RAVAK LOVE STORY Скачать руководство пользователя страница 9

Selon l'aménagement de votre salle de bains, vous pouvez utiliser pour fermer le côté frontal le panneau en plastique de
notre gamme ou réaliser l'encastrement et le carrelage de votre baignoire en utilisant les technologies classiques de

INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE

A/ Aménagement de construction

1.

. Dessin n° 2

2.

dessin n° 1 - coupe

B - B

3.

dessin n° 2

4.

dessin n° 2

Vous ne pouvez installer la baignoire que dans une salle de bains entièrement terminée, avec le carrelage aux murs et au

sol posé. Si les cloisons ne sont pas carrelées jusqu'au sol, il faut finir la pose jusqu'au 150 mm au minimum sous le niveau
supérieur du bord de la baignoire

.

Si vous encastrez la baignoire, il faut que l'intérieur de la maçonnerie copie la forme de la baignoire jusqu'à 20 mm sous le

bord extérieur de la baignoire au maximum et, en hauteur à 2 à 3 mm sous l'arête du bord voir détail du

. N'oubliez pas, en encastrant la baignoire, de laisser des ouvertures de montage pour garder l'accès au siphon et

à l'arrivée d'eau. Les ouvertures peuvent, par exemple, être recouvertes de carrelage fixé sur aimant ou fermées par une
porte.

Arrivée d'eau Ø ¾'' ou ½''. Pour la robinetterie murale, aménagez une arrivée à environ 800 mm de hauteur à partir du sol

à l'endroit qui conviendra le mieux pour la forme de la baignoire et pour la robinetterie. En choisissant une robinetterie
à poser sur la baignoire, posez les soupapes de fermeture à l'endroit choisi pour la pose de la robinetterie. Voir

.

Bouche d'écoulement Ø 50 mm. Réalisez à proximité de l'écoulement de la baignoire en dehors de l'emplacement prévu

des pieds. Voir

.

ATTENTION !

La baignoire acrylique ne doit jamais
être encastrée de manière rigide. La
partie porteuse de la baignoire est
représentée par le fond renforcé,
auquel sont attaché les pieds
r é g l a b l e s .

E n t r e

l a

s u r f a c e

supérieure du carrelage et le bord de
la baignoire, vous devez laisser une
fente de 2 à 3 mm, que vous
mastiquerez après le montage.
(

)

dessin n° 1 coupe B-B

5.

6.

n° 3

1

2

7.

1

2

1

2,

7

4

4

9

4

1

2

7

9

2

3

7

3

8.

11

1

2

9.

ATTENTION

10.
11.

1

2

4

3

8

5

4

12.

5

Retournez la baignoire et placez-la sur un support doux (par ex. découpes de polystyrène) afin de ne pas endommager le

rebord de la baignoire pendant le travail.

D'après le dessin

, mesurez la pose des supports métalliques

et . Dessinez, sur le fond, l'axe diagonal séparant en

deux la plaque de renforcement du fond et passant par l'ouverture pour le siphon.

Mesurez sur l'axe 160 mm et 810 mm à partir du centre de l'ouverture et dessinez les axes perpendiculaires des supports

métalliques

et . Montez d'avance, dans les supports métalliques

et

les tiges filetées

avec les pieds en plastique

et

procédez comme suit : sur l'extrémité avec une ouverture Ø 13mm le pied en plastique complet avec des écrous , à l'autre
extrémité du support en plastique, montez le pied en plastique

identique, dans l'ouverture se trouvant plus près du centre.

Dans les ouvertures au centre des supports en plastique

et

vous ne posez que la tige filetée

avec un écrou . Posez le

support métallique plus court 1 sur l'axe diagonal voisin de l'ouverture du siphon, par le côté avec

ouvertures en direction

du bord arrondi de la baignoire, par l'ouverture centrale sur l'axe longitudinal de la baignoire. De la même manière, posez le
support métallique plus long

par l'ouverture centrale sur l'intersection de l'axe diagonal et longitudinal plus éloigné.

Contrôlez en installant sur les tiges filetées le renforcement oblong du profilé 30x15 mm.

Marquez, sur la partie renforcée du fond du bac, les ouvertures des vis de fixation

et le contour des supports métalliques

et .

Forez, avec un foret Ø 3 mm, les ouvertures marquées à 10 mm de profondeur.

! Forez à laide d'une butée

afin de ne pas endommager le plastique du fond du bac.

Appliquez du mastic au fond de la baignoire sous les bords des supports afin d'égaliser la surface.

Vissez les supports métalliques complets

et

avec les pieds en plastique

sur la baignoire dessin n° 4, posez le

renforcement longitudinal

avec la tige filetée

de 550 mm de longueur, munie à l'une des extrémités du pied court

en tant

que soutien du bord supérieur de la baignoire, à l'autre extrémité le pied en plastique pour stabiliser la baignoire.

Appliquez du mastic, sur la baignoire, à l'endroit du soutien du bord, sous le pied , et resserrez le pied sans déformer le

bord de la baignoire.

B/ Mode de montage du soutien

ATTENTION !

Forez en utilisant une butée afin de ne
pas endommager le fond de la
baignoire.

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE

Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les recommandations suivantes :
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon.

- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
- les solvants et les diluants, ainsi que les vernis à ongles et les dissolvants endommagent la surface de la baignoire
- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la surface de la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les produits à polir.

Le fabricant recommande la gamme RAVAK ANTICALC : RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la surface du verre, des cadres des
coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la robinetterie ; RAVAK DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets
antibactériens et anti-moisissures très efficaces.

Dans les cas d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.

Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement monté et utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement,
ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants.

Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants,

de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection contenants du chlore et autres.

Si vous installez une baignoire avec le panneau en plastique, continuez le montage d'après le mode d'emploi joint au PANNEAU.
En installant la baignoire autrement, comme par exemple en l'encastrant dans la maçonnerie, dans une construction en bois ou dans un autre matériau, il faut protéger la
baignoire, pendant toute la durée des travaux, afin de ne pas l'endommager et choisir une méthode de montage la mieux adaptée. La mise à niveau de la baignoire
s'effectue en tournant les pieds réglables . La baignoire est mise à l'horizontale d'après l'arête du bord, la hauteur optimale à partir du sol est de 567 à 570 mm. Nous vous
recommandons d'équiper la baignoire de l'ensemble d'écoulement RAVAK

que vous pouvez acheter en même temps que la baignoire. L'ensemble

d'écoulement est monté d'après le mode d'emploi joint à l'intérieur de l'emballage. Les tuyauteries d'évacuation Ø 40 mm sont préparées au branchement à l'emplacement
du siphon. La hauteur maximale de l'axe d'évacuation est de 80 mm au-dessus du sol.

4

(dessin n° 5)

C/ Montage de la baignoire avec le panneau en plastique

13.

6 (dessin n° 1, coupe A-A

ATTENTION : en raison de l'écoulement, le rebord supérieur de la baignoire a des dénivellations et donc une hauteur H différente (dessin n° 1, coupe A-A, B-B).

H

12 (dessin n° 1, coupe A-A).

14.

15

15.

4

Placez la baignoire à son emplacement définitif et adaptez éventuellement la distance entre l'arête de la baignoire et le panneau (ou l'encastrement) en tournant les

pieds. Après avoir vérifié les niveaux dans les deux directions, resserrez les écrous de sécurité des pieds. Reportez au crayon la hauteur réelle du bord supérieur de la
baignoire sur le carrelage des cloisons et marquez, aussi bien sur la baignoire que sur les cloisons, l'emplacement des attaches en plastique

).

Retirez la baignoire avec précaution. Mesurez, aux endroits marqués, la hauteur du bord de la baignoire

et dessinez, à 15 mm sous l'arête, le centre de l'ouverture pour la

cheville

Avant d'équiper définitivement la baignoire, collez sur les côtés extérieurs du rebord de la baignoire, attenants à la cloison, la bande de mousse autocollante

à environ

10 mm sous le rebord supérieur. La bande de mousse sert aussi bien d' isolation sonore que de support pour le mastic. Appliquez en même temps le mastic dans les attaches
vissées à la cloison. Placez la baignoire en insérant la retombée du rebord dans les attaches.

Terminez le montage et le branchement du siphon. Mastiquez les fentes entre la baignoire, le carrelage et le soubassement. Faites couler au minimum 100 litres d'eau

dans la baignoire et laisser la environ 12 heures jusqu'au durcissement du mastic. Contrôlez en même temps si les pieds en plastique sont correctement posés sur le sol.
Pour les baignoires à panneau, posez et fixez le panneau (voir mode de montage séparé).

D/ Equipement et branchement de la baignoire

1 pza
1 pza
1 pza
7 pzas
1 pza
4 pzas
6 pzas
1 pza

22 pzas

8 pzas
4 pzas
4 pzas
4 pzas
1 pza
3 m

1. Support métallique 850 mm
2. Support métallique 1 070 mm
3. Renforcement long. 1 340 mm
4. Pied plastique 60 mm
5. Pied plastique 40 mm
6. Attache plastique
7. Tige filetée M 12x125 mm
8. Tige filetée M 12x550 mm
9. Ecrou M 12

10. Goujon Ø 5,5x16 mm
11. Vis Ø 4x40 mm
12. Cheville Ø 8 mm
13. Cale Ø 4 mm
14. Foret Ø 3 mm
15. Bande autocol.mousse 5x12 mm

JEU DE MONTAGE - SOUTIEN

RAVAK a.s.,
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Èeská republika
tel.: +420 318 427 200, 427 111
fax: +420 318-427 269, 427 278
e-mail: [email protected]
www.ravak.com

LOVE STORY

Tous droits du fabricant à la modification du prix, des paramètres techniques ou autres faits sans avertissement préalable réservés. Le fabricant ne répond pas des fautes d'impression.

Содержание LOVE STORY

Страница 1: ...20 max 80 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45 24 10 max 16 5 300x300 200 615 mm 900 800 567 570 1300 810 160 1 0 7 0 1 2 5 3 0 3 7 5 1 2 1 2 3 455 max 615 440 567 570 5 8 4 3 7 5 5x16 5 5x16 1...

Страница 2: ...timeandreliably wesuggestyoufollowthesesimplerecommendations Alwaysbeginfillingthebathwithcoldwaterandlateraddthehot Repairdrippingtapsimmediately Donotallownailvarnish nailvarnishremover acetoneetcto...

Страница 3: ...ack besch digen die Wannenoberfl che hei e Gegenst nde z B Lockenstab oder Zigarette k nnen auch die Wannenoberfl che besch digen Wasserablagerungen k nnen durchAbwaschen mit Essigwasser entfernt werd...

Страница 4: ...iem do drewnianej konstrukcji nale pami ta aby ca y czas w trakcie pracy chroni wann przed uszkodzeniem Wann poziomuje si za pomoc obracania plastikowych n ek Ustawienie poziomu okre la si na podstawi...

Страница 5: ...l a kisebb karcol d sokat pol roz eszk zzel lehet elt vol tani Javasoljuk a RAVAK ANTICALC term kcsal dot k nnyed n elt vol tja a k l nf le szennyez d seket az veg zom ncozott vagy akryl k dak mosd k...

Страница 6: ...eaner ravak desinfektant 10 567 570 RAVAK 40 80 4 5 1 2 3 4 5 6 7 M 12x125 8 M 12x550 9 M 12 10 5 5x16 11 4x40 12 8 13 4 14 3 15 5x12 850 1 070 1 340 60 40 C 13 6 1 1 B B 12 1 12 11 6 1 14 15 15 12 4...

Страница 7: ...AVAK DESINFECTANT 10 567 570 RAVAK 80 40 4 5 13 6 12 12 11 6 14 15 15 4 8 15 10 100 12 1 1 1 1 1 0 1 1 70 1 3 1 340 1 4 60 7 5 40 1 6 4 7 12 125 6 8 12 1 9 12 22 10 16 8 11 40 4 12 4 13 4 14 1 15 5 12...

Страница 8: ...raguafr aydespu scaliente Sielgrifogoteam ndelaarepararinmediatamente Disolventes pintau asyquitaesmaltesda anlasuperficiedelaba era Objetoscalientes porejemploelrizadorel ctricoocigarrillo puedenda a...

Страница 9: ...oide dans la baignoire puis apr s de l eau chaude faites r parer imm diatement la robinetterie qui goutte les solvants et les diluants ainsi que les vernis ongles et les dissolvants endommagent la sur...

Страница 10: ...Produc torul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea montarea sau ntre inerea incorect a produsului Produc torul i rezerv dreptul s inoveze produsul Produc torul recomand folosirea p...

Страница 11: ...lakova po kodzuj povrch vane hor ce predmety napr el kulma alebo cigareta m u tie po kodi povrch vane usadeniny z vody je mo n odstr ni omyt m octovou vodou men ie po kriabanie vane je mo n vyhladi le...

Страница 12: ...ovrch vany hork p edm ty nap el kulma nebo cigareta mohou tak po kodit povrch vany usazeniny z vody lze odstranit omyt m octovou vodou men po kr b n vany je mo n vyhladit le t c mi prost edky V robce...

Отзывы: