11
Opuscolo dedicato modello
Vittoria
Folleto dedicado al modelo
Vittoria
Brochure til model
Vittoria
Pulizia del cassetto cenere:
La pulizia del cassetto cenere deve essere ef-
fettuata ogni 30 giorni, dipende comunque
dal tempo di utilizzo della stufa e dal tipo di
pellet utilizzato.
Per accedere al cassetto aprire la porta (vedi
Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).
N.B.:l’ operazione deve essere effet-
tuata a stufa fredda utilizzando un
aspiratore di tipo bidone.
Cleaning the ashes drawer:
The ashes drawer must be cleaned every 30
days, depending on the length of time the
stove is used and the type of pellet used.
To access the drawer, open the door (see
figure 1) and extract the ashes drawer (see
figure 2).
N.B.: The operation must be carried
out when the stove is cold, using a
drum-type vacuum cleaner.
Nettoyage du tiroir cendres:
Il faut effectuer le nettoyage du tiroir cen-
dres tous les 30 jours, mais de toute façon
cela dépend du temps d’utilisation du poêle,
et du type de granulés utilisés.
Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir
figure 1) et extraire le tiroir cendres (voir
figure 2).
N.B. : ce nettoyage doit être effectué
avec le poêle froid, en utilisant un
aspirateur du type bidon.
Reinigung des Aschekastens:
Der Aschekasten muss alle 30 Tage gereinigt
werden. Die Reinigungshäufigkeit hängt
jedoch in jedem Fall von der Zeit ab, über
die der Ofen betrieben wird, wie auch vom
verwendeten Pellettyp.
Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um
den Aschekasten herauszuziehen (siehe
Abbildung 2).
Hinweis: Saugen Sie den
Aschekasten in kaltem Zustand mit
einem Schmutzsauger ab.
Limpieza del cajón cenicero:
La limpieza del cajón cenicero debe realizar-
se cada 30 días, dependiendo en todo caso
del tiempo de uso de la estufa y del tipo de
pellets utilizados.
Para acceder al cajón, abrir la puerta (véase
la Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 2).
Nota: esta operación debe llevarse
cabo con la estufa fría y empleando
un aspirador de bidón.
Rengøring af askeskuffen:
Askeskuffen skal rengøres hver 30. dag.
Det afhænger i alle tilfælde af hvor længe
brændeovnen anvendes og af den type
pellet, som benyttes.
For at få adgang til skuffen skal lågen
åbnes (se figur 1) og skuffen trækkes ud
(se figur 2).
N.B.: rengøringen skal ske
med kold brændeovn og ved hjælp af
en støvsuger.
1
2
Si consiglia nei primi periodi di utilizzo dell’apparecchio, o di un nuovo tipo di pellet, di effettuare frequentemente le operazioni di pulizia, in modo da
poter valutare l’esatta frequenza di intervento. /
We advise you during the first period of use of the stove or with a new pellet quality, to clean frequen
-
tly the stove in order to check the exact frequency of cleaning needed. / On conseille pendant la première période d’utilisation ou avec une nouvelle
qualité de pellet , de nettoyer fréquemment le poêle pour vérifier l’exacte fréquence de nettoyage qu’il faut maintenir. / Wir beraten Sie in der ersten
Zeit der Nutzung des Ofens oder wenn ein neues Pelletqualität verwendet wird, den Ofen häufig zu reinigen so koennen Sie wirklich die notwendige
Häufigkeit der Reinigung überprüfen / se recomienda en los primeros periodos de uso del aparato, o un nuevo tipo de pellet, de efectuar las opera
-
ciones de limpieza con frecuencia, a fin de evaluar la frecuencia exacta de intervenciòn / Vi anbefaler, at du i starten ved skift til anden træpilletype,
rengør ovnen jævnligt, så du kan konstatere, hvor ofte det efterfølgende er nødvendigt at rengøre ovnen.