RAM 12000V Скачать руководство пользователя страница 7

The Power switch must always be on
the “Off” position before plugging the
amp to a properly  earthed mains sock-
et (170-265V AC). The colour code is:

Blue: Neutral
Brown: Live, single phase
Yellow-green: Protective Earth

The input signal fed to the amplifier can
be either balanced or un-balanced. The
drawing below describes both ways to
wire an XLR connector for the purpose.

Balanced Signal:

Connect pin 1 to

Ground, pin 2 to (hot) and  pin
3  to Signal - (cold).

Unbalanced Signal:

Connect Pin 1 to

Ground, pin 2 to Signal and  pin 3 to
Ground.

Important!: If a connection is done with
a un-balanced line and pin 3 on the
XLR is not connected to ground, a 6 dB
loss occurs in the line  and only a quar-
ter of the amplifier power is produced.

The amplifiers provides, for each chan-
nel, a female XLR Connector (Signal
Input) paralleled to a male XLR to daisy
chain several amplifiers with the same
signal line (LINK). 

3.1 Connections

Bevor Sie diese Einheit an eine
SHUKO-Steckdose anschließen, schal-
ten Sie den Hautstromschalter aus. The
colour code is:

Blue: Neutral
Brown: Live, single phase
Yellow-green: Protective Earth

Das Eingangssignal kann entweder
symmetrisch oder unsymmetrisch sein.
Für den Anschluss siehe Zeichnung.

Symmetrisches Signal:

Die Belegung

der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2-
Positives Signal (hot), 3-Negatives
Signal (cold).

Asymetrisches Signal:

Die Belegung

der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2-
Signal, 3-Masse.

ACHTUNG! Wenn Sie ein asymetris-
ches Signal anschließen und Pin 3 nicht
an Masse anschließen, erzeugt dies
einen Verlust von 6dB (1/4 der Leistung
der Endstufe) am Ausgangssignal.

Die Endstufe verfügt über eine parallele
XLR-Buchse für die
Zusammenschaltung mehrerer
Endstufen.

3.1 Anschlüsse

Installation and

Operation

Veillez à ce que l’interrupteur de mise
en service soit en position “Off” avant
de brancher l’appareil sur une prise sec-
teur avec mise à la terre (170-265V
AC). The colour code is:

Blue: Neutral
Brown: Live, single phase
Yellow-green: Protective Earth

L’appareil peut fonctionner avec des
signaux symétriques ou assymétriques.

La figure ci-dessous indique le câblage
des connecteurs XLR pour les deux
cas.

Câblage Symétrique:

souder la broche

1 à la masse, la broche 2 au point
chaud (+), et la broche 3 au point froid
(-).

Câblage Assymétrique:

souder les

broches 1 et 3 à la masse, et la broche
2 au signal.

Important: Si on effectue le branche-
ment d’un signal asymetrique sur le
connecteur XLR sans relier la broche 3
à la masse, une perte de 6dB sera
constatée , ce qui se traduira par une
perte du 75% de la puissance de sortie.

Le amplificateurs est muni des connec-
teurs XLR mâle pour la mise en
parallèle de plusieurs amplificateurs
avec les mêmes signaux d’entrée.

3.1 Branchement

Installation et

mise en service

Anschluss und

Inbetriebnahme

Balanced Wiring
1- Ground
2-
3- Signal -

Unbalanced Wiring
1- Ground
2- Signal
3- Ground

6

Содержание 12000V

Страница 1: ...ICE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG P 6546 564 QXPDQXDoc 4 11 2011 by C E Studio 2 s l Spain EEC http www ramaudio com e mail support ramaudio com Professional Power Amplifiers V Series 6000 9000 12000 9...

Страница 2: ...den Sie sich an qualifiziertes Personal Es handelt sich um ein Ger t der Klasse I IMPORTANT Clean the front panel filters regularly Extract the filters removing the front panel grid unscrewing the thu...

Страница 3: ...other names are trademarks of their respective companies 0 Sicherheitshinweise 1 Allgemeine Anweisungen 1 1 Einleitung 1 2 Allgemeine Eigenschaften 2 Lokalisierung der Funktionen 2 1 Frontplatte 2 2...

Страница 4: ...Dual SMPS Digital Control with extra large LCD display user interface Channel Temperature and Output Level Monitor in the LCD USB port for firmware update and DSP control 25 position Gain Bridge mode...

Страница 5: ...eite 13 ICL Die LED zeigt an dass der Intelligent Cliplimiter arbeitet siehe Seite 13 Beleuchteter Hauptstromschalter Position I Schaltet die Endstufe ein Blaue LED leuchtet Position O Schaltet die En...

Страница 6: ...tung der Eingangssignale mehrerer Endstufen Lautsprecheranschluss Neutrik Speakonstecker zum Anschluss an Lautsprecher Mains Power Cord to connect the amplifier to the mains network The color code is...

Страница 7: ...cold Asymetrisches Signal Die Belegung der XLR Pins ist wie folgt 1 Masse 2 Signal 3 Masse ACHTUNG Wenn Sie ein asymetris ches Signal anschlie en und Pin 3 nicht an Masse anschlie en erzeugt dies ein...

Страница 8: ...le entr e de signal linked au le canal cons cutif Voir Fig S lectionner le mode BRIDGE voir page 9 Selectionnez le sensibilit choisie r glage usine 32dB Brancher le signal modulation sur le connecteu...

Страница 9: ...3 4 Dual Channel 2 Ch models 2 Ch models 8 5 Link Inputs Bridge Mode 2 Ch models...

Страница 10: ...3 4 Dual Channel 4 Channel models 4 Channel models 4 Channel models 5 Link Inputs Bridge Mode Bridge Dual Mode 3 Channels Mode 9...

Страница 11: ...protection Display Mode Change between Channel Attenuation or Vu meter mode in the Main Screen Operating Time shows the amplifier total time operation Firmware Version shows the Amp Control firmware v...

Страница 12: ...to remove the input connector of the linked channel Amplifier Gain you can change independently the amplifier gain for each channel from 26dB to 38dB 0 5dB steps Enter in Edit mode and use the corres...

Страница 13: ...fe befindet sich im Anschaltevorgang das Ausgangssignal wird so lange gehemmt bis die Enstufe voll funk tionsbereit ist Die Innentemperatur steigt aufgrund ung nstiger Arbeitsbedingungen nahe des Gren...

Страница 14: ...ustischen Feedback Bedingungen Hier greift das PMS System ein um eine Sch digung der Lautsprecher zu vermeiden und um zu verhindern dass der Hauptunterbrecher ausgel st wird oder die elektrischen Sich...

Страница 15: ...20Hz 20kHz 0 05 Intermodulation Distortion SMPTE 0 05 Damping Factor 20 500Hz 8 500 Crosstalk 20Hz 20kHz 80dB Voltage Gain 26dB to 38dB 0 5dB steps Sensitivity Rated Power 26 32 38dB Gain 4 2 1 V 4 9...

Страница 16: ...actured in the EEC by C E Studio 2 s l Pol Ind La Figuera C Rosa de Luxemburgo n 34 46970 Alaquas Valencia SPAIN Phone 34 96 127 30 54 Fax 34 96 127 30 56 http www ramaudio com e mail support ramaudio...

Отзывы: