Raychem nVent RMM2-E Скачать руководство пользователя страница 22

C  

|

  nVent.com

C. Connecter les câbles RTD au RMM2-E

Le RMM2-E possède 8 bornes pour RTD à trois  

fils (sondes de température Pt 100, selon IEC  

751-1983) ; ne pas utiliser d’autres types de 

RTD. Sélectionner les RTD en fonction de 

l’application :

MONI-PT100-NH    Sonde de température pour 

zones non explosibles

MONI-PT100-EXE    Sonde de température pour 

zones explosibles (EEx e II 

T6, zone1)

Installer chaque RTD suivant les instructions 

fournies et tirer le câblage jusqu’au RMM2-E.

Remarque 

: La résistance des câbles en pro-

venance de chaque RTD doit être inférieure à  

20 Ω (par ex. 150 m avec câble à 3 fils de 

1,5 mm²).

0

8

RMM2-E 

borne n° 








Identification de la 

canalisdation sur plan

Description ou 

emplacement

6.  Brancher les câbles de chaque RTD sur la 

borne appropriée du RMM2-E

Le RMM2-E possède 8 bornes permettant de con-

necter les câbles de 8 RTD. Chaque connexion 

RTD porte un numéro qui identifie le RTD et 

détermine l’ordre dans lequel le RAYCHEM NGC 

system affiche les mesures RTD.

En conséquence, l’ordre des connexions RTD 

doit se faire de sorte que l’affichage du système 

RAYCHEM NGC soit le plus logique possible.

Le couvercle du RMM2-E indique le schéma de 

câblage correct des câbles RTD. Avec des RTD 

RAYCHEM, brancher les deux câbles RTD de 

même couleur aux bornes marquées « – » et 

connecter le câble RTD d’une couleur différente à 

la borne « + ».

7.  Si le blindage RTD n’est pas mis à la terre 

ailleurs, le relier à la borne de terre.

8.  Noter l’emplacement/l’identification de 

chaque RTD.

Il est important de noter précisément 

l’emplacement de chaque RTD, étant donné 

que le numéro de la borne RMM2-E identifie 

la sonde dans le système RAYCHEM.  

L’espace sous les connexions est destiné à les 

identifier. Une étiquette d’identification des RTD 

doit être apposée sur le RMM2-E ou sur son 

boîtier.

Содержание nVent RMM2-E

Страница 1: ...RMM2 E TRACE HEATING REMOTE MONITORING MODULE EXTERNES BEHEIZUNGS ÜBERWACHUNGSMODUL MODULE DE SURVEILLANCE À DISTANCE POUR TRAÇAGE ÉLECTRIQUE МОДУЛЬ ДИСТАНЦИОННОГО КОНТРОЛЯ ЭЛЕКТРООБОГРЕВА ...

Страница 2: ...x e M20 glands for power cable 6 to 12 mm cable diameter with mushroom stopping plugs Replacement fuses Jumper for voltage selection WARNING This component is an electrical device It must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent frozen pipes shock or fire Read and carefully follow all the installation instructions Approvals RMM2 EX E Hazardous Areas II 3 G D T 70 C EExn R I...

Страница 3: ... MONI PT100 NH Temperature sensor for non hazardous areas with M20 cable gland MONI PT100 EXE Temperature sensor for hazardous areas Remote Monitoring Module RMM2 E 1 Fuse 200 mA 250V 2 Terminals for power input with provision for daisy chaining 3 Voltage selector jumpers 4 Terminals for RS 485 bus 5 LEDs which indicate communications activity 6 LED which indicates power to the RMM2 E unit 7 Rotar...

Страница 4: ...N rail installation in a local customised panel or enclosure must be added 10 earth terminals for earthing of RTD s and power cables Terminals should accept wires from 0 2 to 4 mm2 A Mount Enclosure and Install Cables 1 Select a suitable location for the RMM2 EX E enclosure The enclosure is suitable for use in Zone 2 areas Do not mount in Zone 1 or Zone 0 areas For installations in Zone 1 areas co...

Страница 5: ...erminals on RMM2 E Use only copper conductors Connect power cable wires to the terminals marked L1 and L2 on the RMM2 E If power is being daisy chained be sure to maintain polarity of L1 and L2 wiring for incoming and outgoing wires The terminals accept stranded wires from 0 2 2 5 mm2 0 2 4 mm2 solid wire 5 Connect earth wiring Connect the earth wire s to the earth terminals mounted on the DIN rai...

Страница 6: ...l blocks to connect lead wires from 8 RTDs Each RTD connection is numbered the number identifies the RTD and determines the order in which the RAYCHEM NGC system displays the RTD measurement Therefore order the RTD connections in a manner that makes the RAYCHEM NGC system display most meaningful The RMM2 E cover shows the correct wiring arrangement for the RTD wires With RAYCHEM RTDs connect the t...

Страница 7: ...re are the 16 possible RS 485 addresses 0 15 HEXADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 10 Set the RS 485 address for the RMM2 E unit using the rotary switch provided Take of the lid and use a flat blade screwdriver to rotate the RS 485 address switch to the desired position The single character visible on the switch indicates the RS 485 address assigned 0 7 6 0 11 Connect the RS 485 bus Note Do ...

Страница 8: ... of the RS 485 cable Connect the continuation of the RS 485 bus to the set of terminals marked OUT in the same manner not required for the last RMM2 E in the network Important Do not connect the shield of the RS 485 cables to the enclosure s grounding terminal Connect the shield only to the RMM2 E terminals provided To avoid the potential for spurious ground loops the RS 485 cable shield should be...

Страница 9: ...nVent com 9 ...

Страница 10: ...pfen für Netzkabel RS 485 Leitung und Sensorleitungen 6 12 mm Leitungsdurchmesser Ersatzsicherungen Brücken Jumper für Spannungswahl WARNUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um eine elektrische Vorrichtung Für den einwandfreien Betrieb und zur Vermeidung gefrorener Rohrleitungen elektrischer Schläge oder Brände muss das Gerät fachgerecht installiert werden Lesen Sie alle Installationsanweisungen s...

Страница 11: ...äusemontage Pt 100 Temperatursensoren MONI PT100 NH Temperatursensor für Nicht Ex Bereich mit M20 Kabelverschraubung MONI PT100 EXE Temperaturesensor für Ex Bereiche EEx e II T6 Zone1 mit M20 Kabelverschraubung Abmessungen nominal 1 Sicherung F 200 mA AC 250 V 2 Netzanschlussklemmen mit Möglichkeit für Daisy Chaining 3 Brücken Jumper zur Netzspannungswahl 4 Anschlussklemmen RS 485 Bus 5 Gelbe LED ...

Страница 12: ...chlusskasten installiert werden so müssen ggf zusätzlich 10 Erdungsklemmen 0 2 bis 4 mm2 für die Pt 100 Sensoren und die Netzkabel installiert werden A Gehäusemontage und Kabelinstallation 1 Wählen Sie einen geeigneten Montageort für RMM2 EX E Gehäuse Das Gehäuse eignet sich für den Betrieb in Zone 2 Bereichen Montieren Sie das Gehäuse nicht in Bereichen der Zone 1 oder Zone 0 Wenden Sie sich für ...

Страница 13: ...ausschließlich Kupferleiter Schließen Sie die Leiter des Netzkabels an die mit L1 und L2 gekennzeichneten Anschluss klemmen an Achten Sie bei Anwendung des Daisy Chain Verfahrens auf die Beibehaltung der Polarität der Verdrahtung L1 und L2 für die ein und ausgehenden Leiter Die Anschlussklemmen sind für mehrdrähtige Leiter von 0 2 mm2 2 5 mm2 Leiterquerschnitt oder eindrähtige Leiter von 0 2 mm2 4...

Страница 14: ...der Sensoranschluss ist nummeriert Die Nummer kennzeichnet den Sensor und legt die Reihenfolge fest in der das RAYCHEM NGC System die Sensormessungen anzeigt Ordnen Sie die Sensoren beim Anschließen daher so an dass die Messwerte am RAYCHEM NGC System in einer möglichst sinnvollen Reihenfolge angezeigt werden Auf dem Deckel des RMM2 E ist die korrekte Verdrahtungsanordnung für die Sensorleitungen ...

Страница 15: ...and eines Aufklebers mit der dem RMM2 E zugeordneten Adresse Als Referenz es sind nur 16 RS 485 Adressen möglich 0 15 HEXADEZIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 10 Stellen Sie die RS 485 Adresse mit dem Drehschalter ein Nehmen Sie den Deckel ab und drehen Sie den RS 485 Adressenschalter mit einem Schlitzschraubendreher auf die entsprechende Position Die Ziffer bzw der Buchstabe gibt die zugeordne...

Страница 16: ...e Leitung des RS 485 Bus Leiters auf die gleiche Weise an den mit OUT gekennzeichneten Anschlussklemmen an nicht erforderlich wenn es sich um das letzte RMM2 E innerhalb eines Netzwerks handelt Wichtiger Hinweis Schließen Sie die Abschirmungen der RS 485 Kabel nicht an den Erdungsanschlüssen des Gehäuses an Schließen Sie die Abschirmungen ausschließlich an den dafür vorgesehenen RMM2 E Anschlusskl...

Страница 17: ...nVent com 17 ...

Страница 18: ...R II T6Presse étoupes 12 EEx e M20 pour câble d alimentation diamètre câble de 6 à 12 mm avec bouchons d arrêt en forme de champignon Fusibles de réserve Cavalier pour séle AVERTISSEMENT Ce composant est un dispositif électrique Il doit être installé correctement pour assurer un fonctionnement adéquat et éviter tout gel des tuyaux décharge ou incendie Lire et suivre scrupuleusement toutes les inst...

Страница 19: ...ture pour zones non explosibles avec presse étoupe M20 MONI PT100 EXE Sonde de température pour zones explosibles EEx e II T6 zone1 avec presse étoupe M20 Module de surveillance à distance RMM2 E 1 Fusible 200 mA 250V 2 Bornes pour alimentation avec possibilité de connexion en série 3 Cavaliers de sélection de tension 4 Bornes pour bus RS 485 5 Diodes indiquant que le module est en communication 6...

Страница 20: ...s rails DIN dans des tableaux ou boîtiers sur mesure il faut y ajouter 10 bornes de mise à la terre des RTD et des câbles d alimentation Les bornes sont conçues pour des câbles de 0 2 à 4 mm2 A Monter le boîtier et installer les câbles 1 Choisir l emplacement adéquat pour le boîtier RMM2 Ex E Le boîtier convient pour des utilisations en Zone 2 Ne pas le placer en Zone 1 ou en Zone 0 Pour des insta...

Страница 21: ...conducteurs en cuivre Rac corder les câbles d alimentation aux bornes identifiées par L1 et L2 S il s agit d une alimentation en série veiller à respecter la polarité du câblage de L1 et L2 pour les câbles entrants et sortants Les bornes sont conçues pour des câbles torsadés de 0 2 à 2 5 mm conducteurs à âme pleine de 0 2 à 4 mm 5 Mise à la terre Raccorder les câbles de mise à la terre aux bornes ...

Страница 22: ...de 8 bornes permettant de con necter les câbles de 8 RTD Chaque connexion RTD porte un numéro qui identifie le RTD et détermine l ordre dans lequel le RAYCHEM NGC system affiche les mesures RTD En conséquence l ordre des connexions RTD doit se faire de sorte que l affichage du système RAYCHEM NGC soit le plus logique possible Le couvercle du RMM2 E indique le schéma de câblage correct des câbles R...

Страница 23: ...rtes de temps qui en résulteraient Noter l adresse RS 485 du module en cours d installation et apposer sur le boîtier une étiquette mentionnant l adresse attribuée au RMM2 E Pour référence voici les 16 adresses RS 485 possibles 0 15 HEXADÉCIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 10 Sélectionner l adresse RS 485 de l unité RMM2 E au moyen du commutateur Retirer le couvercle et au moyen d un tournevis ...

Страница 24: ...arité renseignée sur le couvercle du RMM2 E utiliser la borne S pour le blindage du câble RS 485 Connecter de la même manière le prolongement du bus RS 485 au bornier OUT pas pour le RMM2 E terminant le réseau Important Ne pas connecter le blindage des câbles RS 485 au bornier de mise à la terre du boîtier Ne connecter le blindage qu aux bornes RMM2 E prévues Pour éviter des boucles de terre paras...

Страница 25: ...nVent com 25 ...

Страница 26: ...го кабеля Ø 6 12 мм с грибовидными заглушками Сменные предохранители Перемычка для выбора напряжения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный модуль является электрическим устройством Для обеспечения правильной работы и предотвращения замерзания труб поражения электрическим током и возгорания необходимо осуществить правильный монтаж модуля Прочтите все инструкции по монтажу и строго придерживайтесь их в ходе монтажа...

Страница 27: ...чики температуры Pt 100 RTD MONI PT100 NH Датчик температуры для невзрывоопасных зон с кабельным сальником M20 MONI PT100 EXE Датчик температуры для взрывоопасных зон EEx e II T6 класс 1 с кабельным сальником M20 Модуль дистанционного контроля Moni RMM2 1 Предохранитель 200 мА 250 В 2 Клеммы питания с возможностью последовательного подключения к питанию 3 Перемычки выбора питания 4 Разъёмы интерфе...

Страница 28: ...на DIN рейку по месту в слокальной панели или корпусе необходимо добавить 10 клемм заземления для заземления датчиков температуры и силовых кабелей Клеммы должны быть рассчитаны на кабели диаметром от 0 2 до 4 мм2 A Монтаж защитного корпуса RMM2 и кабелей 1 Выбор подходящего места для корпуса RMM2 EX E Защитный корпус рассчитан на использование во взрывоопасных зонах класса 2 и НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН для...

Страница 29: ...вой кабель к клеммам на модуле RMM2 помеченным L1 и L2 Если используется последовательное подключение питания к модулям RMM2 убедитесь в соблюдении полярности кабелей подключённых к клеммам L1 и L2 Клеммы рассчитаны на кабели с многопроволочными жилами сечением 0 2 2 5 мм2 или цельными жилами сечением 0 2 4 мм2 5 Подключение заземления Подключите провод а заземления к зажимам заземления смонтирова...

Страница 30: ...ок вывода показаний датчиков системой RAYCHEM NGC Поэтому подключение проводов от датчиков температуры к клеммным блокам модуля RMM2 E следует организовать таким образом чтобы система RAYCHEM NGC выводила сначала наиболее значимые данные На крышке модуля RMM2 E показана схема правильного подключения проводов от датчиков температуры При использовании датчиков температуры RAYCHEM два провода одного ...

Страница 31: ...сов RS 485 шестнадцатиричные 0 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 10 Установка адреса RS 485 модуля RMM2 E с помощью переключателя на модуле Снимите крышку и с помощью плоской отвёртки поверните переключатель адреса RS 485 в нужное положение Единственный видимый на переключателе символ показывает присвоенный модулю адрес RS 485 11 Подключение к сети RS 485 Примечание Не следует производить подключ...

Страница 32: ...RS 485 присоединяется к выводу с маркировкой S Исходящий кабель RS 485 присоединяется к разъёму с маркировкой OUT аналогичным образом исходящий кабель на последнем модуле RMM2 E в сети не требуется Предупреждение Нельзя присоединять экранирующую кабеля RS 485 к выводу заземления на корпусе она должна присоединяться к специально предусмотренному выводу на модуле Во избежание образования паразитных ...

Страница 33: ...nVent com 33 ...

Страница 34: ...C nVent com ...

Страница 35: ...nVent com 35 ...

Страница 36: ...ia Tel 39 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit nvent com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic nvent com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu nvent com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 0800 29 74 10 Fax 0800 29 74 09 salesat nvent com Polska Tel 48 22 33...

Отзывы: