de la batterie sous le modèle, puis vous
vous connectez la batterie. Faites attention à la polarité. Maintenant refermer le
compartiment de la batterie.
NL
Vervangen van de batterij en het opladen
Sluit de accu met de meegeleverde oplaadkabel en steek de stekker in een 230V stopcontact.
Als u de batterij verbinden met de lader op de juiste polariteit.
Let altijd op het laadproces. Een acculading duurt ongeveer 4-6 uur.
Gebruik alleen de meegeleverde oplader.
Als de batterij is opgeladen, open het batterijcompartiment onderaan het model, dan is de
accu aan te sluiten u. Let op de juiste polariteit. Nu sluit het batterijvak weer.
ES
Instalación de la batería y la carga
Conecte la batería con el cable de carga incluido y conéctelo a una toma de 230V. Cuando se
conecta la batería con el cargador con la polaridad correcta.
Siempre supervisar el proceso de carga. Una carga de la batería dura aproximadamente 4-6
horas.
Utilice sólo el cargador suministrado.
Si la batería está cargada, abra el compartimiento de la batería por debajo de la modelo, a
continuación, se conecta la batería. Preste atención a la polaridad correcta. Ahora cerrar el
compartimento de las pilas de nuevo.
PL
Instalacja i ładowanie akumulatora
Podłączyć akumulator za pomocą dołączonego kabla ładowania i podłączyć go do gniazda
230V. Po podłączeniu akumulatora do ładowarki do właściwej polaryzacji.
Zawsze monitoruje proces ładowania. Jedno ładowanie akumulatora trwa około 4-6 godzin.
Należy używać tylko dostarczonej ładowarki.
Jeśli akumulator jest naładowany, należy otworzyć komorę baterii pod spodem modelu, a
następnie podłączyć akumulator. Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Teraz
zamknij komorę baterii ponownie.
IT
Installazione della batteria e ricarica
Collegare la batteria con il cavo di ricarica in dotazione e collegarlo a una presa di corrente
230V. Quando si collega la batteria con il caricabatterie per la corretta polarità.
Monitorare sempre il processo di carica. Una carica della batteria dura circa 4-6 ore.
Utilizzare solo il caricabatterie in dotazione.
Se la batteria è carica, aprire il vano batteria sotto il modello, poi si collega la batteria. Fare
attenzione alla corretta polarità. Ora richiudere il vano batterie.
DE
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Der Hersteller und die Händler lehnen jegliche Verantwortung für den Schaden, der durch
unsachgemäßen Gebrauch entstanden ist ab.
Halten Sie Kleinteile fern von Kleinkindern.
Halten Sie Batterien und Akkus fern von großer Hitze oder offenen Feuer.
Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht, dies könnte zu Fehlfunktionen und
Unfälle verursachen.
Nur Batterien und Akkus des gleichen oder gleichwertigen Typs dürfen verwendet werden.
Achten Sie beim Einlegen von Akkus und Batterien immer auf die korrekte Polarität.
Nicht wiederauflbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Die Fernbedienung benötigt 2x „AA“ Batterien (nicht inklusive)
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
GB
Safety
Please read the manual carefully before operating it.
The manufacturer and its distributors disclaim any responsibility for the damage caused by
improper use.