background image

GSKK3

FR

Le produit est monté à l'intérieur d'une salle de bain entièrement finie et carrelée sur un bac de douche définitivement posé de
dimensions adéquates ou sur un fond maçonné et carrelé. Afin d'assurer correctement son fonctionnement, le produit ne peut être monté
que sur des cloisons solides de salles de bains.

Disposez les différentes vitres du produit d'après le schéma pour la variante gauche (droite). La vitre de la paroi fixe de 8 mm

d'épaisseur porte en haut la marque du fabricant, lisible en regardant de l'extérieur. La cloison porte, dans le verre, 2 ouvertures de
fixation, de l'autre côté 4 ouvertures pour la suspension des portes. La vitre de la porte a 2 ouvertures pour les charnières et, de l'autre
côté, une ouverture pour la poignée, à mi-hauteur. Sur la porte, la marque sur la vitre peut être située en haut ou en bas, mais toujours
lisible en regardant de l'extérieur. La vitre de la deuxième cloison fixe n'a que des ouvertures permettant la fixation au mur. Le deuxième
bord vertical de la vitre sera muni d'une baguette avec aimant.

Equipez le bord vertical de la vitre située le long du mur d'une baguette d'étanchéité (1). Pour vous faciliter le travail, enduisez d'eau

savoneuse le bord de la vitre sous la baguette.

Fixez la baguette 2 sur l'autre bord de la vitre fixe de la porte.
Montez, sur la vitre, les différentes pièces des charnières de manière à ce que la pièce inférieure, avec le pivot, se trouve sur la cloison

fixe et la partie supérieure sur la porte. De l'autre côté de la cloison fixe, vers l'intérieur du coin douche, montez les triangles de fixation.

Montez de la même manière les triangles sur l'autre cloison fixe.
Mesurez, d'après le dessin, les centres des ouvertures de fixation depuis le dessus du bac à douche. Vérifiez verticalement la justesse

des mesures avec un niveau à eau, les écartements en posant la paroi fixe sur le bac à douche de manière à ce que la surface extérieure
de la vitre soit à environ 19 mm du bord extérieur du bac à douche et environ 2 à 3 mm au-dessus du bac à douche.

Percez des ouvertures :

8 mm et 60 mm de profondeur, et posez des chevilles. Procédez de la même façon de l'autre côté.

Les chevilles et les vis joints conviennent pour les murs porteurs en brique ou en béton. Pour des matériaux spécifiques il est

nécessaire d'utiliser des éléments de fixation correspondant à la construction et à la capacité porteuse.

Posez la paroi fixe bien à la verticale et fixez la solidement avec des vis

5 x 60. Pour bien équilibrer la paroi, soutenez la avec des

supports en plastique joints.

Posez la baguette avec l'aimant sur le bord vertical de la porte et de la deuxième paroi fixe. Dans l'ouverture, vissez la poignée pour

l'ouverture de la porte. Attention, pour éviter l'endommagement, il y a un support en plastique entre le verre et le métal, et un tube en
plastique sur le filetage.

Posez la porte. Vérifiez le contact de l'aimant de la porte et réglez éventuellement la position de la porte.

L'espace entre la vitre de la paroi fixe et la porte doit être égal et mesurer environ 4 mm. La paroi fixe se trouve à 2 à 3 mm au-dessus

du bac à douche, la porte à 32 à 33 mm.

En desserant les vis du support de la paroi fixe il est possible de déplacer la porte de 6 mm. Un réglage partiel peut également être

réalisé grâce aux charnières des portes.

Si le produit est correctement monté, le bord supérieur de toutes les vitres doit être au même niveau, la paroi fixe et la porte parallèle

au bord du bac à douche et le contact des aimants parfait sur toute la hauteur de la porte. Les éventuelles irrégularités des murs
(carrelage) sur lesquels le produit est monté peuvent être compensées en mettant des cales aux triangles correspondants montés sur le
mur à l'aide de découpes de supports souples joints. De cette manière, toute la partie fixe sera déviée vers l'extérieur ou vers le bac
à douche. Les pivots des charnières doivent se situer sur un seul axe vertical et l'espace entre la partie supérieure et la partie inférieure
doit être égal.

Poussez la baguette d'étanchéité de la paroi vitrée fixe "jusqu'à la butée" vers le mur carrelé.
Montez la gouttière sur le bord inférieur de la porte.

Monter la baguette du seuil parallèlement à la porte. Bien posée, la baguette se trouve à environ 9 mm devant le bord exérieur de la

vitre.

Le masticage est réalisé avec du mastic transparent RAVAK sur la partie externe du produit. On mastique le contact vertical de la

paroi fixe avec le carrelage, le joint horizontal sous la paroi fixe et le contact de la baguette du seuil avec le bac à douche et la vitre. Sur la
porte, on mastique le contact de l'aimant avec la gouttière. On fixe également les caches du triangle et les charnières. Le côté extérieur
du cache est protégé par une feuille de plastique.

Si l'entretoise fait partie du produit, faites l'essai de sa pose dans la partie supérieure de la paroi fixe. Marquez sur le mur le centre de
l'ouverture de la position choisie, percez et posez une cheville 8 mm. Fixez à l'aide d'une vis, 5x60 puis, après l'équilibrage de la porte,
terminez de visser à l'aide d'une vis d'arrêt M 8x8 mm.

METHODE DE MONTAGE:
1.

2.

3.
4.

5.
6.

7.
FAITES ATTENTION aux réseaux d'électricité, d'eau et de gaz à l'intérieur des murs !
8.

9.

10.

11.
12.

13.

14.

15.
16.
17.

18.

19. Alternative du montage de l'entretoise:

Æ

Æ

Pour l'entretien, il ne faut pas utiliser de produits d'abrasion mécanique (par ex. des pâtes abrasives) ni des produits chimiques agressifs (par
ex. solvant, acétone, etc.). Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par le montage, l'utilisation et l'entretien
incorrects. L'entretien est réalisé en essuyant simplement les parties laquées, les vitres et les pièces en plastique en utilisant des produits de
nettoyage spéciaux. Le fabricant recommande: RAVAC ANTICALC CONDITIONER est un produit qui entretient et rénove parfaitement
toutes les propriétés de la couche supérieure de protection RAVAK ANTICALC C ; RAVAK CLEANER sert à éliminer les anciennes impuretés
de la surface de la vitre, des cadres des coins douche, des baignoires en émail et acryliques, des lavabos et de la robinetterie; RAVAK
DESINFECTANT est un produit de nettoyage spécial aux effets antibactériens et antimoisissures. Le fabricant se réserve le droit d'innovation
du produit. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date de vente. Le revendeur se tient à votre disposition pour tous les
renseignements détaillés sur le montage, l'utilisation et l'entretien du produit.

Vous pouvez vous servir vous-même des parties utilisables de l'emballage, comme par ex. le carton, les feuilles en plastique etc. ou les
donner au recyclage. Les parties non utilisables de l'emballage et du produit doivent être éliminées à la fin de leur durée de service de manière
sûre et conforme à la loi en vigueur sur les déchets. A l'expiraiton de la durée de service, proposez les parties utilisables (métaux par ex.) pour
une réutilisation et un recyclage conformément aux méthodes habituelles de votre lieu d'habitation.

Emballage utilisé et produit à l'expiration de la durée de service :

A LIRE ATTENTIVEMENT!

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

COIN DOUCHE ARRONDI TROIS PIÈCES

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание GLASSLINE GSKK3-200

Страница 1: ...200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ MONT NY N VOD MONT N N VOD All manuals and user...

Страница 2: ...5 4 8 6 1 2 3 10 5 x 60 9 5 11 2 1 1 IN OUT 6 7 8 4 x 8 60 1468 282 M 4 5 Nm 250 280 250 280 8 mm TYP GSKK3 80 90 100 C 745 845 945 C C All manuals and user guides at all guides com...

Страница 3: ...16 15 19 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 12 13 6 14 18 17 18 15 6 cca 2 9 4 16 mm 4 32 33 2 3 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 4: ...othediagram6 measureandmarkpointsfordrillingfromthetopoftheshowertray ortiling upforthecentreofthebracketholes Thefrontfaceof thefixedglasswallshouldsit19mmfromtheouteredgeoftheshowertrayandthecentres...

Страница 5: ...ein berpr fenSie obdieMagnetleistenvollfl chiganliegen JustierenSiedieLagederT reentsprechendanden BefestigungenderScharniere DerAbstand zwischen den Glasscheiben der feststehenden Teile und der T re...

Страница 6: ...nie sta a ciana i drzwi powinny by r wnoleg e z kraw dzi brodzika a czenie magnetyczne dobre na ca ej d ugo ci drzwi Ewentualne nier wno ci cian p ytek mo na kompensowa przez pod o enie pod dane fragm...

Страница 7: ...eset ben az vegt bl k a term k tetej n egy szintben kell hogy legyenek a fix fal s az ajt is p rhuzamos kell hogy legyen a zuhanyt lc val Am gnescs koknak is az ajt eg sz hossz ban t k letesen kell z...

Страница 8: ...AVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 GSKK3 RU 8 2 4 2 1 8 2 4 2 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 5 60 8 80 All manuals and...

Страница 9: ...ONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 GSKK3 UK 8 2 4 2 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 6 8 5 60 8 80 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All manuals and...

Страница 10: ...CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT GSKK3 BG 8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 60 4 5 kN 5 60 2 3 4 2 3 32 33 6 4 5 Nm 9 5 60 8 8 8 RAVAK 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All manuals a...

Страница 11: ...i n de imanes debe quedar perfecta a todo alto de la puerta Las posibles rugosidades de las paredes paramentos sobre las cuales se monta el producto pueden compensarse poniendo debajo ciertas partes d...

Страница 12: ...s aimants parfait sur toute la hauteur de la porte Les ventuelles irr gularit s des murs carrelage sur lesquels le produit est mont peuvent tre compens es en mettant des cales aux triangles correspond...

Страница 13: ...ste montat produsul se pot compensa prin introducerea sub partea corespunz toare a suporturilor n form de L fixate pe perete a unor buc i t iate din aibele elastice incluse n kitul de montaj n acest f...

Страница 14: ...UJTEutiahnutiev etk chspojov U ahovac momentspojovsklo z vesje4 5Nm Tesniaculi tunapevnejsklenenejsteneposu te nadoraz koblo enejstene Naspodn hranudver nasa teodkvapni ku Prahov li tuosa terovnobe ne...

Страница 15: ...vjedn svisl oseamezeramezihorn madoln md lemmus b trovnom rn T sn c li tunapevn sklen n st n posu te nadoraz koblo en st n Naspodn hranudve nasa teokapni ku Prahovouli tuosa terovnob n sdve mi Vespr v...

Страница 16: ...www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in U...

Отзывы: