background image

 ͳ

info_Raee_multilingua-v1_180720

 

ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti 

pile e accumulatori 

Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro 

documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono 

essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici. 

Una gestione impropria dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, di pile o accumulatori può causare 

il rilascio di sostanze pericolose contenute nei prodotti. Allo scopo di evitare eventuali danni all’ambiente o alla 

salute, si invita l’utilizzatore a separare questa apparecchiatura, e/o le pile o accumulatori inclusi, da altri tipi di 

rifiuti e di consegnarla al centro comunale di raccolta. È possibile richiedere al distributore il ritiro del rifiuto di 

apparecchiatura elettrica ed elettronica alle condizioni e secondo le modalità previste dal D.Lgs. 49/2014.

 

La raccolta separata e il corretto trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, delle pile e degli 

accumulatori favoriscono la conservazione delle risorse naturali, il rispetto dell'ambiente e assicurano la tutela 

della salute.

 

Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, di pile e accumulatori è necessario rivolgersi 

alle Autorità pubbliche competenti al rilascio delle autorizzazioni.

 

ENG-Information for management of electric and electronic appliance waste containing batteries or accumulators 

This symbol, which is used on the product, batteries, accumulators or on the packaging or documents, means that at the end of its useful life, 

this product, the batteries and the accumulators included must not be collected, recycled or disposed of together with domestic waste. 

Improper management of electric or electronic waste or batteries or accumulators can lead to the leakage of hazardous substances contained in 

the product. For the purpose of preventing damage to health or the environment, users are kindly asked to separate this equipment and/or 

batteries or accumulators included from other types of waste and to arrange for disposal by the municipal waste service It is possible to ask your 

local dealer to collect the waste electric or electronic appliance under the conditions and following the methods provided by national laws 

transposing the Directive 2012/19/EU. 

Separate waste collection and recycling of unused electric and electronic equipment, batteries and accumulators helps to save natural resources 

and to guarantee that this waste is processed in a manner that is safe for health and the environment. 

For more information about how to collect electric and electronic equipment and appliances, batteries and accumulators, please contact your local 

Council or Public Authority competent to issue the relevant permits. 

FRA-Informations relatives à la gestion des déchets d'appareils électriques et électroniques contenant des piles et des 

accumulateurs 

Ce symbole présent sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs, sur l'emballage ou sur la documentation de référence, indique que le 

produit et les piles ou les accumulateurs ne doivent pas être collectés, récupérés ou éliminés avec les déchets domestiques au terme de leur vie 

utile. 

Une gestion impropre des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles ou des accumulateurs peut causer la libération de 

substances dangereuses contenues dans les produits. Pour éviter d'éventuelles atteintes à l'environnement ou à la santé, on invite l'utilisateur à 

séparer cet appareil, et / ou les piles ou les accumulateurs, des autres types de déchets et de le confier au service municipal de collecte. On peut 

demander au distributeur de prélever le déchet d'appareil électrique ou électronique aux conditions et suivant les modalités prévues par les 

normes nationales de transposition de la Directive 2012/19/UE. 

La collecte sélective et le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles et des accumulateurs, favorisent la conservation 

des ressources naturelles, le respect de l'environnement et assurent la protection de la santé. 

Pour tout renseignement complémentaire sur les modalités de collecte des déchets d'appareils électriques et électroniques, des piles et des 

accumulateurs, il faut s'adresser aux Communes ou aux Autorités publiques compétentes pour la délivrance des autorisations. 

 

NLD-Informatie voor het beheer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur die batterijen en accu's bevat 

Dit symbool, dat op het product, op batterijen, op accu's, op de verpakking of in de documentatie ervan staat, geeft aan dat het product en de 

batterijen of accu's aan het einde van de gebruiksduur niet samen met het huishoudelijke afval mogen worden ingezameld of verwijderd. 

Een onjuist beheer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen of accu's kan leiden tot het vrijkomen van gevaarlijke 

stoffen in de producten. Om schade aan het milieu of aan de gezondheid te voorkomen, wordt de gebruiker aangemoedigd om deze apparatuur 

en/of de meegeleverde batterijen of accu's van andere soorten afval te scheiden en af te leveren aan de gemeentelijke ophaaldienst. Het is 

mogelijk om de distributeur te vragen om de afvalinzameling van elektrische en elektronische apparatuur uit te voeren volgens de voorwaarden 

en de voorschriften die zijn vastgelegd in de nationale bepalingen ter uitvoering van Richtlijn 2012/19/EU. 

De gescheiden inzameling en correcte behandeling van elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en accu's bevorderen het behoud van 

natuurlijke hulpbronnen, respect voor het milieu en zorgen voor de bescherming van de gezondheid. 

Voor meer informatie over de inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en accu's is het noodzakelijk om 

contact op te nemen met de gemeenten of de bevoegde overheidsinstanties. 

 

DEU-Informationen für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, die Batterien und Akkus enthalten 

Dieses Symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den Akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf hin, dass das 

Produkt und die Batterien oder Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll gesammelt, verwertet oder 

entsorgt werden dürfen. 

Eine unsachgemäße Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, sowie von Batterien oder Akkus kann zur Freisetzung gefährlicher 

Stoffe im Produkt führen. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden zu vermeiden, wird der Benutzer aufgefordert, dieses Gerät bzw. die 

Batterien oder Akkus von anderen Abfallarten zu trennen und der kommunalen Sammelstelle zu übergeben. Außerdem ist es möglich, den Händler 

um die Rücknahme der elektrischen und elektronischen Altgeräte unter den in den nationalen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 

2012/19/EU vorgesehenen Bedingungen zu bitten. 

Die getrennte Sammlung und die ordnungsgemäße Verwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, Batterien und Akkus fördert die 

Erhaltung der natürlichen Ressourcen, respektiert die Umwelt und gewährleistet den Schutz der Gesundheit. 

Für weitere Informationen zur Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten, Batterien und Akkus wenden Sie sich bitte an die für 

die Erteilung von Genehmigungen zuständigen Kommunen oder Behörden. 

 

 

Содержание RC 120 Touch Steel

Страница 1: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL RC 120 Touch Steel RV 120 Touch Steel...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Model Mod le RV 120 Touch Steel L oggetto della dichiarazione di cui sopra conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione The object of the declaration described above is in conform...

Страница 4: ...Beachten Sie die Warnungen und Hinweise betreffend die Installation und regelm ige Wartung in der Bedienungsanleitung Respete las advertencias y las indicaciones de instalaci n y mantenimiento peri di...

Страница 5: ...enimiento peri dico detalladas en los cap tulos del manual de instrucciones 10 8 RV 120 Touch Steel SCHEDA PRODOTTO PRODUCT DATASHEET FICHE DE PRODUIT PRODUCTKAART PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO...

Страница 6: ...andard The notified laboratory T V Rheinland Energy GmbH NB 2456 performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report in corso di cert 8 D...

Страница 7: ...andard The notified laboratory T V Rheinland Energy GmbH NB 2456 performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report in corso di cert 8 D...

Страница 8: ......

Страница 9: ...do not discard it without reading it Incorrect installation maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove For further informatio...

Страница 10: ...AL CHARACTERISTICS 19 Measurements 20 Technical diagram RC 120 Touch Steel 20 Technical diagram RV 120 Touch Steel 21 Main parts 22 Automatic cleaning system 23 Recharge the fuel 23 Doors opening 23 U...

Страница 11: ...ions 38 Setting 41 Double ducting 43 Stove phase general layout 47 MAINTENANCE 50 Safety warnings for maintenance 50 Cleaning 50 To clean the pellet tank proceed as follows 51 Extraordinary maintenanc...

Страница 12: ...Opart CO at reduced power nom Efficiency at nominal power part Efficiency at reduced power pnom Minimum draught at nominal power T Flue gas temperature at nominal power 230 V 50 Hz Alimentation Distan...

Страница 13: ...oor glass the gaskets the paint job the stainless steel or cast iron combustion grille the resistance the Majolica cladding the aesthetic parts any damages caused by unsuitable installation and or use...

Страница 14: ...rified therefore if any inconsistency arises it will be necessary to follow the text in the original language or contact our Technical Documentation Office Symbols used in the manual symbol definition...

Страница 15: ...rigade Only use original spare parts Any tampering and or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user s safety In the event of particularly adverse weather cond...

Страница 16: ...ared in the contract and herein the operating manual procedures are followed routine maintenance is carried out according to the times and methods set forth extraordinary maintenance is promptly carri...

Страница 17: ...e stove to a regulation chimney provide a suitable system for the supply of combustion air air intake or intake duct for watertight stoves always perform maintenance with the stove off and cold perfor...

Страница 18: ...ble distance Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225 2 2014 standard or certified DIN PLUS more restrictive than the A1 class or ONORM M 7135 Pellet may...

Страница 19: ...ical power consumption max W 250 250 Electrical power consumption reduced nominal W 57 93 61 100 Stand by electrical consumption W 2 2 smoke air inlet mm 50 50 smoke outlet pipe mm 80 80 Hopper capaci...

Страница 20: ...ement RC 120 Touch Steel RV 120 Touch Steel Height mm 1145 1145 Width mm 597 597 Depth mm 599 599 Weight kg 190 190 Technical diagram RC 120 Touch Steel 535 1165 576 280 85 145 239 217 387 306 5 85 50...

Страница 21: ...Use and maintenance manual RC RV 120 Touch Steel Pag 21 Rev 1 16 06 2021 EN Technical diagram RV 120 Touch Steel 1165 535 569 50 ENTRATA ARIA 386 250 217 239 80 USCITA FUMI AIR INLET SMOKE OUTLET...

Страница 22: ...d by an electronic control unit that manages the start up operation and shutdown phases and also includes many other functions for control programming and safety The user can choose the operating powe...

Страница 23: ...ion chamber door the pellet hopper lid and the ash drawer can only be opened when the stove is in the OFF state If one of them is not closed the pellet supply is interrupted the control unit emits an...

Страница 24: ...of the house is up to standard equipped with a grounding circuit and all the safety systems required by the standards It should be noted that the stove s operating program has been designed to stop st...

Страница 25: ...compatibility has a priority over any other assembly or installation operation Local administrative regulations and particular requirements of the authorities pertaining to the installation of combust...

Страница 26: ...ing the following regulations it must observe product standard EN 1856 1 it must be made of materials that are suitable to guarantee resistance against normal mechanical chemical and thermal stress an...

Страница 27: ...ation in the presence of other combustion appliances or VMC system it is necessary to check the appliance for correct operation The stove must be placed inside living quarters It must never be install...

Страница 28: ...installed externally there is another one installed so that the outside section can be inspected It is prohibited to install two 90 bend since the ashes would quickly obstruct smoke passage causing dr...

Страница 29: ...itial segment since the ashes would quickly obstruct smoke passage causing draught problems in the stove See Fig 2 INTERNAL CHIMNEY Fig 5 Protection from rain Covering sheet Air tight steel sheet meta...

Страница 30: ...the stove s power cable must only be connected after the installation and assembly has been completed of the appliance and must remain accessible after installation To make the electrical connection p...

Страница 31: ...rials these materials must be protected by using insulating materials or taking appropriate measures It is recommended to insulate the entire length of the ducting pipe to avoid heat dispersion It is...

Страница 32: ...presente S3 Termostato esterno S4 Sonda ambiente opt Generico G1 Debimetro solo stufe con tecnologia RDS G2 Encoder lettura giri estrattore G3 Palmare RADIO Touch G4 Conta colpi pulitore automatico s...

Страница 33: ...ensione GAS Segnalazione allarme uscita domotica TRF 39 M2 M3 R1 S3 G1 G3 nero rosso bianco RETE ALIMENTAZIONE 220 V S4 G4 G5 G2 Scheda OPZIONALE per gestione domotica N COM NC NO G6 G2 NC G6 NO G6 C...

Страница 34: ...le in the menu Select the desired language with the scroll buttons and confirm your selection with the confirmation button In order to operate correctly the handheld set should be interfaced with the...

Страница 35: ...of the battery on the back of the remote control as shown in Figure A and insert the 3 batteries mini pen style battery AAA 1 5V in the housing of the handheld set and observe the poles Install the ba...

Страница 36: ...RSION ADJUST LANGUAGE SCREW FEEDING CHRONOTHERMOSTAT AIR PELLET SET STOVE STATE The display is subdivided into three parts 1 It shows the current room temperature measured by the handheld set Moreover...

Страница 37: ...RT CLIMA DELTA COMFORT CLIMA DELTA RESTART DELTA SHUTDOWN DELAY SETTINGS SCREW FEEDING CHRONOTHERMOSTAT AIR PELLET SET STOVE STATE CONNECT AN EXTERNAL THERMOSTAT WITH A SIMPLE DRY CONTACT THEREFORE NO...

Страница 38: ...ry contact therefore not powered moreover we recommend you use a thermostat with a minimum offset of 3 C if you ntend to use the comfort clima function Description of menu functions Press the key to a...

Страница 39: ...temperature If the type of system designed requires controlling the 3 way valve diagram 1 and 3 it is necessary to purchase the optional kit from the retailer or the authorized Ravelli dealer CHRONO...

Страница 40: ...OVER WE RECOMMEND YOU USE A THERMOSTAT WITH A MINIMUM OFFSET OF 3 C IF YOU INTEND TO USE THE COMFORT CLIMA FUNCTION Operating phases of the appliance Modulation During the work phase the appliance sh...

Страница 41: ...VERSION FW VERSION LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE ADJUST ADJUST ADJUST ADJUST In Home mode instead of room temperature measured and settable appears the line T ON if the room in which the thermos...

Страница 42: ...ll confirm of data and switch to the page within SETTINGS menu The stoves equipped with ventilation system can heat the area in which are installed through the heat generated by the window and the roo...

Страница 43: ...or AUTO selection screen Ventilation manual mode When manual management is active the power of the ducting can be changed Press the Access to menu key to access the MENU screen Press the confirm key...

Страница 44: ...40 15 Temperature automatic mode When automatic management is active the power of the stove and the speed of the fans are automatically managed so that the desi red temperatures are reached and maint...

Страница 45: ...esired temperature in the room rooms heated by the ducting the data is saved without further confirmation To go back to the CANALIZED menu press the back key Use the confirm button to go to the enable...

Страница 46: ...onsidered in manual mode 3 Left ducting temperature set not considered in manual mode 4 Temperature read by the probe placed in the rooms heated by the right ducting 5 Distribution of the ducting A Au...

Страница 47: ...perature set is reached see the dedicated section WAITING START RESTART Switch on is requested but with the stove in cooling phase once this condition is met it restarts automatically IGNITION RESTART...

Страница 48: ...working or is connected incorrectly Contact the Support Service No power to fume extractor Contact the Support Service The fume extractor is blocked Contact the Support Service AL 05 NO IGNITION The p...

Страница 49: ...e to fan obstruction or voltage drop Check the mains voltage AL 14 AUGER PHASE No cable connection to power the gear motor Check the mains voltage AL 15 AUGER TRIAC An internal part of the electronic...

Страница 50: ...ts are cold Make sure that the ashes are completely cold Always operate with equipment that is appropriate for maintenance When maintenance is finished re install all of the dis assembled parts before...

Страница 51: ...nished cleaning the exchanger push the scraper into the grille never leave it removed Combustion chamber cleaning To clean the ash drawer proceed as follows step action 1 The stove requires a simple y...

Страница 52: ...omponent breakage PARTS FREQUENCY 1 SEASON Deep combustion chamber cleaning Door gasket Chimney Smoke conduit Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Cen...

Страница 53: ...is operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre The stove is equipped with some hatches for cleaning the internal smok...

Страница 54: ...Use and maintenance manual RC RV 120 Touch Steel Pag 54 Rev 1 16 06 2021 EN Inspection hatch Gasket Gasket Inspection hatch 3 Inspection hatch Gasket...

Страница 55: ...in the room is clear of any obstructions and that there are no other combustion appliances or extraction hoods that create a vacuum in the room Difficult lighting closely follow the directions in the...

Страница 56: ...r s parer cet appareil et ou les piles ou les accumulateurs des autres types de d chets et de le confier au service municipal de collecte On peut demander au distributeur de pr lever le d chet d appar...

Страница 57: ...r at forebygge ventuelle skader for milj et eller sundheden bedes brugeren om at behandle dette udstyr og eller de medf lgende batterier eller akkumulatorerne separat fra andre affaldstyper og at leve...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...free to make any variations to the features of its products without notice Aico S p A Headquarter Via Consorzio Agrario 3 D 25032 Chiari BS Italy Research and Development Centre Viale del commercio 1...

Отзывы: