A
lign the new nozzle such that the
large flanged area is to the top of the
nozzle orifice. Push the nozzle back
until it properly seats. Turn the nozzle
in a clockwise direction until you hear
a click indicating the nozzle has
moved into the locked position.
Alineé la nueva boquilla en el
hueco de manera que la parte
plana de la boquilla esté hacia
arriba. Presione la boquilla hacia
atrás hasta que se sitúe
correctamente. Cire la boguilla a la
derecha hasta oír que la boquilla
calce.
T
he low angle interchangeable
nozzles are visibly different in
appearance than regular angle in that
they have a radius adjustment screw
as an integral part of the nozzle body.
T
he radius adjustment screw on either
nozzle set will allow radius reduction of
up to 25%.
L
as boquillas de ángulo bajo son
diferentes a las de ángulo regular
porque tienen un tornillo de ajuste
del radio coma parte integral de su
cuerpo.
E
l tornillo de ajuste del radio de las
boquillas permite una reducción del
radio hasta un máximo de 25%.
Low Angle
Regular
Angulo Bajo
Regular
When nozzling, it is
important to note
the location of the
arm spring and
make adjustments
to the spring if
required. The stan-
dard Maxi-Paw is
shipped with the
spring in the A posi-
tion. Only the #6,
#7, and #7 low angle require the posi-
tion of the spring to be changed to the
B position. The lighter tension of the
spring will allow better tripping of the
sprinkler on these light flow nozzles.
Al instalar la
boquilla, es impor-
tante notar la
ubicación del
resorte del brazo y
ajustarlo si es
necesario. El Maxi-
Paw estándar es
fabricado con el
resorte en la
posición "A" (vea
abajo). Solo las boquillas roja y
negras (Nos. 6 y 7 de ángulo
regular y también el No. 7 de
ángulo bajo) requieren que el
resorte sea ajustado a la posición
"B".
La menor tensión que tiene el
resorte en la posición "B" permise
que el brazo se devuelva mejor con
el bajo flujo con que operan esas
boquillas.