background image

de-18

RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS

SICHERHEITS-, BEDIENUNGS-

UND WARTUNGSHANDBUCH

4

TECHNISCHE DATEN

Business name and full address of the manufacturer 

ƒ

 

Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ

 

ɢɦɟ

 

ɢ

 

ɩɴɥɟɧ

 

ɚɞɪɟɫ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ

 

ƒ

 

Obchodní jméno a plná adresa výrobce 

ƒ

 Producentens firmanavn og fulde adresse 

ƒ

 Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant 

ƒ

 Tootja ärinimi ja täielik aadress 

ƒ

 

Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite 

ƒ

 Nom commercial et adresse complète du fabricant 

ƒ

 Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers 

ƒ

 

ǼʌȦȞȣȝȓĮ

 

țĮȚ

 

IJĮȤȣįȡȠȝȚțȒ

 

įȚİȪșȣȞıȘ

 

țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ

 

ƒ

 A gyártó üzleti neve és teljes címe 

ƒ

 Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante 

ƒ

 Uz

ƼƝ

muma nosaukums un pilna ražot

Ɨ

ja 

adrese 

ƒ

 Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas 

ƒ

 Isem kummer

ƛ

jali u indirizz s

ƫ

i

ƫ

 tal-fabbrikant 

ƒ

 Nazwa firmy i pe

ã

ny adres producenta 

ƒ

 Nome da empresa e endereço 

completo do fabricante 

ƒ

 Denumirea comercial

ă

 

ú

i adresa complet

ă

 a produc

ă

torului 

ƒ

 Obchodný názov a úplná adresa výrobcu 

ƒ

 Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca 

ƒ

 

Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante 

ƒ

 Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress 

ƒ

 Fyrirtækisheiti og fullt heimilisfang framleiðanda 

ƒ

 Firmanavn og 

full adresse for produsenten

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

Product Code 

ƒ

 

Ʉɨɞ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɞɭɤɬɚ

 

ƒ

 Kód výrobku 

ƒ

 Produktkode 

ƒ

 Productcode 

ƒ

 Toote kood 

ƒ

 Tuotekoodi 

ƒ

 Code produit 

ƒ

 Produktcode 

ƒ

 

ȀȦįȚțȩȢ

 

ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ

 

ƒ

 Termékkód 

ƒ

 

Codice prodotto 

ƒ

 Produkta kods 

ƒ

 Produkto kodas 

ƒ

 Kodi

ƛ

i tal-Prodott 

ƒ

 Kod produktu 

ƒ

 Código do Produto 

ƒ

 Cod produs 

ƒ

 Kód výrobku 

ƒ

 Oznaka proizvoda 

ƒ

 Código de producto 

ƒ

 Produktkod 

ƒ

 Vörunúmer 

ƒ

 Produktkode

LMAB653 & LMAB654

Machine Name 

ƒ

 

ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ

 

ɧɚ

 

ɦɚɲɢɧɚɬɚ

 

ƒ

 Název stroje 

ƒ

 Maskinnavn 

ƒ

 Machinenaam 

ƒ

 Masina nimi 

ƒ

 Laitteen nimi 

ƒ

 Nom de la machine 

ƒ

 Maschinenbezeichnung 

ƒ

 

ȅȞȠȝĮıȓĮ

 

ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ

 

ƒ

 Gépnév 

ƒ

 Denominazione della macchina 

ƒ

 Iek

Ɨ

rtas nosaukums 

ƒ

 Mašinos pavadinimas 

ƒ

 Isem tal-Magna 

ƒ

 Nazwa urz

ą

dzenia 

ƒ

 Nome da Máquina 

ƒ

 

Numele echipamentului 

ƒ

 Názov stroja 

ƒ

 Naziv stroja 

ƒ

 Nombre de la máquina 

ƒ

 Maskinens namn 

ƒ

 Heiti tækis 

ƒ

 Maskinnavn

Ransomes Hhighway 2130  Cab Kit
Ransomes Parkway 2250+  Cab Kit

Designation 

ƒ

 

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ

 

ƒ

 Ozna

þ

ení 

ƒ

 Betegnelse 

ƒ

 Benaming 

ƒ

 Nimetus 

ƒ

 Tyyppimerkintä 

ƒ

 Pažym

ơ

jimas 

ƒ

 

Bezeichnung 

ƒ

 

ȋĮȡĮțIJȘȡȚıȝȩȢ

 

ƒ

 Megnevezés 

ƒ

 Funzione 

ƒ

 Apz

Ư

m

Ɲ

jums 

ƒ

 Lithuanian 

ƒ

 Denominazzjoni 

ƒ

 Oznaczenie 

ƒ

 

Designação 

ƒ

 Specifica

Ġ

ie 

ƒ

 Ozna

þ

enie 

ƒ

 Namen stroja 

ƒ

 Descripción 

ƒ

 Beteckning 

ƒ

 Merking 

ƒ

 Konstruksjon

Dieteg ROPS cab and Fitting Kit

Serial Number 

ƒ

 

ɋɟɪɢɟɧ

 

ɧɨɦɟɪ

 

ƒ

 Sériové 

þ

íslo 

ƒ

 Serienummer 

ƒ

 Serienummer 

ƒ

 Seerianumber 

ƒ

 Valmistusnumero 

ƒ

 Numéro de série 

ƒ

 Seriennummer 

ƒ

 

ȈİȚȡȚĮțȩȢ

 

ĮȡȚșȝȩȢ

 

ƒ

 

Sorozatszám 

ƒ

 Numero di serie 

ƒ

 S

Ɲ

rijas numurs 

ƒ

 Serijos numeris 

ƒ

 Numru Serjali 

ƒ

 Numer seryjny 

ƒ

 Número de Série 

ƒ

 Num

ă

r de serie 

ƒ

 Sériové 

þ

íslo 

ƒ

 Serijska številka 

ƒ

 

Número de serie 

ƒ

 Serienummer 

ƒ

 Raðnúmer 

ƒ

 Serienummer

 Not Applicable

Engine 

ƒ

 

Ⱦɜɢɝɚɬɟɥ

 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Mootor 

ƒ

 Moottori 

ƒ

 Moteur 

ƒ

 Motor 

ƒ

 

ȂȘȤĮȞȒ

 

ƒ

 Modulnév 

ƒ

 Motore 

ƒ

 Dzin

Ɲ

js 

ƒ

 Variklis 

ƒ

 Sa

ƫƫ

a Netta Installata 

ƒ

 Silnik 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Motor 

ƒ

 Vél 

ƒ

 Motor

  Not Applicable

Net Installed Power 

ƒ

 

ɇɟɬɧɚ

 

ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɚ

 

ɦɨɳɧɨɫɬ

 

ƒ

 

ý

istý instalovaný výkon 

ƒ

 Installeret nettoeffekt 

ƒ

 Netto geïnstalleerd vermogen 

ƒ

 Installeeritud netovõimsus 

ƒ

 Asennettu 

nettoteho 

ƒ

 Puissance nominale nette 

ƒ

 Installierte Nettoleistung 

ƒ

 

ȀĮșĮȡȒ

 

İȖțĮIJİıIJȘȝȑȞȘ

 

ȚıȤȪȢ

 

ƒ

 Nettó beépített teljesítmény 

ƒ

 Potenza netta installata 

ƒ

 Paredz

Ɲ

t

Ɨ

 t

Ư

kla jauda 

ƒ

 

Grynoji galia 

ƒ

 Wisa’ tal-Qtug

ƫ

 

ƒ

 Moc zainstalowana netto 

ƒ

 Potência instalada 

ƒ

 Puterea instalat

ă

 net

ă

 

ƒ

 

ý

istý inštalovaný výkon 

ƒ

 Neto vgrajena mo

þ

 

ƒ

 Potencia instalada neta 

ƒ

 

Nettoeffekt 

ƒ

 Nettóafl vélar 

ƒ

 Netto installert kraft

 Not Applicable

Cutting Width 

ƒ

 

ɒɢɪɨɱɢɧɚ

 

ɧɚ

 

ɪɹɡɚɧɟ

 

ƒ

 Ší

Ĝ

ka 

Ĝ

ezu 

ƒ

 Skærebredde 

ƒ

 Maaibreedte 

ƒ

 Lõikelaius 

ƒ

 Leikkuuleveys 

ƒ

 Largeur de coupe 

ƒ

 Schnittbreite 

ƒ

 

ȂȒțȠȢ

 

ȝȚıȚȞȑȗĮȢ

 

ƒ

 Vágási 

szélesség 

ƒ

 Larghezza di taglio 

ƒ

 Griešanas platums 

ƒ

 Pjovimo plotis 

ƒ

 Tikkonforma mad-Direttivi 

ƒ

 Szeroko

Ğü

 ci

Ċ

cia 

ƒ

 Largura de Corte 

ƒ

 L

ăĠ

imea de t

ă

iere 

ƒ

 Šírka záberu 

ƒ

 Širina 

reza 

ƒ

 Anchura de corte 

ƒ

 Klippbredd 

ƒ

 Skurðbreidd 

ƒ

 Klippebredde

 Not Applicable

Conforms to Directives 

ƒ

 

ȼ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ɫ

 

ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ

 

ƒ

 Spl

Ė

uje podmínky sm

Č

rnic 

ƒ

 Er i overensstemmelse med direktiver 

ƒ

 Voldoet aan de richtlijnen 

ƒ

 Vastab direktiividele 

ƒ

 

Direktiivien mukainen 

ƒ

 Conforme aux directives 

ƒ

 Entspricht Richtlinien 

ƒ

 

ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ

 

ʌȚıIJȐ

 

IJȚȢ

 

ȅįȘȖȓİȢ

 

ƒ

 Megfelel az irányelveknek 

ƒ

 Conforme alle Direttive 

ƒ

 Atbilst 

direkt

Ư

v

Ɨ

ƒ

 Atitinka direktyv

ǐ

 reikalavimus 

ƒ

 Valutazzjoni tal-Konformità 

ƒ

 Dyrektywy zwi

ą

zane 

ƒ

 Cumpre as Directivas 

ƒ

 Respect

ă

 Directivele 

ƒ

 Je v súlade so smernicami 

ƒ

 

Skladnost z direktivami 

ƒ

 Cumple con las Directivas 

ƒ

 Uppfyller direktiv 

ƒ

 Samræmist tilskipunum 

ƒ

 I samsvar med direktiv

86/298/EC

Conformity Assessment 

ƒ

 

Ɉɰɟɧɤɚ

 

ɡɚ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ƒ

 Hodnocení pln

Č

ní podmínek 

ƒ

 Overensstemmelsesvurdering 

ƒ

 

Conformiteitsbeoordeling 

ƒ

 Vastavushindamine 

ƒ

 Vaatimustenmukaisuuden arviointi 

ƒ

 Evaluation de conformité 

ƒ

 

Konformitätsbeurteilung 

ƒ

 

ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ

 

ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ

 

ƒ

 Megfelel

Ę

ség-értékelés 

ƒ

 Valutazione della conformità 

ƒ

 

Atbilst

Ư

bas nov

Ɲ

rt

Ɲ

jums 

ƒ

 Atitikties 

Ƴ

vertinimas 

ƒ

 Livell tal-Qawwa tal-

ƪ

oss Imkejjel 

ƒ

 Ocena zgodno

Ğ

ci 

ƒ

 

Avaliação de Conformidade 

ƒ

 Evaluarea conformit

ăĠ

ii 

ƒ

 Vyhodnotenie zhodnosti 

ƒ

 Ocena skladnosti 

ƒ

 

Evaluación de conformidad 

ƒ

 Bedömning av överensstämmelse 

ƒ

 Samræmismat 

ƒ

 Konformitetsvurdering

2006/42/EC Annex VIII

Measured Sound Power Level 

ƒ

 

ɂɡɦɟɪɟɧɨ

 

ɧɢɜɨ

 

ɧɚ

 

ɡɜɭɤɨɜɚ

 

ɦɨɳɧɨɫɬ

 

ƒ

 Nam

ČĜ

ený akustický výkon 

ƒ

 Målte lydstyrkeniveau 

ƒ

 Gemeten geluidsniveau 

ƒ

 Mõõdetud helivõimsuse 

tase 

ƒ

 Mitattu äänitehotaso 

ƒ

 Niveau de puissance sonore mesuré 

ƒ

 Gemessener Schalldruckpegel 

ƒ

 

ȈIJĮșȝȚıȝȑȞȠ

 

İʌȓʌİįȠ

 

ȘȤȘIJȚțȒȢ

 

ȚıȤȪȠȢ

 

ƒ

 Mért hangteljesítményszint 

ƒ

 Livello 

di potenza sonora misurato 

ƒ

 Izm

Ɲ

r

Ư

tais ska

Ƽ

as jaudas l

Ư

menis 

ƒ

 Išmatuotas garso stiprumo lygis 

ƒ

 Livell tal-Qawwa tal-

ƪ

oss Iggarantit 

ƒ

 Moc akustyczna mierzona 

ƒ

 Nível sonoro 

medido 

ƒ

 Nivelul m

ă

surat al puterii acustice 

ƒ

 Nameraná hladina akustického výkonu 

ƒ

 Izmerjena raven zvo

þ

ne mo

þ

ƒ

 Nivel de potencia sonora medido 

ƒ

 Uppmätt ljudeffektsnivå 

ƒ

 Mælt hljóðaflsstig 

ƒ

 Målt lydeffektnivå

Not Applicable

Guaranteed Sound Power Level 

ƒ

 

Ƚɚɪɚɧɬɢɪɚɧɨ

 

ɧɢɜɨ

 

ɧɚ

 

ɡɜɭɤɨɜɚ

 

ɦɨɳɧɨɫɬ

 

ƒ

 Garantovaný akustický výkon 

ƒ

 Garanteret lydstyrkeniveau 

ƒ

 Gegarandeerd geluidsniveau 

ƒ

 

Garanteeritud helivõimsuse tase 

ƒ

 Taattu äänitehotaso 

ƒ

 Niveau de puissance sonore garanti 

ƒ

 Garantierter Schalldruckpegel 

ƒ

 

ǼȖȖȣȘȝȑȞȠ

 

İʌȓʌİįȠ

 

ȘȤȘIJȚțȒȢ

 

ȚıȤȪȠȢ

 

ƒ

 Szavatolt 

hangteljesítményszint 

ƒ

 Livello di potenza sonora garantito 

ƒ

 Garant

Ɲ

tais ska

Ƽ

as jaudas l

Ư

menis 

ƒ

 Garantuotas garso stiprumo lygis 

ƒ

 Livell tal-Qawwa tal-

ƪ

oss Iggarantit 

ƒ

 Moc 

akustyczna gwarantowana 

ƒ

 Nível sonoro farantido 

ƒ

 Nivelul garantat al puterii acustice 

ƒ

 Garantovaná hladina akustického výkonu 

ƒ

 Zajam

þ

ena raven zvo

þ

ne mo

þ

ƒ

 Nivel de 

potencia sonora garantizado 

ƒ

 Garanterad ljudeffektsnivå 

ƒ

 Hljóðaflsstig sem ábyrgð er tekin á 

ƒ

 Garanter lydeffektnivå

Not Applicable

Conformity Assessment Procedure (Noise) 

ƒ

 

Ɉɰɟɧɤɚ

 

ɡɚ

 

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ

 

ɧɚ

 

ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ

 (

ɒɭɦ

ƒ

 

Postup hodnocení pln

Č

ní podmínek (hluk) 

ƒ

 Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) 

ƒ

 

Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) 

ƒ

 Vastavushindamismenetlus (müra) 

ƒ

 

Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) 

ƒ

 Procédure d’évaluation de conformité (bruit) 

ƒ

 

Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch) 

ƒ

 

ǻȚĮįȚțĮıȓĮ

 

ǹȟȚȠȜȩȖȘıȘȢ

 

ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ

 (

ĬȩȡȣȕȠȢ

ƒ

 

Megfelel

Ę

ség-értékelési eljárás (Zaj) 

ƒ

 Procedura di valutazione della conformità (rumore) 

ƒ

 

Atbilst

Ư

bas nov

Ɲ

rt

Ɲ

juma proced

nj

ra (troksnis) 

ƒ

 Atitikties 

Ƴ

vertinimo proced

nj

ra (garsas) 

ƒ

 

Pro

ƛ

edura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (

ƪ

oss) 

ƒ

 Procedura oceny zgodno

Ğ

ci (poziom ha

ã

asu) 

ƒ

 

Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformit

ăĠ

ii (zgomot) 

ƒ

 

Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) 

ƒ

 Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) 

ƒ

 

Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido) 

ƒ

 Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller) 

ƒ

 Samræmismatsaðferð (hávaði) 

ƒ

 Prosedyre for konformitetsvurdering (støy)

Not Applicable

UK Notified Body for 2000/14/EC 

ƒ

 

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ

 

ɨɪɝɚɧ

 

ɜ

 

Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨ

 

ɤɪɚɥɫɬɜɨ

 

ɡɚ

 2000/14/

ȿɈ

 

ƒ

 Ú

Ĝ

ad certifikovaný podle sm

Č

rnice 

þ

. 2000/14/EC 

ƒ

 Det britiske 

bemyndigede organ for 2001/14/EF 

ƒ

 Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG 

ƒ

 Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ mõistes 

ƒ

 Direktiivin 2000/14/EY 

mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa 

ƒ

 Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE 

ƒ

 Britische benannte Stelle für 2000/14/EG 

ƒ

 

ȀȠȚȞȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ

 

ȅȡȖĮȞȚıȝȩȢ

 

ǾȞȦȝȑȞȠȣ

 

ǺĮıȚȜİȓȠȣ

 

ȖȚĮ

 2000/14/

ǼȀ

 

ƒ

 2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet 

ƒ

 Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE 

ƒ

 2000/14/EK AK 

re

Ƨ

istr

Ɲ

t

Ɨ

 organiz

Ɨ

cija 

ƒ

 JK notifikuotosios 

Ƴ

staigos 2000/14/EC 

ƒ

 Korp Notifikat tar-Renju Unit g

ƫ

al 2000/14/KE 

ƒ

 Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 

2000/14/WE 

ƒ

 Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE 

ƒ

 Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE 

ƒ

 Notifikovaný orgán Spojeného krá

Đ

ovstva pre 

smernicu 2000/14/ES 

ƒ

 Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES 

ƒ

 Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE 

ƒ

 Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien 

ƒ

 

Tilkynntur aðili í Bretlandi fyrir 2000/14/EC 

ƒ

 Britisk teknisk for 2000/14/EF

Number: 1088

Sound Research Laboratories Limited

Holbrook House, Little Waldingfield

Sudbury, Suffolk CO10 0TH

DECLARATION OF CONFORMITY 

ƒ

 

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə

 

ɁȺ

 

ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ

 

ƒ

 PROHLÁŠENÍ O SHOD

ċ

 

ƒ

 

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 

ƒ

 CONFORMITEITSVERKLARING 

ƒ

 VASTAVUSDEKLARATSIOON 

ƒ

 

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

ƒ

 DECLARATION DE CONFORMITE 

ƒ

 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

ƒ

 

ǻǾȁȍȈǾ

 

ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ

 

ƒ

 MEGFELEL

ė

SÉGI NYILATKOZAT 

ƒ

 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

ƒ

  ATBILST

Ʈ

BAS DEKLAR

Ɩ

CIJA 

ƒ

 

ATITIKTIES DEKLARACIJA 

ƒ

 DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ 

ƒ

 DEKLARACJA ZGODNO

ĝ

CI 

ƒ

 DECLARAÇÃO DE 

CONFORMIDADE 

ƒ

 DECLARA

ğ

IE DE CONFORMITATE 

ƒ

  VYHLÁSENIE O ZHODE 

ƒ

 IZJAVA O SKLADNOSTI 

ƒ

 DECLARACIÓN DE 

CONFORMIDAD 

ƒ

 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

ƒ

 SAMRÆMISYFIRLÝSING  

ƒ

 KONFORMITETSERKLÆRING

Содержание Parkway 2250 Plus

Страница 1: ...ß verwendet wird können ernsthafte Verletzungen verursacht werden Personen die diese Maschine verwenden und warten müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet sein auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein und die Anleitung ganz gelesen haben bevor sie versuchen die Maschine aufzustellen zu bedienen einzustellen oder zu warten WARNING If incorrectly used this machine can cause severe in...

Страница 2: ... 2010 Ransomes Jacobsen Limited All Rights Reserved 2010 Ransomes Jacobsen Limited Alle Rechte vorbehalten ...

Страница 3: ... 6 9 UNIT COUNTER BALANCE CONTROL 22 6 10 CUTTING UNIT SWITCHES 23 6 11 VARIABLE CYLINDER SPEED 23 6 12 BACKLAPPING LEVER 23 6 13 INSTRUMENT PANEL 24 6 14 DIFF LOCK CONTROL 25 CONTENTS PAGE CONTENTS PAGE 7 OPERATION 7 1 DAILY INSPECTION 26 7 2 OPERATOR PRESENCEAND SAFETY INTERLOCK SYSTEM 27 7 3 OPERATING PROCEDURE 28 7 4 STARTING THE ENGINE 29 7 5 DRIVING 29 7 6 MOWING 29 7 7 TO STOP THE ENGINE 29...

Страница 4: ...ad through this manual and make themselves thoroughly conversant with Safety Instructions controls lubrication and maintenance Accident prevention regulations all other generally recognized regulations on safety and occupational medicine and all road traffic regulations shall be observed at all times Any arbitrary modifications carried out on this machine may relieve the manufacturer of liability ...

Страница 5: ...n a M s t r a P e n i g n E a t o b u K 2 6 1 9 8 2 2 6 6 1 l a u n a M s r o t a r e p O e n i g n E a t o b u K 0 8 8 0 0 7 9 8 7 9 l a u n a M e c i v r e S e n i g n E a t o b u K 2 INTRODUCTION 2 3 KEY NUMBERS It is recommended that all key numbers are noted here Starter Switch ____________________________________________ Diesel tank ____________________________________________ It is also rec...

Страница 6: ...e the Highway Code both on and off the roads Keep alert and aware at all times Watch out for traffic when crossing or near roadways Stop the blades rotating before crossing surfaces other than grass Remember that some people are deaf or blind and that children and animals can be unpredictable Keep travelling speeds low enough for an emergency stop to be effective and safe at all times in any condi...

Страница 7: ...apped when rotating cylinders Make sure that other people are not touching any cutting units as rotation of one cylinder can cause the others to rotate To reduce the fire hazard keep the engine silencer and battery compartments free of grass leaves or excessive grease Replace worn or damaged parts for safety When working underneath lifted parts or machines make sure adequate support Is provided Do...

Страница 8: ...gaged 1 Park the machine on level ground 2 Whilst seated in the driving position With the engine at operating speed raise the cutting units fully by operating lift levers return the lever to the neutral position DO NOT move the lever into the lower position 3 Disengage drives stop the engine and make sure all moving parts are stationary Apply brakes and remove the starter key 4 Transport latches c...

Страница 9: ...ils Disassemble the structure of the machine referring to the technical manuals where appropriate Special attention should be made for dealing with stored energy within pressurised elements of the machine or tensioned springs Any items that still have a useful service life as second hand components or can be re serviced should be separated and returned to the relevant centre Other worn out items s...

Страница 10: ...TION Frameconstruction Heavy duty formed steel chassis Transmission Hydrostatic power provided by a servo controlledtransmission pump Driving4indivdualwheel motors Selectable forward all wheel drive lock and reverse front axle diff lock facility Cutting unit drive Hydraulic with forward neutral reversecontrolvalve Electric dash mounted switch for on off control with floor mounted switch for cyclin...

Страница 11: ...ard ISO 5349 1986 Mechanical vibration Guidelines for the measurement and the assessment of human exposure to hand transmitted vibration 4 6 CUTTING PERFORMANCE 45 cuts per meter at 12 km hr with 8 knife floating head units 62 cuts per meter at 12km hr with 11 knife floating head units 23 cuts per meter at 12 km hr with 4 knife fixed head units 34 cuts per meter at 12 km hr with 6 knife fixed head...

Страница 12: ...n i t t u C d e x i F e f i n K 6 0 5 2 a n g a M f o t h g i e W P h c a e t i n U g n i t t u C d e x i F e f i n K 8 0 5 2 a n g a M f o t h g i e W Q S P O R f o t h g i e W g k 6 8 8 R t i K g n i t h g i L f o t h g i e W S t i K n o c a e B f o t h g i e W T k c a r T l e e h W m c 4 5 3 1 U e s a B l e e h W m c 9 4 1 V e l c r i C t u c n U s u i d a R m c 5 7 With 6 knife fixed head magn...

Страница 13: ...en 11 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETYANDOPERATORSMANUAL U B E G D F C T 4 SPECIFICATIONS ...

Страница 14: ...melsesvurdering ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ MegfelelĘség értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal Qawwa tal ƪoss Imkejjel ƒ Ocena zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii ƒ Vyhodn...

Страница 15: ... erklæringen på vegne af producenten der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal og som er baseret i nærområdet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied Ühenduse registrisse ka...

Страница 16: ...nyomtatott példány átadása a részlegesen megépített gép gyártójának szellemi tulajdonjogaira tett kötelezettség nélkül történik Ci impegniamo a trasmettere in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali informazioni pertinenti sulla quasi macchina L impegno sarà redatto in forma cartacea e lascerà impregiudicati i diritti di proprietà intellettuale del fabbricante del...

Страница 17: ...oderes para emitir a declaração em nome do fabricante que possui a documentação técnica que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006 42 EC Urządzenia czĊĞciowo ukoĔczone...

Страница 18: ...rmiteitsbeoordeling ƒ Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ MegfelelĘség értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal Qawwa tal ƪoss Imkejjel ƒ Ocena zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii ƒ Vyhodnotenie zhodnosti ƒ Ocen...

Страница 19: ...en og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal og som er baseret i nærområdet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koosta...

Страница 20: ...lsesvurdering ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ MegfelelĘség értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal Qawwa tal ƪoss Imkejjel ƒ Ocena zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii ƒ Vyhodnot...

Страница 21: ... bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal og som er baseret i nærområdet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama kes o...

Страница 22: ...itch 16 Ignition Switch 18 Jacking Points 19 Hydraulic Oil Tank 20 Diesel Fuel Tank 22 Lift Points 5 1 SAFETY DECALS A903491 ReadOperator sManual A903489 Keep a Safe Distance from the Machine A903492 Stay Clear of Hot Surfaces A903488 Do Not Open or Remove Safety Shields While the Engine is Running A903494 CautionRotatingBlades A903493 Avoid Fluid Escaping Under Pressure ConsultTechnical Manual fo...

Страница 23: ...e depress the rear of the foot pedal When the pedal is released it will return to its neutral position 6 5SPEEDLIMITER The speed limiter B is operated by sliding the black knob to the right or left When slid to the right the machine is limited to cutting speed when slid to the left transport speed is available In transport mode reverse is not available When the speed limiter is in the mow speed po...

Страница 24: ...w foot switch is depressed To lift Move the lever s upwards and hold in position until the units are at the required height To lower Move the lever s fully downwards and release the unit s will lower to ground level DO NOT hold lever in down position NOTE The units will only lift and lower when the engine is running IMPORTANT If when cutting a lift control lever is accidently pulled up the cutting...

Страница 25: ... handwheel A situated on the left hand side of the operator Cylinder speed should be set to maximum in normal cutting conditions In very long growth conditions cylinder speed should be reduced to obtain best finish cylinder speed should also be reduced when cutting very short dry grass to prevent excesive cylinder and bottom blade wear Rotate the hand wheel clockwise to increase cylinder speed ant...

Страница 26: ...belt may be slipping or broken or a fault in the electrical system is indicated and shouldbeinvestigated STOPIMMEDIATELY E ENGINE OIL PRESSURE WARNING LAMP Colour red on when the ignition is switched on and will go out once the engine has started If the light comes on whiletheengineisrunning STOPIMMEDIATELYas thisindicatesthattheengineoilpressureistoolow Check the level of oil in the sump and top ...

Страница 27: ...er a very cold start But should not stay on for longer than 5 minutes K HOURMETER Located on the lefthand side of the steering tower above the parking brake Records engine running hours L FUEL GUAGE Located to the left of the engine temparature guage Monitorsfuellevel M HORN Press button to sound horn 6 14 DIFF LOCK CONTROL The Diff lock A is operated by depressing the foot switch When the foot sw...

Страница 28: ...n of the entire unit look for signs of wear loss hardwear and missing or damaged components Check for fuel and oil leaks to ensure connections are tight and hoses and tubes are in good condition 2 Check the fuel supply radiator coolant level crankcase oil level and air cleaner indicator All fluids must be at the full mark with the engine cold 3 Make sure all cutting units are adjusted to the same ...

Страница 29: ...rators feet are off the pedals and the mower engagement device is off Theengine shouldstart Test 2 The engine must not start if the mower engage device is on Test 3 The engine must not start if the operator is not seated Test 4 The engine must not start if the traction pedal is depressed Test 5 Start the engine in the normal manner push speed governor into Cut position engage mower switch on dash ...

Страница 30: ... anyone near the machine while in operation The owner operator is responsible for injuries inflicted to bystanders and or damage to their property 6 Use discretion when mowing near gravel areas roadway parking areas cart paths etc Stones discharged from the implement may cause serious injuries to bystanders and or damage the equipment 7 Disengage the drive motors and raise the implements when cros...

Страница 31: ...es off 5 10 sec 3 Turn ignition key fully clockwise to the start position and operate the starter motor until the engine starts This should only take a few seconds 4 When the engine starts release the key immediately and it will return to the RUN position 5 If the engine does not start preheat the glow plugs and try again NOTES Warm engine When the engine is warm because of surrounding temperature...

Страница 32: ...eased Before releasing transport latches it is important that all cutting units are fully raised WARNING 7 6 MOWING 1 Lower the reels with the cutting unit lift control 2 Ensure speed limiter is in mow position 3 Engage the cutting mechanism by pushing on the lower half of cutting unit switch and operating the floor mounted switch 3 Release the parking brake and begin driving forward NOTE Always s...

Страница 33: ... straight ahead 3 Remove the tower cover and turn the emergengy brake valve B towards the parking brake hour meter side of the tower 4 Turn the steering wheel to the left until resis tance can be detected The machine is now ready to push If unable to move the machine apply further pressure to the steering wheel Excessive force should never be used on the steering wheel If the rear wheels start to ...

Страница 34: ...own to the nearest 1 4 General slope of roadway embankment 45 Steepest grass area 31 Slope of average roof 19 1 4 2nd class highway maximum grade 4 1 2 Toll road or freeway 1 3 4 1 Always mow with the engine at full throttle control forward speed using traction foot pedal to maintain proper cutting 2 Use weight transfer control as required to improve weight distribution between decks and mower 3 I...

Страница 35: ...er Ransomes Jacobsen Limited recommends that a local risk assessment is completed by the owner user of the machine to determine the risks associated with working on slopes WARNING A Maximum Allowable Slope How to calculate a slope Tools Spirt level 1 metre long Tapemeasure With the spirt level A positioned horizontally measure the distance C with tape measure B Use the chart to calculate either th...

Страница 36: ... e D n i d e r u s a e m D e l g n A e p o l S e d a r G n i d e r u s a e m 3 8 4 3 8 0 0 1 7 5 0 0 1 0 5 1 5 8 0 5 1 6 5 9 7 6 1 0 0 2 3 1 1 0 0 2 5 7 8 1 1 8 0 2 5 2 2 7 2 1 5 2 2 9 0 5 2 0 4 1 0 5 2 5 7 2 4 5 1 5 7 2 0 1 5 5 1 8 7 2 0 0 3 7 6 1 0 0 3 1 1 0 7 1 6 0 3 5 2 3 0 8 1 5 2 3 2 1 4 8 1 3 3 3 0 5 3 3 9 1 0 5 3 3 1 9 9 1 1 6 3 5 7 3 6 0 2 5 7 3 4 1 3 1 2 9 8 3 0 0 4 8 1 2 0 0 4 5 1 6 2 2...

Страница 37: ...en 35 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETYANDOPERATORSMANUAL ...

Страница 38: ...z n o i t a n i m a t n o C r e t a W r o F r e t l i F l e u F k c e h C 7 8 8 8 0 0 2 y r e v E s r u o h z r e t l i F l i O l i O e n i g n E e g n a h C 4 8 0 0 4 y r e v E s r u o h z t n e m e l E r e t l i F r i A e g n a h C z s r e t l i F l e u F e n i l n I e c a l p e R z r e t s i n n a C r e t l i F l e u F e c a l p e R 7 8 8 8 f o d n E n o s a e S r o s r u o h 0 0 0 1 z s r e t ...

Страница 39: ... ground IMPORTANT Absolute cleanliness must be observed when filling the hydraulic tank Oil must be filtered through a 25 micron filter before entering the hydraulic tank CoolingSystem Check coolant level in expansion tank D The coolant level should be between the marks indicated on the bottle Top up if neccesary using a 50 antifreezesolution NOTE To avoid the risk of accidental injury the seat pl...

Страница 40: ...ift and power steering pressure E 8 LUBRICATIONANDMAINTENANCE 8 3 MACHINE Every 400 Working Hours Lubrication of Direct Drive Hydraulic Motor Every 400 hours Lower all cutting units onto level ground Before leaving the driving position stop the engine and make sure all moving parts are stationary Apply brakes and disengage all drives remove the starter key The direct drive hydraulic motor can be r...

Страница 41: ...gine off open vent A at top of waterseparator 2 Open drain valve B at bottom of water seperator to allow any water to drain out 3 If water is present it will drain first When fuel emerges from the valve B close the valve Close the vent A NOTE Failure to drain water reduces fuel filter efficiency Bleeding air from fuel system 1 Turn the ignition switch to the ON position don t start engine 2 Open a...

Страница 42: ...using compressed air max 6 bar with nozzle 5cm from element Change air filter Or every 6 cleanings 1 Raisebonnet 2 Remove end cap of air filter cartridge 3 Removeaccumulateddustordirt 4 Remove filter element B pull straight out firmly 5 install new filter element press firmly against rear shoulder 6 Replace end cap and fasten with clips NOTE Extensive damage to engine can result from an inadequate...

Страница 43: ...ng fuel filter 1 Unscrew filter A from filter head 2 Remove water B separator from filter and discard filter 3 Fit water separator to new filter and refit filter to head 4 Bleed air from system as describe in section 5 6 Storage Store petrol or diesel fuel in an approved container in a cool dry place Keep the machine and fuel containers in a locked storage place to prevent tampering and to keep ch...

Страница 44: ...ing the filter Change Coolant 1 Completely drain the cooling water from the radiator drain plug B and flush the cooling system with flushing detergent 2 Check for leaks or loose connections at the radiator cylinder head gasket drain cock etc 3 Mix antifreeze coolant and water at the specified ratio before pouring into the engine Note When topping up the cooling system fill with a 50 50solution Che...

Страница 45: ...leys 1 Loosen alternator bolt Diesel A LPG 1 2 and pivot bolt on the underside of the Alternator 2 Move the alternator to tighten or loosen the belt so that a deflection of 7 to 9 mm is achieved at the mid span with a load 10Kgf 98N 22lbs for a new belt and 8 to 10mm for a used belt 3 Re tighten bolts 9 ADJUSTMENTS 9 3 COOLING FAN BELT DIESEL The cooling fan belt is adjusted so that it has some sl...

Страница 46: ... 4in heightofcutmovement for fixed head units and 3 75mm 5 32in for floating headunits Theseindicatorsaresetatthefactoryand when the pointer is set the same at each end of the roll the roll will be parallel with the bottom blade If due to anyreasontherollandbottombladearenotparallelwith each other the roll can be set parallel with the bottom blade by rotating one of the handwheels and then one ind...

Страница 47: ...sen recommends that the backlapping process should be risk assessed as a workshop process by the manager of the machine Backlapping should only be carried out by trained staff RansomesJacobsenrecommendthat grinding paste is only applied to the reel when it is stationery the engine is off and the parking brake applied When applying grinding paste the reel should only be rotated by appropriately siz...

Страница 48: ...iver s seat the seat and seat mounting must be checked additionally by specialist personnel after an accident has occurred Fasteners must be checked regularly for tight seat If the seat wobbles there may be loose bolts or other faults If you notice that the seat does not function correctly for example a defective seat suspension improper curvature of the lumbar support or damaged bellows contact a...

Страница 49: ...stop To prevent damage to the health and material the setting for the driver s weight must be checked and adjusted individually before the vehicle is driven In order to avoid compressor damage during weight adjustment the compressor must be operated no longer than 1 minute FORE AFTADJUSTMENT The fore aft adjustment is released by lifting the lockinglever WARNING Risk of accident Do not operate the...

Страница 50: ...r By turning the adjustment knob upwards the curvature in the upper part of the backrest cushion can be adjusted By turning the knob downwards the curvature in the lower part of the backrest cushion can be adjusted 0 No curvature 1 Max curvature at the top 2 Max curvature at the bottom ARMRESTS The armrests can be folded up if required and the heightindividuallyadjusted To adjust the armrests for ...

Страница 51: ...o another position when it is locked For an ergonomic use the backrest can be adjusted in a range of 5 to 30 degrees 15 steps of 2 5 degrees each MAINTENANCE Dirt can impair the function of the seat so make sure you keep your seat clean Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning Caution Take care with the backrest it may jerk forward and cause injury When cleaning the ...

Страница 52: ...e position of the adjusting lever is on the right hand side of the seat below the seat cushion B By moving the lever towards the seat the seat can be slid backwards and forwards When in the desired position release the lever to locate in one of the pre setpositions C BACK REST ADJUSTMENT The back rest has three preset positions ToAdjust The position of the release lever is on the left hand side of...

Страница 53: ...en 51 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETYANDOPERATORSMANUAL 9 ADJUSTMENTS ...

Страница 54: ...h t i w l l i F 1 e r o f e b t e s t o n s k c o l r e t n I 2 t a e s s r o t a r e p o g n i v a e l e v i r d c i l u a r d y h t u p d n a e k a r b g n i k r a p y l p p A 2 l a r t u e n o t n i r e v e l g n i t a e h r e v O e n i g n E w o l l e v e l t n a l o o C 1 f i n o i t u l o s e z e e r f i t n a 0 5 0 5 d d a d n a t c e p s n I 1 d e r i u q e r d e t c i r t s e r e k a t n ...

Страница 55: ...g Condition 10 2 1 10 2 1 10 2 1 10 2 1 10 2 1 Washboarding Washboarding Washboarding Washboarding Washboarding NOTE Arrow indicates direction of travel Washboarding is a cyclical pattern of varying cutting heights resulting in a wave like cut appearance In most cases the wave tip to tip distance is approximately 6 8 in 15 20 cm Colour variation light to dark may also be noticed This condition is ...

Страница 56: ...nce In most cases the wave tip to tip distance is 2 in 5 cm or less e s u a C e l b a b o r P y d e m e R t s a f o o t s i d e e p s d n u o r g g n i w o M d e e p s d n u o r g g n i w o m e c u d e R w o l o o t s i g n i t t e s t u c f o t h g i e h C O H s n o i t i d n o c f r u t r o f s n o i t i d n o c f r u t o t C O H t s u j d a k c e h C n r o w s i r e t e m a i d l e e r g n i t ...

Страница 57: ...e h t o t t i n u g n i t t u c e h t f o e d i s e n o m o r f o t t i n u g n i t t u c e n o m o r f r o r e h t o r e h t o n a t c a t n o c e f i n k d e b o t l e e r k c e h C d e t c i r t s e r s i t n e m e v o m l e e r g n i t t u C n o i t c u r t s b o t n e m e v o m l e e r g n i t t u c e v o m e r k c e h C y t i s n e d f r u t n i s n o i t a i r a V n o i t c e r i d g n i w ...

Страница 58: ...rf e s u a C e l b a b o r P y d e m e R r e w o l e r a s g n i t t e s t u c f o t h g i e h C O H l a m r o n n a h t s g n i t t e s C O H e h t t s u j d a k c e h C t n e m t s u j d a e f i n k d e b o t l e e r r e p o r p m I C O H d e r i s e d r o f g n i t t e s e f i n k d e b o t l e e r t s u j d A o t r e w o m e h t r o f n e v e n u o o t f r u T w o l l o f n o i t c e r i d g n...

Страница 59: ... u j d A s e g d e g n i t t u c e f i n k d e b r o l e e r l l u D s a e f i n k d e b d n a e d a l b l e e r e c a l p e r r o n e p r a h S y r a s s e c e n t s a f o o t s i d e e p s d n u o r g g n i w o M d e e p s d n u o r g g n i w o m e c u d e R l l a t o o t s i s s a r G n e t f o e r o m w o M n o i t c e r i d e m a s e h t n i g n i w o M y l r a l u g e r n o i t c e r i d g n...

Страница 60: ...n i s s i m r o e s o o L s w e r c s e s o o l n e t h g i T s w e r c s e f i n k d e b k c e h C s w e r c s g n i s s i m e c a l p e r s t i n u g n i t t u C y l e v i s s e r g g a o o t g n i n r u T e d i s n o r o s n r u t d n u o r a p a l r e v o t n o d s l l i h o t s t i n u g n i t t u c w o l l a o t y l e v i s s e r g g a s s e l n r u T e d i s n o n r e t t a p r o n o i t c ...

Страница 61: ...e l i h w g n i w o M y r d s i s s a r g n e h w w o M s r e l l o r n o p u t l i u b s s a r G s r e p a r c s d n a s r e l l o r n a e l C e f i n k d e b n o g n i t c e l l o c s s a r G g n i t t e s e f i n k d e b o t l e e r t s u j d A NOTE Arrow indicates direction of travel Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit s or between two cutting units f...

Страница 62: ...f i n k d e b t c e p s n I y r a s s e c e n s a e f i n k d e b d n a d e u q r o t r e v o r o e s o o l g n i s s i M s w e r c s e f i n k d e b r e p o r p o t s w e r c s e f i n k d e b n e t h g i t r o e c a l p e r l l a t s n I g n i t t e s e u q r o t t s a f o o t s i d e e p s d n u o r g g n i w o M d e e p s d n u o r g g n i w o m e c u d e R NOTE Arrow indicates direction of tr...

Страница 63: ...colours Brown White Orange Fuse I 10 Amp Ignition for Hazards Indicators Wire colours Grey Red White Fuse J 10 Amp Beacon Wire colours Purple Brown Brown Fuse K 10 Amp Safety Circuit Wire colours Green White Fuse L 10 Amp Spare ComponentL Diode Bridge Main Harness ComponentL1 Diode Bridge Binnacle Harness Component M Relay 2 Safety circuit mow switch parking brake Wire colours to holder White red ...

Страница 64: ...he GlowPlugHeaters Pre Heat FUSE T MIDDLE Brown wire to here will have an A identification tag this is the circuit for theAlternator FUSE U BOTTOM Brown wire to here will have an S identification tag this is the circuit for the Safety system NOTE ANY RED LIVE WIRE FROM BATTERY CAN LOCATE ON TO ANY FUSE Relay V 70 Amp Heater Relay 11 FUSESANDRELAYS ...

Страница 65: ...y extent attributable to misuse lack of reasonable care or ordinary wear and tear or to the fitting of spares replacements or extra components which are not supplied or approved by us for the purpose The use of non recommended oil or lubricant nullifies the guarantee Damage through transport or normal wear does not come under the guarantee The warranty is extended to the original purchaser only an...

Страница 66: ......

Страница 67: ... 23 6 13 INSTRUMENTENBRETT 24 6 14 STEUERUNGDERSPERREDES DIFFERENTIALGETRIEBES 25 7 BETRIEB 7 1 TÄGLICHEÜBERPRÜFUNGEN 26 7 2 BEDIENERANWESENHEITS UND SICHERHEITSVERRIEGELUNGSSYSTEM 27 7 3 BETRIEBSVERFAHREN 28 7 4 ANLASSEN DES MOTORS 29 7 5 FAHREN 29 7 6 MÄHEN 30 7 7 ABSTELLEN DES MOTORS 30 7 8 SCHIEBEN DER MASCHINE BEI ABGESTELLTEM MOTOR 31 7 9 MÄHEN AN ABHÄNGEN 32 8 WARTUNG SCHMIERUNG 8 1 WARTUNG...

Страница 68: ...E Bediener dieses Handbuch durchlesen und sich mit der Sicherheitsanleitung denSteuervorrichtungen derSchmierungundWartungselbstvollständigvertrautmachen Vorschriften die der Unfallverhütung dienen alle anderen allgemein anerkannten Vorschriften bezüglich SicherheitundArbeitsmedizinsowiedieStraßenverkehrsordnungmüssenjederzeitbefolgtwerden EtwaigewillkürlichandieserMaschinevorgenommenenÄnderungenk...

Страница 69: ...8 7 9 r o t o M a t o b u K h c u b d n a h l i e t z t a s r E 2 6 1 9 8 2 2 6 6 1 h c u b d n a h s g n u n e i d e B r o t o M a t o b u K 0 8 8 0 0 7 9 8 7 9 r o t o M a t o b u K h c u b d n a h t t a t s k r e W 2 EINLEITUNG 2 3 SCHLÜSSELNUMMERN Eswirdempfohlen alleSchlüsselnummernhieraufzuschreiben Zündschalter ____________________________________________ Dieseltank ________________________...

Страница 70: ...Sie die Straßenverkehrsordnung auch abseits der Straße Seien Sie jederzeit wachsam und konzentriert Achten Sie auf den Verkehr wenn Sie Straßen kreuzen oder neben ihnen fahren Schalten Sie die Schneidzylinder aus wenn Sie Flächen ohne Grasbewuchs passieren Denken Sie daran daß manche Leute taub oder blind sind und daß Kinder und Tiere unberechenbar sind Wählen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit so daßSi...

Страница 71: ...lemmt werden Sicherstellen daß keine anderen Personen irgendwelche Schneidvorrichtungen berühren da ein Drehen eines Zylinders ein Rotieren der anderen Zylinder verursachen könnte ZumReduzierenderBrandgefahrmüssenMotor Schalldämpfer und Batteriefächer frei von Gras Blättern oder übermäßiger Schmiere sein Verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen auswechseln Sicherstellen daß bei ...

Страница 72: ...lten korrodierende Säuren sowie Stromstärken die hoch genug sind um Brandwunden zu verursachen ACHTUNG Unter Druck entweichendes Hydrauliköl kann in die Haut eindringen und eine ernsthafte Verletzung verursachen Sofort ärztliche Hilfe hinzuziehen ACHTUNG Batterieständer Klemmen und dazugehörige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen NACH UMGANG MIT DIESEN TEILEN HÄNDE WASCHEN ACHTUNG NICHT AUF ...

Страница 73: ...le Die Maschine demontieren dabei die technischenHandbüchersoweit erforderlichzuRateziehen Gespeicherter Energie in Druckelementen der Maschine oder in gespannten Federn ist besondere Aufmerksamkeit zu schenken Alle Bauteile die als Gebrauchtteile noch weiterverwendetoderdierepariertwerden können sind auszusortieren und an das relevanteZentrumzurückzugeben Andere abgenutzte Teile sind nach Materia...

Страница 74: ...en konstruktion LeistungsstarkesFahrgestell aus Formstahl Vierradantrieb Hydrostatikversorgungdurch servogesteuerte Getriebepumpe Sie treibt 4 einzelneRadmotorenan WählbareVorwärts Allradantriebsverriegelungund Rückwärts Frontachsen Ausgleichsgetriebe sperrvorrichtung Antriebder Schneidvorrichtung HydraulikmitRegulierventilfür vorwärts Leerlauf rückwärts AmArmaturenbrettmontierter elektrischerEin ...

Страница 75: ... 2 e h õ h z t i S n i s m g n u g n u e l h c s e B 2 x y z x y z t r e w l e l t i M 3 5 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 7 0 0 9 1 2 0 0 5 2 1 0 0 3 5 2 0 0 4 4 GEFÄLLE NICHTAUFGEFÄLLENMITEINERNEIGUNG VONMEHRALS15 VERWENDEN Die Neigung von 15 wurde mit Hilfe von statischen StabilitätsmessungengemäßdenAnforderungen vonEN836berechnet 4 5 EMPFOHLENESCHMIERMITTEL Motoröl MußderQualitätvonMIL L 2104Coder A P I K...

Страница 76: ... e d n e h e t s t s e f s e n i e t h c i w e G k c ü t S 0 5 2 a n g a M P e k r e w h ä m r e s s e M 8 n e d n e h e t s t s e f s e n i e t h c i w e G k c ü t S 0 5 2 a n g a M Q s e z t u h c s l l o r r e b Ü s e d t h c i w e G g k 6 8 8 R s e z t a s s g n u t h c u e l e B s e d t h c i w e G S s e z t a s t h c i l k n i l B s e d t h c i w e G T r u p s d a R m c 4 5 3 1 U d n a t s d...

Страница 77: ...de 11 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH U B E G D F C T 4 TECHNISCHE DATEN ...

Страница 78: ...ƒ Overensstemmelsesvurdering ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ MegfelelĘség értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal Qawwa tal ƪoss Imkejjel ƒ Ocena zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformit...

Страница 79: ...darbejde erklæringen på vegne af producenten der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal og som er baseret i nærområdet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied Ühenduse regist...

Страница 80: ...adjuk át A nyomtatott példány átadása a részlegesen megépített gép gyártójának szellemi tulajdonjogaira tett kötelezettség nélkül történik Ci impegniamo a trasmettere in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali informazioni pertinenti sulla quasi macchina L impegno sarà redatto in forma cartacea e lascerà impregiudicati i diritti di proprietà intellettuale del fabb...

Страница 81: ...ssoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante que possui a documentação técnica que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006 42 EC Urządzenia czĊĞciowo...

Страница 82: ...ng ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ MegfelelĘség értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal Qawwa tal ƪoss Imkejjel ƒ Ocena zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii ƒ Vyhodnotenie zhodno...

Страница 83: ...kumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal og som er baseret i nærområdet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootja nimel deklaratsi...

Страница 84: ...erensstemmelsesvurdering ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ MegfelelĘség értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal Qawwa tal ƪoss Imkejjel ƒ Ocena zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii...

Страница 85: ...ionen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal og som er baseret i nærområdet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koo...

Страница 86: ... zum Aktivieren des Zylinders 16 Zündschalter 18 Aufbockpunkte 19 Hydrauliktank 20 Dieselöltank 22 Hebepunkte 5 1 SICHERHEITSAUFKLEBER A903491 Bedienungshandbuchlesen A903489 Von der Maschine einen sicheren Abstand halten A903492 Von heißen Flächen Abstand halten A903488 Bei laufendem Motor keine Schutzvorrichtungenöffnenoder entfernen A903494 Vorsicht Rotierende Klingen A903493 Flüssigkeitsentwei...

Страница 87: ...Knopf zum Lösen der Klemmvorrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen zum Erzielen der gewünschten Einstellung das Lenkrad vorwärts und rückwärts bewegen dann durch Drehen des Knopfs der Klemmvorrichtung im Uhrzeigersinn an der gewünschten Position sperren 6 4 FAHRPEDAL Zum Vorwärtsbewegen der Maschine das vordere Teil des Pedals A drücken Zum Rückwärtsfahren das hintere Teil des Pedals drücken W...

Страница 88: ...schalter zum Mähen gedrückt wird Anheben Den die Hebel nach oben ziehen und an ihrem Platz halten bis sich die Vorrichtungen auf der gewünschten Höhe befinden Senken Den die Hebel ganz nach unten schieben und loslassen Die Vorrichtungen senken sich dann auf Bodenebene Den Hebel NICHT in der unteren Position festhalten Hinweis Die Vorrichtungen heben und senken sich nur während der Motor läuft WICH...

Страница 89: ...drads A das sich auf der linken Seite des Bedieners befindet eingestellt werden Die Zylindergeschwindigkeit muß bei normalen Schneidbedingungen auf maximal eingestellt werden Bei sehr langem Gras muß die Zylindergeschwindigkeit reduziert werden um das beste Ergebnis zu erzielen Außerdem muß sie beim Schneiden von sehr kurzem trockenem Gras reduziert werden um eine übermäßige Abnutzung des Zylinder...

Страница 90: ...oder es wird dadurch ein Fehler im elektrischen System angezeigt der geprüft werden muß SOFORT DEN MOTOR ABSTELLEN E MOTORÖLDRUCK WARNLAMPE Wenn die Zündung eingeschaltet ist ist eine rote Lampe erleuchtet die beim Anlassen des Motors erlischt Bei einem Aufleuchten der Lampe während der Motor läuft SOFORT DEN MOTOR ABSTELLEN da das ein Anzeichen auf einen niedrigen Motoröldruck ist Den Ölstand in ...

Страница 91: ...cht länger als 5 Minuten aufleuchten K STUNDENZÄHLER Befindet sich auf der linken Seite der Lenksäule über der Feststellbremse Zeigt die Laufzeit des Motors an L KRAFTSTOFFANZEIGE Befindet sich links von der Motortemperaturanzeige Überwacht den vollen Kraftstoffstand M HUPE Zum Hupen die Taste drücken 6 14 STEUERUNG DER SPERRE DES DIFFERENTIALGETRIEBES Die Sperre des Differentialgetriebes A wird d...

Страница 92: ...mittelstand im Kühler den Ölstand im Kurbelgehäuse und den Luftreiniger prüfen Alle Flüssigkeiten müssen bei kaltem Motor an der Füllstandsmarke sein 3 Sicherstellen daß alle Schneideinheiten auf dieselbe Schnitthöhe eingestellt sind 4 AlleReifenaufordnungsgemäßenDruckprüfen 5 DasBedienerpräsenz undVerriegelungssystemtesten 7 BETRIEB Die täglichen Überprüfungen sollten nur bei abgeschaltetem Motor...

Страница 93: ...einzelnen Tests den Motor ab Test 1 Repräsentiert das normale Startverfahren Der Bediener sitzt die Feststellbremse ist angelegt die Füße des Bedieners sind nicht auf den Pedalen und die Mähvorrichtungseinkupplung ist abgeschaltet Der Motor sollte anspringen Test 2 Der Motor darf nicht anspringen wenn die Mähaktiviervorrichtung eingeschaltet ist Test 3 Der Motor darf nicht anspringen wenn der Fahr...

Страница 94: ...sonen in die Nähe der Maschine lassen Der Besitzer bzw Bediener ist für Verletzungen von umstehendenPersonenbzw füreineSachbeschädigungverantwortlich 6 Seien Sie beim Mähen in Nähe von Kiesbereichen Straßen Parkplätzen Wegen usw vorsichtig Steine die aus dem Gerät herausgeschleudert werden können Umstehende ernsthaft verletzen und oder das Gerät beschädigen 7 Kuppeln Sie beim Überqueren von wegen ...

Страница 95: ...etriebs warm ist kann der 2 Schritt des Anlaßverfahrens für einen kalten Motor übersprungenwerden einVorwärmender Glühkerzen ist nicht erforderlich Wenn der Motor nach zwei Versuchen mit Vorwärmen soweiterforderlich nichtanspringt 20 Sekunden lang warten und erneut versuchen Der Anlasser darf niemals länger als 30 Sekunden lang kontinuierlich laufen da er sonst versagenkönnte 7 5 FAHREN Bremse lös...

Страница 96: ...vomVorwärts Rückwärtspedal entfernen 3 Die Feststellbremse anziehen 4 DenDrosselklappenhebelaufPosition LANGSAM stellen 5 Den Zündschlüssel auf OFF Aus drehen Die Transportsperren der Schneidvorrichtung sind sekundäre Sicherheitsvorrichtungen Beim Transport der Maschine sollten die Schneidvorrichtungen über die Hydraulik in der Transportposition gehalten werden wobei die Transportsperren aktiviert...

Страница 97: ...derLenksäuleentfernenund das Notbremsventil B auf die Seite der Lenksäule drehen auf der sich die FeststellbremseundderStundenzähler befinden 4 Das Lenkrad nach links drehen bis ein Widerstand festgestellt wird Die Maschine ist nun zum Schieben bereit Wenn die Maschine nicht bewegt werden kann einen weiteren Druck auf das Lenkrad ausüben Niemals das Lenkrad forcieren Wenn sich dieHinterräderzudreh...

Страница 98: ...er Abhang A Maximal zulässiger Abhang Gradangaben zu den nächsten 1 4 Allgemeine Böschung eines Straßendamms 45 Steilster Grasbereich 31 Durchschnittliche Neigung eines Dachs 19 1 4 MaximaleNeigungeinerLandstraße4 1 2 Mautstraße oder Fernstraße 1 3 4 1 Immer mit der Motordrossel auf Vollgas arbeiten und die Vorwärtsgeschwindigkeit mit dem Fußpedal kontrollieren um ordnungsgemäßesMähenzuerzielen 2 ...

Страница 99: ...rrollen zu entsprechen Ransomes Jacobsen Limited empfiehlt dass eine Risikoanalyse durch den Eigentümer Benutzer des Geräts ausgeführt wird um die mit der Arbeit am Hang verbundenen Risiken zu bestimmen Wenn quer zu einem kleinen Hang gemäht werden muss muss die rechte Schneidvorrichtung die tiefer liegendesein BerechnungeinerBöschung Werkzeuge Wasserwaage 1 m lang Bandmaß Mit der Wasserwaage A in...

Страница 100: ... h D l e k n i w s g n u g i e N d a r G n i n e s s e m e g D l e k n i w s g n u g i e N d a r G n i n e s s e m e g 3 8 4 3 8 0 0 1 7 5 0 0 1 0 5 1 5 8 0 5 1 6 5 9 7 6 1 0 0 2 3 1 1 0 0 2 5 7 8 1 1 8 0 2 5 2 2 7 2 1 5 2 2 9 0 5 2 0 4 1 0 5 2 5 7 2 4 5 1 5 7 2 0 1 5 5 1 8 7 2 0 0 3 7 6 1 0 0 3 1 1 0 7 1 6 0 3 5 2 3 0 8 1 5 2 3 2 1 4 8 1 3 3 3 0 5 3 3 9 1 0 5 3 3 1 9 9 1 1 6 3 5 7 3 6 0 2 5 7 3 4...

Страница 101: ...de 35 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ...

Страница 102: ...f t f u L u z r e s s a W h c r u d g n u z t u m h c s r e V m u n l e s h c e w s u a r e t l i f f o t s t f a r K n e d i e m r e v 7 8 8 8 0 0 2 e l l A n e d n u t S n l e s h c e w s u a r e t l i f l Ö l ö r o t o M 4 8 0 0 4 e l l A n e d n u t S n l e s h c e w s u a t n e m e l e r e t l i f t f u L n l e s h c e w s u a r e t l i f f f o t s t f a r K e n i l n I n l e s h c e w s u a ...

Страница 103: ...eim Füllen des Hydrauliktanks ist extreme Sauberkeiterforderlich VordemEinfüllenindenTank muß das Öl durch ein Filter mit 25 Mikron filtriert werden Kühlsystem Den Kühlmittelstand im Expansionsgefäß D prüfen DerKühlmittelstandmußzwischendenaufderFlasche angezeigtenMarkierungenliegen Soweiterforderlich mit 50 Gefrierschutzmittel nachfüllen HINWEIS Um das Risiko einer versehentlichen Verletzung ausz...

Страница 104: ...r abschalten und prüfen daß alle beweglichen Teile festgestellt sind Bremsen anziehen und alle Antriebe auskuppeln Zündschlüsselabziehen Der Direktantriebs Hydraulikmotor läßt sich durch Lösen derbeidenSchraubenundUnterlegscheiben mit deneneramLagergehäusegehaltenwird vonder Schneideinheitabnehmen Den Motor vorsichtig vom Lagergehäuse ziehen Es ist äußerst wichtig daß dabei weder die Motorwelle no...

Страница 105: ...abscheideröffnen 2 DasEntleerungsventil B untenam Wasserabscheideröffnen damitevtl vorhandenesWasserablaufenkann 3 Wenn Wasser vorhanden ist läuft es zuerst ab Wenn Kraftstoff aus dem Ventil B austritt das Ventil schließen Die Entlüftungsöffnung A schließen Hinweis Wenn das Wasser nicht abgelassen wird wird dadurch die Leistung des Kraftstoffilters reduziert EntlüftendesKraftstoffsystems 1 DenZünd...

Страница 106: ...icht überschreiten und die Düse muß 50 mm vom Element entfernt sein DasLuftfilterauswechseln Nach6 maligem Reinigen 1 DieMotorhaubeanheben 2 DieEndkappedesLuftfiltereinsatzes entfernen 3 Angesammelten Staub oder Schmutz entfernen 4 DasFilterelement B entfernen fest geradeherausziehen 5 Ein neues Filterelement anbringen fest an diehintereSchulterandrücken 6 Die Endkappen wieder anbringen und mit Kl...

Страница 107: ...mationenüberdasErneuerndes Etiketts enthalten Hinweis Wenn die Maschine mit DruckspritzreinigernoderDampfreinigerngewaschen wird ist ein Waschen der Lagerbereiche zu verhindern dadieReinigungslösungenindie Lagerdichtungeneindringenundeinenvorzeitigen Ausfall des Lagers verursachen könnten Lagern Benzin oder Dieselöl in einem zugelassenen Behälter an einem kühlen und trockenen Ort lagern DieMaschin...

Страница 108: ...denBehälter überprüfen Hinweis Beim Auswechseln des Filters ist extreme Sauberkeiterforderlich Wechseln des Kühlmittels 1 Das Kühlwasser vollständig an der Verschlußschraube B ablassen und das Kühlsystem mit Spüldetergens durchspülen 2 Kühler Zylinderkopfdichtung Ablaßhahn etc auf Lecks oder lose Anschlüsse überprüfen 3 Gefrierschutzmittel und Wasser im angegebenenVerhältnismischenund dann in den ...

Страница 109: ...ehstromgenerators Diesel A Flüssiggas 1 2 und den Drehbolzen an der Unterseite des Drehstromgeneratorslösen 2 RiemendurchDrehendes Drehstromgeneratorssostraffenbzw lockern daß sich der Riemen in der Mitte bei einer Last von 10 Kgf 98N 22Lbs 7 bis 9 mm sofern es sich um einen neuen Riemen handelt bzw 8 bis 10 mm wenn der Riemen bereits gebraucht ist durchbiegt 3 Schraubenwiederfestziehen 9 3 KÜHLGE...

Страница 110: ...opfeinheiten und 3 75 mm bei verstellbaren Kopfeinheiten ergibt Diese Anzeiger werden im Werk eingestellt und wenn der Zeiger an jedem Ende der Rolle gleich eingestellt ist verläuft die Rolle parallel mit der unteren Klinge Wenn die Rolle und untere Klinge ausirgendeinemGrundnichtparallelmiteinander verlaufen kann die Rolle durch Drehen eines der HandräderparallelzurunterenKlingeeingestellt werden...

Страница 111: ...schaltet und die Feststellbremse angezogen ist Beim Auftragen der Schleifpaste ist der Schneidzylinder nur mit einem entsprechend großen Stück Holz und nicht von Hand zu drehen Die Schneidzylinder in eine zum Auftragen derSchleifpastezugänglicheStellung drehen DieGrasfangkörbealsSicherheitsbarriere auf den Mähwerken lassen Nach Auftragen der Schleifpaste muss die Person die das Rückläppen ausführt...

Страница 112: ...hrersitz Sitzgurte angebracht sind müssen nach einem Unfall auch Sitz undSitzbefestigungdurchFachpersonal überprüftwerden Befestigungselementemüssenregelmäßig auf festen Sitz überprüft werden Wenn der Sitz wackelt können sich Schrauben gelöst habenoderandereFehlervorliegen Wenn Sie feststellen dass der Sitz nicht korrekt funktioniert z B defekte Sitzfederung falscheBiegungderLendenwirbelstützeoder...

Страница 113: ...heit und Material zu verhindern muss die Einstellung des Fahrergewichtsüberprüftundangepasstwerden ehe das Fahrzeug benutzt wird UmeinenKompressorschadenwährendder Gewichtseinstellungzuvermeiden darfder Kompressor nicht länger als 1 Minute betätigt werden VOR UNDZURÜCKSCHIEBEN DerVerriegelungshebelwirdzumVor und Zurückschiebenangehoben ACHTUNG Unfallgefahr Den Verriegelungshebel nicht während der ...

Страница 114: ... Fahrers Die Biegung des oberen Teils des RücklehnenpolsterskanndurchDrehendes Verstellknopfes nach oben justiert werden Die Biegung des unteren Teils des Rücklehnenpolsters kann durch Drehen des Verstellknopfes nach unten justiertwerden 0 keine Biegung 1 max Biegung oben 2 max Biegung unten ARMLEHNEN DieArmlehnenkönnen wenngewünscht hochgeklappt werden und ihre Höhe ist einstellbar Für die Höhene...

Страница 115: ...s Sitzen kann die Rücklehne im Bereich von 5 bis 30 Grad verstellt werden in 15 Schritten von je 2 5 Grad WARTUNG Die Funktionen des Sitzes können durch Verschmutzungbeeinträchtigenwerden achtenSie deshalb darauf den Sitz sauber zu halten Der Bezug braucht zum Säubern nicht vom Sitz abgenommenwerden Achtung Die Rücklehne mit Vorsicht behandeln sie kann nach vorne springen und Verletzungen verursac...

Страница 116: ...et sich rechts am Sitz unter der Sitzpolsterung B Wird dieser Hebel zum Sitz vorgedrückt kann der Sitz nach hinten oder vorn verschoben werden Wenn der Sitz die gewünschte Stellung hat den Hebel loslassen Der Sitz rastet daraufhin in einer der voreingestellten Positionen ein C RÜCKENLEHNEEINSTELLEN DieRückenlehnehatdreivoreingestelltePositionen Einstellen Die Position des Freigabehebels befindet s...

Страница 117: ...rund hierfür ist der dass ein SicherheitsgurtmiteinerROPS Einrichtung getragen werden muss damit die Forderungen der Maschinendirektive 98 37 EC Abschnitt 3 2 2 Sitze 3 4 3 Überschlagen erfüllt werden RansomesJacobsenLimitedempfiehlt dass vom Eigentümer Verwender der Maschine am Einsatzort eine Risikobeurteilung vorgenommen wird um festzustellen ob Ausnahmen für diese Vorschrift über das Tragenvon...

Страница 118: ... Hydrauliksteuerhebel auf Neutral stellen 6 1 6 1 10 1 ALLGEMEINES Die folgende Fehlersuchtabelle enthält grundlegende Probleme die beimAnlassen und Betrieb auftreten könnten Ausführlichere Informationen über das Hydraulik und elektrische System erhalten Sie von Ihrem Jacobsen Vertragshändler 10 FEHLERSUCHE ...

Страница 119: ...e Fahrrichtung an Ein Waschbrettschnitt ist ein regelmäßiges Muster mit unterschiedlichen Schnitthöhen und einem wellenartigen Aussehen In den meisten Fällen beträgt der Abstand zwischen den Höchstpunkten ca 6 8 in 15 20 cm Farbvariationen hell und dunkel können auch festgestellt werden Dies wird gewöhnlichdurcheineSchaukelbewegungder Mähwerke verursacht Dieses Problem tritt meistens beiMähernmitm...

Страница 120: ... c s r h a W e m h a n ß a m e f l i h b A u z t i e k g i d n i w h c s e g r h a F h ä M l l e n h c s n e k n e s t i e k g i d n i w h c s e g r h a F h ä M n e d r ü f t s i g n u l l e t s n i e n e h ö h t t i n h c S e i D g i r d e i n u z d n a t s u z n e s a R n e d n a n e f ü r p r e b ü g n u l l e t s n i e n e h ö h t t i n h c S n e s s a p n a d n a t s u z n e s a R r e s s e m...

Страница 121: ... e t i e S r e n i e m u z k r e w h ä M m e n i e n o v r e d o n e r e d n a r e s s e m n e d o B d n u r e d n i l y z d i e n h c S n e h c s i w z t k a t n o K n e f ü r p s r e d n i l y z d i e n h c S s e d g n u g e w e B e i D t k n ä r h c s e g n i e t s i g n u g e w e B e t k n ä r h c s e g n i e f u a r e d n i l y z d i e n h c S n e n r e f t n e r ü f a d d n u r G n e d d n u...

Страница 122: ... c S e i D l a m r o n s l a r e g i r d e i n n e r e i t s u j n e f ü r p r e b ü g n u l l e t s n i e n e h ö h t t i n h c S d n a t s b A h c s l a f r e s s e m n e d o B r e d n i l y z d i e n h c S t l l e t s e g n i e d n u r e d n i l y z d i e n h c S n e h c s i w z d n a t s b A e h ö h t t i n h c S e t h c s n ü w e g e i d r ü f r e s s e m n e d o B n e l l e t s n i e r e h ä...

Страница 123: ...s s e m n e d o B r e d o r e d n i l y z d i e n h c S e i w r e s s e m n e d o B w z b r e s s e m r e d n i l y z d i e n h c S n l e s h c e w s u a r e d o n e f r ä h c s g i d n e w t o n u z t i e k g i d n i w h c s e g r h a F h ä M l l e n h c s n e k n e s t i e k g i d n i w h c s e g r h a F h ä M h c o h u z s a r G n e h ä m r e t f Ö g n u t h c i R n e b l e s r e d r e m m i n ...

Страница 124: ...i t s e f e B r e s s e m n e d o B e r e k c o L n e f ü r p r e b ü r e s s e m n e d o B m a n e b u a r h c S n e z t e s r e n e b u a r h c S e d n e l h e f n e h e i z t s e f n e b u a r h c S e k r e w h ä M n e d n e W s e v i s s e r g g a u Z r e d o n e v r u K n a t h c i n h c i s n e p p a l r e b ü n e g n u h ö h r E n o v e t i e S r e d n a e t t i n h c S e i d h c i s t i m ...

Страница 125: ...ä M n e z l a W n e d r e d n a g n u l m m a s n a s a r G n r e b u ä s r e f i e r t s b A d n u n e z l a W r e s s e m n e d o B m a g n u l m m a s n a s a r G d n u r e d n i l y z d i e n h c S n e h c s i w z d n a t s b A n e l l e t s n i e r e s s e m n e d o B HINWEIS Der Pfeil zeigt die Fahrrichtung an Bei der Schwadenbildung wird gemähtes Gras bevorzugt an einem Ende des Mähwerks od...

Страница 126: ...n e z t e s n i e r e s s e m n e d o B m a n e b u a r h c S e i D t n e m o m h e r D n e t k e r r o k m e d t i m r e d o n l e s h c e w s u a n e h e i z t s e f u z t i e k g i d n i w h c s e g r h a F h ä M l l e n h c s n e k n e s t i e k g i d n i w h c s e g r h a F h ä M HINWEIS Der Pfeil zeigt die Fahrrichtung an Ein Unterschied zwischen den Mähwerken führt zu einem Muster mit unter...

Страница 127: ... zur Warnblinkanlage Drahtfarbenbraun undweiß orange Sicherung I 10Ampere Zündungfür Warnblinkanlage Fahrtrichtungsanzeiger Drahtfarben grau rot und weiß Sicherung J 10Ampere Rundumleuchte Drahtfarbenlila braunundbraun Sicherung K 10Ampere Sicherheitsschaltung Drahtfarbengrünundweiß Sicherung L 10Ampere Reserve Komponente L Diodenbrücke Hauptgeschirr Komponente L1 Diodenbrücke Fahrerhausgeschirr K...

Страница 128: ...Glühkerzenheizungen vorwärmen SICHERUNGT MITTE Der braune Draht hierher hat die Identifizierung A Das ist der Schaltkreis für die Lichtmaschine SICHERUNGU UNTEN Der braune Draht hierher hat die Identifizierung S Das ist der Schaltkreis für das Sicherheitssystem Hinweis EINROTER STROMFÜHRENDER DRAHT VON DER BATTERIE KANN AN JEDERBELIEBIGEN SICHERUNG ANGESCHLOSSENWERDEN Relais V 70 Ampere Heizungsre...

Страница 129: ...immer auf unsachgemäßen Gebrauch unzureichende Pflege und Wartung oder normale Abnutzungserscheinungen bzw auf den Einbau von Ersatz Neu oder Zusatzteilen die weder von uns hergestellt noch für den jeweiligen Zweck empfohlen werden zurückzuführen sind Bei Verwendung eines nicht von uns empfohlenen Öls oder Schmiermittels verfällt diese Garantie Transportschäden oder normale Abnutzungserscheinungen...

Страница 130: ......

Страница 131: ......

Страница 132: ...obsenLimited West Road Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT England EnglischeFirmenregistriernummer1070731 www ransomesjacobsen com Jacobsen A Textron Company 11108QualityDrive Charlotte NC 28273 USA www Jacobsen com ...

Отзывы: