background image

9

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

PRESSURE REGULATION 

ADJUSTMENT

NOTE: Electric and IC model rotors only
Required Tool: Flat-head screwdriver

 

To adjust the pressure regulator, use  

a flat-head screwdriver to turn the 

adjustment screw in the center of the 

selector on top of the rotor head.

 

Turn the screw clockwise to increase 

pressure, and counterclockwise to 

decrease pressure. One full turn is 

approximately 10 psi (.7 Bars).

 

Factory pressure settings are indicated 

with blue  paint for 70 psi (4,8 Bars) 

and  white  paint for 80 psi (5,5 Bars)

MANUAL OPERATION

NOTE: Electric and IC  model rotors only
Required Tool: Selector valve key

 

To manually operate the rotor, use the 

selector valve key to turn the selector 

on top of the rotor to the desired 

position shown on the rotor case.

 

The selector has three settings:

 

CLOCKWISE = MANUAL ON

 

COUNTERLOCKWISE = AUTO

 

CENTER = OFF

IMPORTANT NOTE:

 Locate main nozzle arrow on top of the 

rotor. Stand to the left of the arrow to avoid getting sprayed. 

During pop-up, a flushing action occurs. Stand at arms reach to 

reduce getting wet.
When you are finished manually operating the rotor, return the 

selector to the 

AUTO

 position.

AJUSTE DE REGULACIÓN 

DE PRESIÓN

NOTA: Solo aspersores de modelos eléctricos e IC
Herramienta necesaria: Destornillador de cabeza plana

FUNCIONAMIENTO MANUAL

NOTA: Solo aspersores de modelos eléctricos e IC
Herramienta necesaria: Llave de válvula de selector

 

 

To change irrigation from Arc A to Arc 

B: Turn the Rotor rotation adjustment 

screw from its PART CIRCLE to FULL 

CIRCLE setting.  Allow the Rotor to 

turn until the spray direction is in the 

Arc B range.  Turn the Rotor rotation 

adjustment screw from FULL CIRCLE 

to PART CIRCLE.  Reverse these steps 

to change back from Arc B to Arc A.

 

 

Para cambiar la irrigación de Arco A 

a Arco B: Gire el tornillo de ajuste de 

rotación del Aspersor de CIRCULO 

PARCIAL a CIRCULO COMPLETO. 

Permita que el Aspersor gire hasta 

que la dirección de rocío se encuentre 

en el rango de Arco B. Gire el tornillo 

de ajuste de rotación del Aspersor 

de CIRCULO COMPLETO a CIRCULO 

PARCIAL. Regrese a estos pasos para 

cambiar de Arco B a Arco A.

 

 

 

 

 

 

 

Para ajustar el regulador de presión, 

gire con un destornillador de punta 

plana el tornillo de ajuste situado en el 

centro del selector de la parte superior 

de la cabeza del aspersor.

 

Gire el tornillo en sentido horario para 

aumentar la presión y en sentido 

contrario para disminuirla.  Una vuelta 

completa equivale aproximadamente 

a 10 psi (0,7 bar).

 

El ajuste de presión de fábrica se indica 

mediante un punto azul para 70 psi 

(4,8 bar) y un punto blanco para 80 psi 

(5,5 bar).

 

Para hacer funcionar manualmente el 

aspersor, use la llave de la válvula del 

selector para girar el selector hasta la 

posición deseada de las indicadas en 

la carcasa del aspersor.

 

El selector tiene tres ajustes:

 

HORARIO = Encendido manual (ON)

 

ANTIHORARIO = AUTO

 

CENTRO = Apagado (OFF)

NOTA IMPORTANTE:

 Localice la flecha de la tobera principal 

en la parte superior del aspersor. Sitúese a la izquierda de la 

flecha para evitar ser rociado. Al elevarse el aspersor sale un 

chorro. Aléjese un poco para reducir el riesgo de mojarse.
Cuando termine de usar el aspersor, vuelva a colocar 

el selector en la posición 

AUTO

.

Содержание 552 Series

Страница 1: ...Operations Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaciones y mantenimiento DesertMountainGolfClub Scottsdale Arizona RainBird 552 702and 752SeriesGolfRotors Aspersoresdegolf Rain...

Страница 2: ...gtheInternalAssembly 11 ReplacingtheNozzle 12 ReplacingtheStator 13 ReplacingtheSelectorStem 13 RemovingtheValveAssembly 15 Removing InstallingtheTopServiceableRock ScreenAndReplaceableValveSeat 15 In...

Страница 3: ...tefl noselladordetuber as Noaprieteelaspersortopeconelacopledel codoarticulado Gireelaspersor devueltaen sentidoantihorariodesdelaposici napretada RainBirdrecomiendanousaracoplesmet licoscon losaspers...

Страница 4: ...del VT900NFor 702 752 552 Part B41710Model VT 700 HERRAMIENTASNECESARIAS PARAELMANTENIMIENTO Paraefectuarelmantenimientodelaseriede aspersoresRainBird necesitar lassiguientes herramientas Destornillad...

Страница 5: ...h Extension A10 25 4cm minimum extensionisrequiredfor 700 500seriescases and 12 30 5cm minimum extensionisrequiredfor900 seriescases Llavedeinstalaci ndelfiltro antigravillaRockScreen ydelasientodev l...

Страница 6: ...AdjustingStator Estatorautoajustable Screen Cedazo LowerDualSnapRings AnillosRetenedoresInferiores ValveAssembly EnsamblajedelaValvula ThreadofTopServiceableRockScreen RoscasdelCedazoconServicio enlaP...

Страница 7: ...CTOR Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana Enaspersoresdec rculocompleto parcialdelaserie552 752y aspersoresdec rculoparcialdelaserie 950 eltopeIZQUIERDOdelsectordel aspersoreseltopefijo Cu...

Страница 8: ...CULO COMPLETO PARCIAL Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana Arc A Sector A Arc A Sector A Arc A Sector A Arc A Sector A Enaspersoresdec rculocompleto parcial delaserie552 752 eltopeIZQUIERD...

Страница 9: ...r TochangeirrigationfromArcAtoArc B TurntheRotorrotationadjustment screwfromitsPARTCIRCLEtoFULL CIRCLEsetting AllowtheRotorto turnuntilthespraydirectionisinthe ArcBrange TurntheRotorrotation adjustmen...

Страница 10: ...ideO ringfor swelling Ifitisswelled orstretched allow ittodryoutorreplaceitwithanewone EXTRACCI NDELMECANISMO INTERNO NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersor noest enmodoautom ticocuandosaqueel mecani...

Страница 11: ...circleinternal assemblyisthesameasthepart circle exceptthatyoudonot needtoadjustthearc INSTALACI NDELMECANISMO INTERNO ASPERSORESDEC RCULOPARCIAL Paraencontrareltopeizquierdo girelatorretadelatoberaha...

Страница 12: ...yfromthe case asshownonpg 10 andfollowthe steps1 6 SUSTITUCI NDELATOBERA NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersornoest enmodoautom ticocuandocambielatobera Enlos modelosel ctricos IC gireelselectorhast...

Страница 13: ...erotor Turnthetool counter clockwisetoloosenthe selectorcap SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR NOTAIMPORTANTE Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Cierreelaguadelaspersorantesdereemplazarelv stagodel s...

Страница 14: ...erstartsto flowfromthecap WARNING Therotorwilllikelyturnon Afterafewseconds tightenthecapbackon SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR CONT Retireelcasquillodelselectorde lacarcasa Retireelcartuchodelcasqu...

Страница 15: ...kwisetoremovetherock screenandclockwisetoinstalltherock screen ToremoveTSRSinstallationsocket rotatesocketextensionaroundcase interior RETIRADA INSTALACI NDEL FILTROANTIGRAVILLAROCK SCREENYASIENTODEV...

Страница 16: ...thesprinkler manually asshownonp g 9 INSTALACI NDELMECANISMO DELAV LVULA Herramientanecesaria Herramienta deinserci ndelav lvula Parainstalarelmecanismodela v lvula insertelosdosanillosde retenci nenl...

Страница 17: ...ng counterclockwisetoremoveand clockwisetoinstall ForICM ensurethe plungermovesfreelyinsidecoretube andmountingareaisclean REEMPLAZODELDISPOSITIVODE CONTROL GBS25ENSAMBLEDESOLE NOIDEOENSAMBLEDEMODULOI...

Страница 18: ...ingany liabilityfromanyone sinventoryofsuchpartsorproductsthat maybecomeobsolete POL TICADESATISFACCI N DELCLIENTEPROFESIONAL DERAINBIRD RainBirdreparar osustituir sincargoalguno cualquierproductoprof...

Страница 19: ...pedorpinched orblockagein tubes Makesuretubesarenotbentorpinched Check tubesforblockage Cleartubes ifneeded Controldevicenotworking Checksolenoidforproperoperation Replaceif needed 3 Failuretoturnon N...

Страница 20: ...ntinginternal retraction Removeinternalassemblyandwithout disassembling compressthespringdownuntilyou freeuptheendcoil Reseattheendcoilandreinstall theinternalassembly Sandorrockparticlesmayhavewedged...

Страница 21: ...lucionesalproblema6 Presi nbaja Mecanismodelselectorbloqueado oatascado Limpieodesatasqueelv stagooreemplace elmecanismodelselector Tubodoblado pinzadootubosobstruidos Aseg resedequelostubosnoest ndob...

Страница 22: ...Limpieel reaalrededordelacarcasaydel mbolo delselector Juntadelav lvularota faltaTSRS Reemplacelajuntadelav lvulaoelTSRS 5 Da osporcongelaci n Losaspersoreshidr ulicos noseabren Saleagua constantemen...

Страница 23: ...masiadalentitud Presi ndeaguainsuficiente Consultelassolucionesalproblema6 Presi nbaja Combinaci ndeboquillayestator inadecuada Compruebequelasconfiguracionesdelestatory lascombinacionesdetobera estat...

Страница 24: ...Black N R SNP SPR SPR SPR 65 Brown N R SPR SPR SPR SPR 950 18C White SPC SPC SPC SPC SPC 20C Gray SPC SPC SPC SPC SPC 22C Blue SPC SPC SPC SPC SPC 24C Yellow SPC SPC SPO SPO SPO 26 Orange SPO SPO SPO...

Страница 25: ...R N 65 Marr n N R SPR SPR SPR SPR 950 N 18C Blanco SPC SPC SPC SPC SPC N 20C Gris SPC SPC SPC SPC SPC N 22C Azul SPC SPC SPC SPC SPC N 24C Amarillo SPC SPC SPO SPO SPO N 26 Naranja SPO SPO SPO SPO SPO...

Страница 26: ...26 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaci n y mantenimiento THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 27: ...27 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaci n y mantenimiento THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 28: ...ird Technical Services 800 RAINBIRD 1 800 724 6247 U S and Canada Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa CA 91702 Phone 626 812 3400 Fax 626 812 3411 Specification Hotline 800 458 30...

Отзывы: