background image

ÚDRŽBA

- Údržba se provádí pouze otíráním plastù jemnými textiliemi za použití bìžných èisticích prostøedkù pro domácnost.

Je tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu
Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním, montáží nebo ošetøováním výrobku. Výrobce si vyhrazuje
právo inovace výrobku. Záruèní lhùta je 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použitía
údržby získáte u svého prodejce.
Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starších a zašlých neèistot z povrchu
skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných a akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je
speciální prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.

- Czystoœæ czêœci plastikowych utrzymujemy przy pomocy œrodków czystoœci ogólnie dostêpnych, stosowanych

w gospodarstwie domowym.

Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkody wynik³e z niezastosowania siê do

wy¿ej opisanch instrukcji. Gwarancja na zakupiony towar trwa 24 miesiecy od dnia zakupu. Dok³adne informacje dotyczàce
monta¿u, danych technicznych i inne zostanà udzielone w punkcie sprzeda¿y.

UTRZYMANIE

PFLEGE/WARTUNG

- Ein dauerhaft schönes Aussehen der Duschtassen erfordert keine besonderen Pflegemassnahmen. Ein

leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel,
Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden. Die Produkte sind für die Verwendung im
Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch,
fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab
Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren Verkäufer. Technische Änderungen vorbehalten.

èisticích a desinfekèních pøípravkù s obsahem chloru apod.

Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:
Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci.
Nevyužitelné složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného
zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci
zpùsobem v místì obvyklým.

Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz

dezynfekuj¹cych, które zawieraj¹ chlor itp.

Postêpowanie z materia³ami opakowaniowymi po zakoñczeniu monta¿u:
Nadaj¹ce siê do dalszego przetworzenia materia³y opakowaniowe jak karton, taœma klej¹ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do
recyklingu. Nie poddaj¹ce siê przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób
bezpieczny i zgodny z obowi¹zuj¹cymi przepisami o odpadach. Po zakoñczeniu siê ¿ywotnoœci wyrobu daj¹ce siê przetworzyæ
elementy (np. metal) nale¿y poddaæ recyklingowi.

AVERTISSEMENT

- La maintenance ne demande qu'essuyer les matières plastiques par le chiffon fin en utilisant les détergents

ordinaires de ména

tombe en cas des dégats provoqués par une mauvaise installation,

par un nettoyage ou une utilisitation incorrecte. Le fabriquant retient le droit d'innovation du produit. Le délai de garantie est 24
mois à partir du jour de réception du produit par le client. Toutes les informations détaillées concernant l'installation, l'utilisation et
la maintenance du produit sont accessibles chez votre vendeur. Pour la maintenance efficace, le fabriquant recommande la série
RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été conçue spécialement pour l'élimination
des impuretés grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage spécial
aux effets antibactériels et anti-moissure marqués.

- El mantenimiento del acrílico se realiza tan sólo limpiandol

Otorgado plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de

venta. Más informaciones sobre la instalación, uso y mantenimiento dirigiéndose a su vendedor.
El productor recomienda el uso de la gama de detergentes RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK
detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de baneras y platos de
ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT DESINFECTANTE RAVAK detergente especial con
efectos antimohos y antibacteria.

MANTENIMIENTO

ge. Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et

de désinfection contenants du chlore et autres. La garantie

a mûanyagok karbantartását szokásos háztartási tisztítószerekkel puha textildarabbal történõ törlésével

végezzük. Kerüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását..A gyártócég
nem vállal felelõsséget a termék helytelen használatból, összeállításból vagy tisztításából eredõ megkárosodásokért. Gyártócég
fenntartja termékinnovációs jogát.Ajótállási idõ az eladás napját követõ 24 hónap.
Gyártócég a RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER készítményeket üvegfelületekre, zuhanykabinok részeire, zománcozott
és akrilkádakra, mosdókra és csaptelepekre javasolja, azok régebbi eredetû és nehezen eltávolítható szennyezõdéseihez;
a RAVAK DESINFEKTANT pedig speciális készítménye, amely különleges antibakteriális és penészellenes hatású.

o con textil suave y utilizando detergentes

domésticos habituales. Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con
contenido de cloro, etc. El fabricante no responde por los daòos causados por un uso, instalación o mantenimiento incorrecto del
producto. El fabricante se reserva el derecho de innovaciones.

Producent poleca produkty czyszczàce RAVAK:

RAVAK CLEANER - s³u¿y do wyczyszczenia starych zanieczyszcze z powierzchni szk³a, ram kabin prysznicowych, emaliowych
i akrylowych wanien, umywalek i baterii.

KARBANTARTÁS:

Содержание GALAXY ELIPSO PRO

Страница 1: ...UCCIONES DE MONTAJE INSTRUC IUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VOD MONT N N VOD PERSEUS PRO GENTA PRO GIGANT PRO ELIPSO PRO PERSEUS PRO BASE GENTA PRO BASE GIGANT PRO BASE ELIPSO PRO BAS...

Страница 2: ...PRO 80 A 800 ELIPSO PRO 90 A 900 ELIPSO PRO 100 A 1000 GENTA PRO 90 A 900 GIGANT PRO 80x100 A 800 B 1000 GIGANT PRO 80x110 A 800 B 1100 GIGANT PRO 80x120 A 800 B 1200 P P A A R 500 R 500 P P P P 30 1...

Страница 3: ...SILICONE RAVAK N AD TOOLS OUTILS WERKZEUGE HERRAMIENTAS 17 1 7...

Страница 4: ...GALAXY PRO 90 30 0 00 I 90 0 5 0 00 II 1 A B 90 3 7 0 1 5 0 1 5 0 0 00 100 4 40 50 6 7 8 RAVAK SILIC ONE RAVAK SILICONE 2 5...

Страница 5: ...2 GALAXY PRO BASE 1 5x 4x 1 180 2 5x 4x 2a 2 2 2 2 2 1...

Страница 6: ...3b 90 400 40 50 A A EZ A A 50 60 max 50 200 400 3a 3 4 RAVAK SILICONE 75 105 2 4a 5b 5...

Страница 7: ...GALAXY PRO BASE SET 1 3 2 5x 4x 4x 1 4 2b 180 2 4x 2a 4 2 3 4 2 2 2 3 3 3 2 3 5x 4x...

Страница 8: ...3b 90 400 40 50 A A EZ A A 50 60 max 50 200 400 3a 3 RAVAK SILICONE 4 100 102 105 2 4a 4b 5 4...

Страница 9: ...6 RAVAK SILICONE Cl CHLOR...

Страница 10: ...o zako czeniu si ywotno ci wyrobu daj ce si przetworzy elementy np metal nale ypodda recyklingowi AVERTISSEMENT Lamaintenancenedemandequ essuyerlesmati resplastiquesparlechiffonfin enutilisantlesd ter...

Страница 11: ...on valenutieran mplastujemn mtextilomzapou itiabe n ch istiacichprostriedkovpredom cnos Treba sa vyvarova pou it m br snej pasty rozp adiela desinfek n ch pr pravkou s obsahom chl ra apod V robca nezo...

Страница 12: ...ak pl e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram R tel 318 427 111 fax 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com www ravak cz RAVAK Hungary Kft 11...

Отзывы: