background image

31

6

Ripetere tutte le operazioni  descrit-

te nelle Fig. da 1 a 4 per il montaggio 

della colonna lato opposto. 

6b

6a

6d

6e

6f

X

soffitto

ceiling

6C

n° 2 viti/Screw

6g

Y = > X

2800 LIK

4500

1500

2730 LIK

4500

1500

3000 LIKT - LIKTA

2930 LIKT - LIKTA

Repeat all operations shown in fig. 1÷4 

to fit the opposite side column.

710 lbs

Per le coppie di serraggio vedere 

$ 6.1 “Requisiti per l’installa-

zione”
For the tightening torques, see 

§ 6.1 “Installation requirements”

Fare molta attenzione e rispettare esattamente le misure indicate a pag 20. 

Pay utmost attention and comply exactly with the measurements indicated 

in the page 20.

0487-M001-2

Содержание KPH 370.55 LIK

Страница 1: ...any further information please contact your local dealer or call RAVAGLIOLI S p A After Sales Service Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mai...

Страница 2: ...ebeb hne sorgf ltig aufbewahrt werden DieAnleitunganeinembekanntenundleichtzug nglichenOrtaufbewahrenundbeiBedarfzuRateziehen AlleBedienerdesGer tsm ssenzwecksEinsichtnahmeZugangzurAnleitunghaben Jede...

Страница 3: ...aniques en mouvement R i s q u e s d crasement Obligation ZEICHEN Anheben von oben Transport mit Gabelstapler o d e r a u f lettenhubwagen D e r A r b e i t angemessene H a n d s c h u h e tragen D e...

Страница 4: ...UND IHRE FUNKTIONEN 7 6 NOT AUS PROZEDUR SENKEN BEI STROMAUSFALL 8 BETRIEBSST RUNGEN 9 WARTUNG 9 1 GLEITBAHNEN 9 2 KABEL UND RIEMENSCHEIBEN 9 3 PEGELKONTROLLE 9 4 KONTROLLE DER SICHERHEITSKLIN KEN 10...

Страница 5: ...7 COMPL TEMENT DE L INSTALLATION ET CONTR LE 6 8 BLOCAGE DU BRA 6 9 CONTR LE DU NIVEAU D HUILE 6 10 D MONTAGE 6 11EXPULSER L AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE 7 MODE D EMPLOI DU PONT ELEVATEUR 7 1 UTILISATIO...

Страница 6: ...der Hebeb hne sowie an den Sicherheitseinrichtungen sind verboten Bei Versto gegen diese Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung f r die daraus entstehenden Sch den ab Dar ber hinaus sin...

Страница 7: ...7 0 0487 M001 2...

Страница 8: ...uerung sofort unterbrochen 1 3 Einrichtung gegen zuf lliges Absenken Die Hebeb hne ist mit einer automatisch einsetzenden Einrichtung ausger stet Diese Einrichtung verunm glicht der Hebeb hne bei eine...

Страница 9: ...omatiquement d s que l l vateur commence sa course de mont e 1 5 berlastungsschutzventil Hindert an einem Heben von der Tragleistung der Hebeb hne berm igen Lasten 1 6 Armdrehsperrvorrichtung Diese Vo...

Страница 10: ...SERIAL N 3 6 7 5 4 2 5500 kg 1 99990991 TARGHETTA PORTATA 5500 Kg PLATE 2 TARGA MATRICOLA PLATE 3 99990758 TARGHETTA PERICOLO PLATE 4 999909850 TARGHETTA ISTRUZIONI PLATE 5 999912530 TARGHETTA 220V 6...

Страница 11: ...NSCHL GIGEN RICHTLINIEN VORGESCHRIEBENEN ANFORDERUNGEN ANGEWANDT DIE ANALYSE DER RISIKEN WURDE MIT GR SSTER SORGFALT AUSGEF HRT UND DIE GEF HRDUNGEN WURDEN SOWEIT M GLICH BESEITIGT EVENTUELLE RESTRISI...

Страница 12: ...2010 5000 5200 5500 1375 4125 1000 1300 3900 900 1250 3750 800 Q P1 P2 kg P2 kg P1 kg C mm RIPARTIZIONE DEL CARICO LOAD DISTRIBUTION GEWICHT VERTEILUNG REPARTITION DE CHARGE REPARTICION DE LA CARGA P...

Страница 13: ...eben von Fahrzeugen die den folgenden Anforderungen entsprechen Gewicht das die Tragf higkeit der Hebeb hne nicht berschreitet Lastverteilung auf denAbst tzpunkten SIEHE TABELLE Seite 12 Mindestabstan...

Страница 14: ...78 2730 2480 2480 2480 E G F H D A1 A2 B1 B2 M N KPH370 55 LIK LIKT LIKTA 3 DATI TECNICI Portata Motore trifase Motore monofase Peso Rumorosit 5500 Kg 220 380 V 60 Hz 3 5 kW 220 V 60 Hz 1 5 kW 750 kg...

Страница 15: ...KTA 4950 4850 4887 4787 4775 4675 2046 733 1800 840 1800 125 176 VAR 4625 55 4625 4525 4475 4375 VAR 5400 55 5400 5300 5250 5150 KPH370 55 LIKT LIKTA 2925 FORM A4 4 3 2 1 A A Murru 00 I A CODICE DESCR...

Страница 16: ...4 BRAS 5 BOITIER DE COMMANDE 6 CENTRALE HYDRAULIQUE 7 PORTIQUE 8 INTERRUPTEUR 9 LEVIER 1 COLONNA COMANDO 2 COLONNA OPPOSTA 3 CARRELLI 4 BRACCCI 5 SCATOLA COMANDO 6 CENTRALINA IDRAULICA 7 PORTALE 8 INT...

Страница 17: ...en Reibungskoeffi zienten Die Hebe und Senkbewegungen erfolgen durch zwei hydraulische Zylinder mit synchronisierter Bewegung zwischen den Wagen ber ein Stahlseil Die Wagensynchronisierung erfolgt una...

Страница 18: ...weiteren Pr fungen Dieses Produkt gem der Europ ischen Richtlinie 2006 42 CE gebaut Gem dem Artikel 4 1 2 3 Annex 1 der o g Richtlinie sind folgende Koeffizienten f r die Pr fungen angesetzt worden 1...

Страница 19: ...ort d rfen keine explosiven korrosiven und oder toxischen giftigen Materialien gelagert sein Der Abstand von den S ulen zur Wand oder zu ortsfesten Ausr stungen muss mindestens 700 mm betragen Bei der...

Страница 20: ...LIK 1 P kg lbs Mx kgmm in My kgmm in 70 55 LIK LIKT LIKTA 5500 kg 3500 kg 2200000 kg mm 4100000 kg mm 700 620 492 412 348 180 125 470 165 26 N 6 FORI 17 N 2 FORI 4500 1500 3000 LIKT LIKTA 2930 LIKT LI...

Страница 21: ...denbelags ohne R cksicht auf eine evtl Fliesenverkleidung und entsprechenden Unterbeton siehe Abb 1a C Obere und untereArmierung mindestens mit elektrogeschweisstem Netz 4 150 mm oder hnlichem ausgef...

Страница 22: ...MIG N ARMADO calcestruzzo magro poor concrete Magerbeton b ton maigre hormig n pobre 125 200 Min ANCORANTE CHIMICO CHEMICAL ANCHOR CHEMISCHVERANKERT ANCRAGE CHIMIQUE ANCLAJE QU MICO 125 170 Min CALCES...

Страница 23: ...16 25 oder hnlichen am Boden befestigt werden oder auch mittels chemischen Verankerungsmitteln HILTI HVU M16x125 oder hnlichen mit Gewindestange M16 in Stahl der Klasse 5 8 oder dar ber HINWEIS F r di...

Страница 24: ...components B Componenti portale Portal components C Componenti sgancio manuale Manual release components D Componenti riallineo carrelli Trolley re alignment components E Componenti idraulici Hydraul...

Страница 25: ...de Punkte beachten Vorsichtig anheben die Last ordnungsgem ss mit geeigneten sich in einwandfreiem Zustand befi ndenden Hilfsmitteln st tzen Dabei die auf derAbbildung angegebenen Einhakungspunkte ber...

Страница 26: ...Q ty 16 Q ty 2 Q ty 4 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 4 Q ty 4 B E C Q ty 1 Q ty 1 Qt 20 Qt 6 M6x20 Q ty 4 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 4 M6x20 Q ty 4 D M12x35 Q ty 4 13 Q ty 4 13 Q ty 4 13 Q ty 4 Q ty...

Страница 27: ...en geschickten Verpackungen zu finden sind und die entsprechenden Mengen Auf den n chsten Seiten siehe alle Phasen f r die ordnungsgem e Montage der Hebeb hne Anmerkung Nach Durchlesen der folgenden A...

Страница 28: ...4950 4850 4625 4525 5300 5400 4950 4850 4625 4525 STANDARD VAR4625 55 POSIZIONE PULEGGIA PULLEY POSITION POSIZIONE PULEGGIA PULLEY POSITION X Y Z X Y Z 0487 M001 2 KPH370 55 LIK Larghezza 2800 mm KPH...

Страница 29: ...29 6 1c 1d 1e 1b 2b 2e 2c 1 2 3 2a 2d 1d 1e 1b 1f 20 25mm 1e 1g 1g 1c C B A ok H vedi see layout 0487 M001 2...

Страница 30: ...viti Screw n 2 Golfari Eyebolt solo per sollevamento only for lifting n 2 Golfari Eyebolt solo per sollevamento only for lifting n 4 viti Screw H vedi see layout 2e 2g Flex Hose Fune Rope 1 4 20 500...

Страница 31: ...LIKT LIKTA 2930 LIKT LIKTA Repeat all operations shown in fig 1 4 to fit the opposite side column 710 lbs Per le coppie di serraggio vedere 6 1 Requisiti per l installa zione For the tightening torque...

Страница 32: ...32 6 Fune Rope 7b Fune Rope Flex Hose 7e 7a 7c 7d 0487 M001 2...

Страница 33: ...33 6 8a 8c 8e 8e F F1 5 16 x 14 7 5 X 360mm 3 16 x 5 1 2 3 5 X 140 mm 8d 8b 0487 M001 2...

Страница 34: ...34 MIN MAX C 6 9a 9b Fune Rope 0487 M001 2...

Страница 35: ...die Steuereinheit C einf hren einen Aufstiegsvorgang ausf hren um die Schlitten bis zur max H he zu bringen und das Seil zu befestigen und zu spannen Anmerkung es empfiehlt sich die Spannung auf den S...

Страница 36: ...36 6 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 10a 3 16x5 1 2 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 0487 M001 2...

Страница 37: ...37 6 11a 11c 11b 0487 M001 2...

Страница 38: ...ara una tensi n correspondiente a la indicada en la placa SCHEMA 3PH 400V 50Hz 380V 60Hz 16A 230V 50Hz 220V 60Hz 25A 230V 50Hz 220V 60Hz 25A SCHEMA 1PH 1 3 230V 50Hz COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTI...

Страница 39: ...ualifi ziertem Fachpersonal erforderlich Erforderliche Mindestspannung Kabelquerschnitt 4G 2 5 mm2 3Ph 400V 50Hz 380V 60Hz P 8kW I 14 A 3Ph 230V 50Hz 220V 60Hz P 8kW l 24 2 A 1 Ph 230V 50Hz 220V 60Hz...

Страница 40: ...40 6 0487 M001 2...

Страница 41: ...in die falsche Richtung drehender Motor die Ursache daf r sein In diesem Fall m ssen die Versorgungsphasen umgesteckt werden 6 7 Komplettierung und Kontrolle Die langen Arme montieren Die kurzen Arme...

Страница 42: ...42 6 MIN MAX 0487 M001 2...

Страница 43: ...b hne sich an der Pegelstandskerbe A befi ndet andernfalls l vom Typ ESSO Huto H32 oder gleichwertiges L nachf llen 6 10 Demontage Soll die B hne wegen Ortsverschiebung Einlagerung oder Verschrottung...

Страница 44: ...la soci t 6 L utilisation de l l vateur par du personnel non form et non autoris 7 2 Utilisation d accessoires Le pont l vateur peut tre utilis avec des accessoires afin de faciliter le travail de l...

Страница 45: ...n Gegenst nde befinden und dass der Fu boden nicht mit lresten oder anderen schmierigen Substanzen beschmutzt ist die eine potentielle Gef hrdung f r den Bediener darstellen k nnten Der Bediener muss...

Страница 46: ...46 7 2 3 1 3 2 4 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 0487 M001 2...

Страница 47: ...gen des Griffs 3 nach unten l st man manuell die mechanische Sperre Man h ltden Griff gedr ckt und wiederholt gleichzeitig das Man ver f r die Abw rtsbewegung indem man auf den Hebel 2 einwirkt bis di...

Страница 48: ...nale Attenersi alle norme cap 1 Tensione rete troppo bassa Verificare Olio insufficiente in centralina Rabboccare cap 6 9 Corsa sollevamento irregolare Aria nel circuito idraulico Eliminare l aria nel...

Страница 49: ...hement de l interrupteur ma gn tothermique R armer l interrupteur magn tothermique Panne de l installation lectrique Contr ler Le pont ne compl te pas la manoeuvre de levage La charge d passe la port...

Страница 50: ...50 9 0487 M001 2...

Страница 51: ...k 9 1 Slideways Lubricate sliding guides every 3 months with grease 9 2 Cables and pulleys Periodically check that cables feature no broken or damaged strands pulleys are in good condition 9 3 Checkin...

Страница 52: ...ungen besch digt werden k nnten Teile die durch Austrocknen besch digt werden k nnten sind zu schmieren Bei der Wiederaufnahme des Betriebs die im Ersatzteilverzeichnis aufgef hrten Dichtungen ersetze...

Страница 53: ...dtischen Abf llen sonder getrennt entsorgt werden muss zum Zwecke um eventuelle f r die Umwelt gef hrlichen Substanzen zu entfernen und zu entsorgen und um die Rohstoffe die wiederverwendet werden k...

Страница 54: ...LATION LECTRIQUE L installation doit tre effect e par l usager 11 ELEKTROANLAGE Netzanschlu nur durch Elektrofachkr fte 11 ELECTRICAL INSTALLATION This installation is to be carried out by the user 11...

Страница 55: ...fte 11 ELECTRICAL INSTALLATION This installation is to be carried out by the user 11 IMPIANTO ELETTRICO Installazione da eseguire dall utilizzatore 6 4 2 5 3 1 1 nero 2 5mmq PE Q1 IG 0 M 1 F F 16 A M...

Страница 56: ...elettrico eletric motor D Pompa pump E Valvola di max safety valve F Valvola controllo velocit discesa down speed valve G Valvola di discesa down valve L Valvola di ritegno check valve M Cilindro cyl...

Страница 57: ...Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0487 M001...

Страница 58: ...ine Ne pas recouvrir la plaque au moyen de panneaux provisoires etc car elle doit toujours tre bien visible La conserver toujours bien propre exempte de graisse et de salet en g n ral PRECAUTION si la...

Страница 59: ...Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0487 M001...

Страница 60: ...dinarle alla casa costruttrice e ricollocarle secondo lo schema riportato nelle pagine seguenti ATTENZIONE For a correct handling of residual risks pictograms are located on the machine to show the ar...

Страница 61: ...Y KG VEICHLES LIFT MODE L R A E Y SERIAL N R A E Y SERIAL N TAV 05 TAV 05 MOT TAV 08 3Ph MOT TAV 07 1Ph TAV 12 3Ph TAV 11 1Ph TAV 03 TAV 09 TAV 10 TAV 06A TAV 04 TAV 06B TAV 06C TAV 01A TAV 01B TAV 02...

Страница 62: ...Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 55 LIK 0487 M001 2 62 1A 3 GRUPPO COLONNA COMANDO CONTROL COLUMN GROUP 6 2 1 10 11 12 13 12 11 5 7 4 8 9 3...

Страница 63: ...nominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 55 LIKT 55 LIKTA 0487 M001 2 63 6 2 1 10 11 12 13 12 11 5 7 4 8 9 3 1B 0 GRUPPO COLONNA COMANDO CONTROL COLUMN GRO...

Страница 64: ...Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 55 LIK 0487 M001 2 64 2A 3 GRUPPO COLONNA OPPOSTA OPPOSITE COLUMN GROUP 11 3 10 9 12 13 12 11 6 2 1 8 5 7 4...

Страница 65: ...ominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 55 LIKT 55 LIKTA 0487 M001 2 65 2B 0 GRUPPO COLONNA OPPOSTA OPPOSITE COLUMN GROUP 11 3 10 9 12 13 12 11 6 2 1 8 5 7...

Страница 66: ...Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 66 3 3 1 2 4 4 6 8 3 7 9 2 2 2 3 5 1 3 2 INSIEME CARRELLO CARRIAGE UNIT...

Страница 67: ...Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 67 1 4 3 5 2 5 3 4 DETTAGLIO B B A DETTAGLIO A 4 1 PORTALE METAL COVER...

Страница 68: ...a Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 68 4 3 2 5 1 6 13 7 8 9 10 9 11 12 6 1 2 3 4 1 9 5 9 1 7 6 6 10 8 A DETTAGLIO A B DETTAGLIO B 14 5 1 GRUPPO MARTELLETTI...

Страница 69: ...e definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 69 55 LIK 5A 8 7 6 2 14 13 9 1 5A 5B 5B 5C 5B 3 12 16 15 15 4 10 15 15 11 4 15 4 15 15 4 5C A C B 6A 1 GRUPPO BRACCI DI SOLLE...

Страница 70: ...able definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 70 55 LIKT 6B 2 GRUPPO BRACCI DI SOLLEVAMENTO LIFTING ARM UNIT A B B C 8 6 2 14 9 1 5B 16 4 15 5A 12 17 15 5C 15 15 10 4 1...

Страница 71: ...dice di modifica Change index 0487 M001 2 71 55 LIKTA A D B C A B C D 6 5 14 6 8 5 14 13 13 3 9 3 9 21 4 26 27 15 11 4 4 15 18 4 15 2 10 15 4 1 15 4 15 11 20 17 17 16 12 19 16 23 25 24 22 7 4 15 11 4...

Страница 72: ...inition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 72 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 3Ph 324385 CASSETTA ELETTRICA Tav 12 8 0 CENTRALINA IDRAULICA 3PH BUCHER...

Страница 73: ...nition N tavola Table no Indice di modifica Change index 0487 M001 2 73 1 7 8 8 6 4 5 5 3 2 2 14 7 18 16 15 12 11 10 13 101 9 17 7 1 3 2 5 6 6 7 A A 16 17 19 9 10 11 12 8 13 14 15 6 18 4 5 6 9 4 IMPIA...

Страница 74: ...1 P2 kg P2 kg P1 kg C mm RIPARTIZIONEDEL CARICO LOADDISTRIBUTION GEWICHT VERTEILUNG REPARTITIONDECHARGE REPARTICIONDELACARGA P2 P1 P1 P2 Q C 2750 920 1830 710 VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG VEICHLES...

Страница 75: ...ond piana terra motore dado medio dimostrativofissaggioscatolaeterre supporto scatola scatola TEM6x25 TEM6x14 rond piana vite TE M6x14 dado medio TESTADELLAVITE ESTERNAALLASCATOLA NB MONTARE IG IN MOD...

Страница 76: ...Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank 0487 M001 2 76...

Страница 77: ...a colonne au sol Control del par de torsi n de los tornillos de fijaci n columna en el suelo Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Contr le du glissement correct des bras t lescopiques...

Страница 78: ...trol del par de torsi n de los tornillos de fi jaci n columna en el suelo Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Contr le du glissement correct des bras t lescopiques Control del correc...

Страница 79: ...0487 M001 2 79 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES...

Страница 80: ...tion screws securing column to floor Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben S ule an Fussboden Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Telescopic arms correct sliding control Kontr...

Страница 81: ...ention screws securing column to fl oor Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben S ule an Fussboden Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Telescopic arms correct sliding control Ko...

Страница 82: ...0487 M001 2 82 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN...

Страница 83: ...0487 M001 2 F A C S I M I L E 83...

Страница 84: ...Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0487 M001...

Отзывы: