Raider RD-TS10 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

www.raider.bg

1. General information of machine

The  Table  Saw  (hereinafter  -  machine)    is 

designed for cutting wood, aluminum and plastics 

(for special saw blade).

Machine is designed to perform the following 

operations:

• Lengthwise sawing;

• Lengthwise sawing with parallel fence

• Lengthwise sawing with an angle

• Cross-cutting 

• Cross-cutting at an angle (with a bevel).

The  power  saw  is  set  from  single-phase AC 

source  with  protective  (grounding)  wire.  Electric 

power  source,  electric  power  source  must  be 

protected, designated for 16A power input.

Machine  is  designed  to  work  in  following 

conditions:

   • The ambient air temperature is range from 

plus 5 ° C to plus 40 ° C;

• Height above sea level to 1000 m;

• Relative humidity not exceeding 80% at +20 

° C.

Execution as per water protection category – 

no protection from water

Saw  should  connect  the  exhaust  ventilation 

system  or  exhaust  device  to  remove  chips  and 

dust. The minimum air flow is 20 m / s.

2. Safety instruction 

  Caution: Before you operation the machine, 

please  read  the  manual  carefully.  You  must 

comply with all requirements of this manual when 

operating.

Forbidden:

• operate machine under the impact of drops 

and sprays, as well as open areas during snow 

or rain;

• To leave a saw attached to the mains, without 

supervision;

• Transfer machine to a person who unable to 

operate it;

• use machine for other purposes.

The  machine  should  be  off  when  a  sudden 

stops (in case a jamming of moving parts etc.).

During a pause, the switch must be covered.

To prevent the machine’s fuse automatic fuse, 

the operation rated current is not less than 16 A.

Saw  must  be  disconnected  from  the  mains 

power plug:

• When replace the tool, installing fixtures and 

adjustment;    

• When carrying machine from one location to 

another; 

• During a pause or after work is finished; 

• For maintenance; 

• When removing the sawdust

Never  operate  the  machine  in  case  of 

occurence of one of the following faults:

• Damage of plug or electric cord; 

• Damage to the grounding circuit; 

• Occurrence of smell evidencing of isolation 

burn or smoke; 

• Improper work of automatic switch; 

•  The  emergence  of  increased  noise,  the 

rattle, vibration; 

• Damage to or the appearance of cracks in 

the body parts, a fence.

The cable must be protected from accidental 

damage (it is recommended to hang it up). It is 

forbidden to place the cable close range with dirty 

and oily surface.

When  working  on  the  open  areas,  only  a 

designated  and  appropriately  labeled  extension 

cable must be used.   

Always make sure that there are no nails or 

other things stuck in the treated materials.

Before switching on the machine put away the 

spanners and adjustment tools to clear the work 

space.

Do not wear very loose clothing and jewelry. 

They  can  be  captured  by  moving  parts  of  the 

machine.  When  working  on  an  open  area  it  is 

recommended  wear  gloves  and  slip-resistant 

footwear. Wear protective goggles and headgear. 

For  quality  and  safe  operation,  the  cutting 

portion  of  the  working  tools  must  be  sharp  and 

clean. To replace the accessories comply with the 

instructions. Keep the machine clean.

Additional security measures:

    • Keep a clean work place; 

• Workplace should be well lit; 

• do not work in environments with explosive 

or chemically active medium; 

•  Do  not  allow  children  and  unauthorized 

persons stay at the work area;  

•  Working  with  the  machine  keeps  a  stable 

position and do not try to reach objects that are 

out of reach; 

•  During  operation,  avoid  contact  with 

grounded  devices  (e.g.  pipelines,  electric 

cookers, refrigerators, etc.); 

• Do not stand in the work area of saw- blade! 

Position you to the left or to right from it 

        •  Stay  alert,  watch  what  you  do,  do  not 

operate a saw, if tired; 

• Do not use damaged or deformed blades; 

•  Use  only  saw-discs  recommended  by  the 

manufacturer; 

•  Pay  attention  to  the  fact  that  the  choice  of 

blade depends on what material will be treated. 

• Pushing the material under the saw-blade, a 

push stick must be used. 

• Use the riving knife and adjust it properly; 

• Use the upper saw blade guard and adjust its 

position correctly;

• Do not force the machine during operation, 

and  in  any  case  not  take  a  lateral  push  on  the 

blade; 

• Avoid overloading the saw; 

• Do not attempt to cut too short workpiece; 

•  When  sawing,  in  any  case  not  to  apply 

excessive force to machine drive, do not force the 

manufacturing process; 

• Keep a clean workspace, the disorder in the 

workplace can be cause injuries.

   

Even  if  the  machine  is  operated  correctly, 

there may be the below dangers take place such 

as: 

    • The risk of injury caused by uncovered 

parts of the rotating saw blade.

•  The  risk  of  injury  breakdown  parts  of  the 

workpiece;

• The risk from noise and dust;

• Electric shock hazard if not properly laying 

electric cord.

To reduce the impact of noise from the work 

of  the  saw,  be  sure  to  Use  personal  hearing 

protection (earplug supplied).

The  overall  time  of  operation  without  PPE 

noise should not exceed 4.8 hours per shift. 

Make sure that the machine storage securely. 

Keep it in a dry place and inaccessible to children.

Repair  of  the  machine  should  be  done  by 

a  qualified  technician  with  the  designated  or 

substituted spare parts

3. Description 

The  machine  presents  an  Electrical 

mechanical device 

The  drive  uses  an  asynchronous  motor. 

Rotation of engine to the cutting blade is passed 

through a belt transmission. 

Power  saw  is  set  from  the  single-phase AC 

source with protective (grounding) wire. 

4. Assembly and adjustment

Trouble-free blade depends on the proper use 

and  treatment  and  timely  fixing  shortcomings. 

During preparation of the machine for operation 

the following procedures must be followed:

• Unpack the machine and its basic parts;   

• Assembly and installation the parts      

• Set up the machine; 

• Check and adjust the machine

• Start the machine.

4.1 Unpacking machine and basic parts

• Open the box and unplug the machine and 

its basic parts.

•  All  surfaces,  covered  with  conservation 

lubricant,  must  be  wiped  with  cloth  soaked  in 

white spirit and then dried.

4.2 

ASSEMBLY AND  INSTALLATION  THE 

BASIC PARTS

  In order to compactness the new machine, it 

must be packaged in saw bench mode position. 

To  operate  the  machine  must  be  installed 

supports and the blade.

Содержание RD-TS10

Страница 1: ...nal instructions manual 27 RO Instrucţiuni originale 39 SR Originalno uputstvo za upotrebu 51 SL Navodila za uporabo 63 EL μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 75 MK оригинални инструкции циркуляр стационарен table saw ferestrau circular masa testera kružna stacionarna krožne žage δισκ оπριονο потезна комбинирана пила ...

Страница 2: ...всички които ще ползват машината Ако я продадете на нов собственик то Инструкцията за употреба трябва да се предаде заедно с нея за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа Евромастер Импорт Експорт ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER Адресът на управление на фирмата е гр София 1231 бул...

Страница 3: ...трукциите Поддържайте машината чиста Допълнителни мерки за сигурност Дръжте чисто работното място Работното място трябва да е добре осветено Не работете в взривоопасна или химически активна среда Не позволявайте на деца и неоторизирани лица да присъстват в работната зона Работете с машината в стабилна позиция и не се опитвайте да достигне обекти които са далеч от обсега ви По време на работа избяг...

Страница 4: ...олта за да сглобите част 3 с No 4 към основната част 1 В позиция 4 винта да не се затяга прекалено силно фиг 1 винтовете са сглобени в позицията на ABC Използвайте 4 бр M6 x16 винта с шестостенна глава 4 бр M6 големи плоски шайби 4 бр M6 секретни болта за да сглобите част 4 с 5 към основната част 1 винтът в позиция 5 да не се затяга прекалено силно фиг 5 Използвайте 5 бр M6 х M16 винта с шестостен...

Страница 5: ...олзвайте 4 бр М4 х 12 винтове 4 бр M4 плоски шайби за сглобяване на част 14 към част 13 фиг 12 Използвайте 4 бр M6 х 16 винтове 4 бр M6 секретни болтове 4 бр M6 големи плоски шайби за да сглобите част 16 към част 4 и 5 фиг 13 Винтовете не трябва да се затягат прекалено силно На фиг 14 в позицията на А и B винтовете са затегнати здраво Когато винтовете в позиция C и D са фиксирани краищата на винто...

Страница 6: ...а закопчайте част 21 към част 7 фиг 20 Използвайте 2 бр M6 х 16 2 бр M6 крилчати гайки за сглобяване на част 23 към част 24 фиг 21 Натиснете сглобената част в процепа на водача използвайте 2 бр M6 х 30 винтове с полу кръгла глава 2 бр M6 гайка на винт за да сглобите в позицията на А и Б Затегнете винтовете здраво и стабилизирайте страна 24 Разхлабете гайката на винта за да направите така че страна...

Страница 7: ...сглобите част 27 и част 28 към част 26 фиг 26 Сега довършете сглобяването на цялата машина фиг 27 Машината се придвижва лесно от едно място на друго фиг 28 5 СМЯНА НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК Разхлабете винта и демонтирайте част 20 фиг 29 Разхлабете винта и демонтирайте част 19 фиг 30 Използвайте определения инструмент 29 30 за да отвиете винта фиксиращ режещия диск фиг 31 Демонтирайте част 31 и диска 32 след...

Страница 8: ... a new owner Instructions for Use must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating instructions Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Adress Sofia City 1231 Bulgaria Lomsko shausse Blvd 246 tel 02 934 33 33 934 10 10 www raider bg www euromasterbg com e mail info eu...

Страница 9: ...arp and clean To replace the accessories comply with the instructions Keep the machine clean Additional security measures Keep a clean work place Workplace should be well lit do not work in environments with explosive or chemically active medium Do not allow children and unauthorized persons stay at the work area Working with the machine keeps a stable position and do not try to reach objects that...

Страница 10: ...main part 1 In the position of 4 the screw can t be tightened too firmly fig 1 the screws are assembled in the position of A B C Use 4 pcs M6 x16 sex head screw 4 pcs M6 big flat washer 4 pcs M6 protective loosing screw to assemble the part 4 with No 5 on the main part 1 the screw in the position of 5 can t be tightened too firmly fig 5 Use 5 pcs M6 x M16 sex hand screw 5 pcs M6 big flat washer 5 ...

Страница 11: ...s M4 x 12 sex head screw 4 pcs M4 flat washer to assemble the part 14 on the part 13 fig 12 Use 4 pcs M6 x 16 sex head screw 4 pcs M6 protective loosening screw 4 pcs M6 big flat washer to assemble the part 16 on the part 4 and the part 5 fig 13 The screws can not be tightened too firmly In fig 14 the screws in the position of A and B are tightened firmly when the screws in the position of C and D...

Страница 12: ...the part 21 on the part 7 fig 20 Use 2 pcs M6 x 16 2 pcs M6 papilionaceous screw nut to assemble the part 23 on the part 24 fig 21 Push the assembled part into the chamfer of the guide use 2 pcs M6 x 30 semi round head square neck screw 2 pcs M6 screw nut to assemble it in the position of A and B Tighten the screws firmly and make the part 24 stable Then loosen the screw nut to make the part 24 mo...

Страница 13: ...ening screw nut to assemble the part 27 and the part 28 on the part 26 fig 26 Now finishing assembling the whole machine fig 27 The machine is easy to move fig 28 5 CHANGING THE BLADE Loosen the screw and dismount the part 20 fig 29 Loosen the screw and dismount the part 19 fig 30 Use specified tool 29 30 to loosen the screw fixing the blade fig 31 Dismount the part 31 and the blade 32 then can ch...

Страница 14: ...osition of the machine Sudden stop a Voltage s gone b The defects of motor switch cable a Check the voltage b Contact the service center The treated surface looks bad a The billet is knurled b The billet is damp Replace the billet Low cutting efficient a The belt slips a Replace the belt Instrucţiuni originale Dragi utilizatori Felicitări pentru achiziţionarea unui suflantă de aer cald marca cu ce...

Страница 15: ... maşina curată Măsuri suplimentare de securitate Păstraţi un loc de muncă curat la locul de muncă trebuie să fie bine lumi nate Nu folosiţi în mediul activ explozive sau chimic Nu lăsaţi copii sau persoane neautorizate să fie prezente în zona de lucru Operarea maşina într o poziţie stabilă şi încercarea de a ajunge la obiectele care sunt la îndemâna dumneavoastră În timpul funcţionării să evite co...

Страница 16: ... pentru a asambla Partea 3 cu nr 4 partea principală 1 La punctul 4 şurubul nu este strâns prea mult fig 1 şuruburi sunt asamblate în poziţia de ABC Utilizaţi 4 buc suruburi M6 x16 cap hexagonal M6 4 inele mari plate 4 suruburi M6 secrete pentru a asambla o parte 4 cu 5 pentru partea principală 1 şurub în poziţia 5 nu poate fi strânse prea mult fig 5 Utilizaţi M6 x 5 buc şuruburi hexagonale M16 ca...

Страница 17: ...buri M4 x 12 4 M4 şaibe plate de asamblare din partea 14 la partea 13 figura 12 Utilizaţi 4 x M6 x 16 şuruburi buloane 4 M6 M6 4 şaibe plate de dimensiuni mari pentru a asambla Partea 16 la partea 4 şi 5 fig 13 Şuruburi nu ar trebui să fie strânse prea mult În Fig 14 în poziţia A şi B şuruburile sunt strânse ferm Atunci când şuruburile în poziţia C şi D sunt stabilite toate şuruburile şi piuliţele...

Страница 18: ... la 21 la partea 7 fig 20 Foloseste 2 x M6 x 16 2 x M6 ansambluri de nuci aripa pentru Partea 23 la partea 24 fig 21 Apăsaţi de asamblare în slotul şoferului utilizează 2 x M6 x 30 şuruburi cu cap semi circular 2 x M6 de nuci pe şurub pentru a asambla în poziţia de A şi B Strângeţi şuruburile şi a stabiliza ţara 24 Slăbiţi piuliţa pe şurub pentru a face tara astfel ca 24 să circule liber în driver...

Страница 19: ...u a asambla o parte 27 şi o parte de la 28 la partea 26 fig 26 Completează acum de asamblare a maşinii Fig 27 Maşina se deplasează cu uşurinţă de la un loc în altul Fig 28 5 MODIFICĂRI lama Slăbiţi şuruburile şi scoateţi partea 20 Fig 29 Slăbiţi şuruburile şi scoateţi partea 19 fig 30 Utilizaţi instrumentul desemnat 29 30 la deşurubaţi şurubul de fixare a lamei fig 31 Scoateţi partea discul 31 şi ...

Страница 20: ...e stola mm 800x550 Prečnik noža mm 315x30x36T Dubina sečenja mm 90 bevel podešavanje 0 45 Klasa zaštite I 1 Uključivanje isključivanje 9 električni motor 2 Paralelno Ograda 10 skala 3 Zaštitni poklopac diska 11 Handle za podešavanje ugla 4 Usisno crevo 12 uglomer 5 Tabela 13 skala 6 Šape 14 Ručica Regulus visina diska 7 Točkovi 15 Ručka Regulus Ugao sečenja 8 Dugme za restart 16 skala SR 6 Întreţi...

Страница 21: ... eksplozivnim ili hemijski aktivnih životne sredine Ne dozvolite deci ili neovlašc enim licima da budu prisutni u području rada Radite mašina u stabilnom položaju i pokušaj da se postigne objekata koji su van domašaja vas Tokom rada izbegavaju kontakt sa utemeljena uređaja npr cevovoda električni šporeti frižideri itd Ne zadržavati se u području rada za sečenje ivica Stanite na levo ili desno od t...

Страница 22: ... M6 tajna da se okupe 3 deo sa br 4 na glavnom delu 1 U tački 4 šraf nije previše zategnuti sl 1 Vijci su sklopljeni u poziciji ABC Koristite 4 kom k16 M6 vijka glave šestougao 4 M6 velike ravne podloške šrafovi 4 M6 tajna da se okupe 4 deo sa 5 na glavnom 1 deo šrafovima u poziciji 5 se ne može previše zategnuti Fig 5 Koristite M6 k 5 kom M16 šestougao glavom 5 komada M6 ggolemi ravnih podloške 5...

Страница 23: ...i Koristite 4 kom M4 k 12 vijaka 4 M4 ravne podloške za skupštine Part 14 do 13 dela Slika 12 Koristite 4 k M6 k 16 4 šrafa M6 zavrtnji 4 M6 velike ravne podloške za montažu Part 16 na deo 4 i 5 sl 13 Šrafovi ne treba previše zategnuti Na slici U poziciji 14i B šrafovi su čvrsto zategnuti Kada su fiksirani su šrafovi u položaju C i D svi zavrtnji i matice mogu bitina istom nivou sl 14 Sa izuzetkom...

Страница 24: ...ričvrstite Part 21 do Part 7 sl 20 Koristi 2 k M6 k 16 2 k M6 krila orah sklopovi za deo 23 do 24 dela sl 21 Pritisnite skupštinu u otvor za vozača koristi 2 k M6 k 30 Vijci sa polukružnom glavom 2 k M6 orah na šrafovima za montažu u položajui B Zategnite šrafove i stabilizuje zemlju 24 Olabavite navrtku na šrafovima da napravi zemlju tako da 24 da se slobodno krec u u kanalu vozača sl 22 Koristi ...

Страница 25: ... onda možete da zamenite sa novom Blade sl 32 Koristi 2 k M6 k 16 zavrtanj sa glavom osmougaone 2 k M6 velikih ravnih podloške 2 zavrtnja M6 tajna da mount na delu 26 Part 2 Part 3 i odvojeno sl 25 Koristite M8 k 45 vijak sa glavom i navrtkom heksagonalnom M8 protivvrednosti za montažu učestvuje 27 i deo 28 do 26 dela sl 26 Sada završi montažu mašine Sl 27 Mašina se pomera lako sa jednog mesta na ...

Страница 26: ...jo rabo TEHNICNI PODATKI parametra merjenje enota vrednost modelu RD TS10 napetost V 230 Nazivna frekvenca Hz 50 Nominalna poraba električne energije W 2000 Stanja nedejavnosti min 1 2950 Dimenzije mize mm 800x550 rezilo premer mm 315x30x36T globina reza mm 90 Poševno prilagoditev 0 45 Zaščitni razred I 1 Vklop izklop 9 električni motor 2 vzporedno Ograja 10 lestvica 3 Zaščitno pokrivalo iz diska ...

Страница 27: ...m okolju Ne dovolite da otroci ali nepooblaščenim osebam katerih prisotnost na delovnem področju Med delovanjem stroja v stabilen položaj in poskušajo doseči predmete ki so izven pridete Med delovanjem se izogibajte stiku z ozemljeno napravami npr cevovodi električni štedilniki hladilniki itd Ne zadržujte se v delovnem območju samem vrhu Stand na levo ali desno od njega Bodite zbrani in pazite kaj...

Страница 28: ...ke 3 kom M6 vijak skrivnost zbrati del 3 s št 4 na glavni del 1 V točki 4 se vijak ne preveč zaostrili slika 1 vijaki so sestavljeni v položaju ABC Uporabite 4 kos M6 x16 vijake glave šesterokotnik 4 M6 velike ravne podložke 4 vijake M6 skrivnost zbrati del 4 z 5 na glavni del 1 vijaka v položaju 5 se ne more priviti preveč slika 5 Uporaba M6 x 5 kos M16 Šestrobi vijaki 5 kosov ki M6 ggolemi ravne...

Страница 29: ... priviti preveč Uporabite 4 kos M4 x 12 vijakov 4 M4 ravne podložke za montažo delu 14 do 13 dela slika 12 Uporabite 4 x M6 x 16 vijakov 4 M6 vijaki 4 M6 velike ravne podložke za montažo del 16 dela 4 in 5 slika 13 Vijaki ne smemo priviti preveč Na sliki 14 v položaj A in B vijaki priviti trdno Ko so določene vijake v položaju C in D se lahko vsi vijaki in matice enaka raven sl 14 Z izjemo stališč...

Страница 30: ...21 se dela 7 slika 20 Uporabite 2 x M6 x 16 2 x M6 sklopi oreh krilo za dela 23 do 24 dela slika 21 Pritisnite na skupščino v režo za voznika uporabite 2 x M6 x 30 vijaki s polkrožno glavo 2 x M6 matico na vijak zbrati v položaju in B Privijte vijake in stabilizaciji države 24 Odvijte matico na vijak da bi državo tako da od 24 do prostega gibanja v kanalu voznika slika 22 Uporabite 2 x M6 x 30 vij...

Страница 31: ... M8 boja zbrati del 27 in del 28 na strani 26 slika 26 Zdaj dokončanje montaže stroja slika 27 Stroj premakne z lahkoto iz enega kraja v drugega slika 28 5 SPREMEMBA rezilo Odvijte vijake in odstranite 20 del slika 29 Odvijte vijake in odstranite s strani 19 slika 30 Uporabite orodje imenovala 29 30 do Odvijte vijak fiksiranje rezila Slika 31 Odstranite disk del 31 in 32 potem lahko zamenjate z no...

Страница 32: ...ρική πνευματική και τη δύναμη εργαλείων και σιδηρικών Το πιστοποιητικό εκδόθηκε από τον οίκο Moody Διεθνές Certification Ltd Αγγλία ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ παράμετρο μέτρηση μονάδα αξία μοντέλο RD TS10 τάση V 230 ονομαστική συχνότητα Hz 50 Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος W 2000 Αδρανής min 1 2950 Διαστάσεις του πίνακα mm 800x550 διάμετρος λεπίδας mm 315x30x36T βάθος κοπής mm 90 ρύθμιση φαλτσοκοπής 0...

Страница 33: ... Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και καλύμματα κεφαλής Για την ποιότητα και την ασφαλή λειτουργία την κοπή μέρος των εργαλείων εργασίας πρέπει να είναι κοφτερά και καθαρά Για να αντικαταστήσετε τα εξαρτήματα συμμορφώνονται με τις οδηγίες Διατηρείτε το μηχάνημα καθαρό Πρόσθετα μέτρα ασφαλείας Κρατήστε ένα καθαρό χώρο εργασίας στο χώρο εργασίας πρέπει να φωτίζεται καλά δεν λειτουργούν σε περιβάλλοντα...

Страница 34: ... για να συγκεντρώσει Μέρος 3 με αρ 4 για το κύριο μέρος 1 Στο σημείο 4 η βίδα δεν σφιχτεί πάρα πολύ Εικ 1 Οι βίδες συναρμολογούνται στη θέση του ABC Χρησιμοποιήστε 4 τεμ Μ6 x16 βίδες εξαγωνικής κεφαλής 4 M6 μεγάλες επίπεδες ροδέλες 4 βίδες M6 μυστικό για να συγκεντρώσει μέρος 4 με 5 με το κύριο μέρος 1 βίδα στη θέση 5 δεν μπορεί να σφιχτεί πάρα πολύ Εικ 5 Χρησιμοποιήστε Μ6 x 5 τεμ Μ16 βίδες εξαγων...

Страница 35: ...ήστε 4 τεμ Μ4 x 12 βίδες 4 M4 επίπεδη ροδέλες για τη συναρμολόγηση του Μέρους 14 έως μέρος 13 σχήμα 12 Χρησιμοποιήστε 4 x M6 x 16 βίδες μπουλόνια M6 4 4 M6 μεγάλες επίπεδες ροδέλες να συγκεντρωθούν Μέρος 16 του Μέρους 4 και 5 Εικ 13 Βίδες δεν πρέπει να συσφίγγεται πάρα πολύ Στο Σχήμα 14 στη θέση Α και Β βίδες είναι σφιγμένα σταθερά Όταν καθορίζονται οι βίδες στη θέση Γ και Δ όλες οι βίδες και τα κ...

Страница 36: ...εια σφίξτε Μέρος 21 Μέρος 7 εικ 20 Χρήση 2 x M6 x 16 2 x M6 συνελεύσεις καρύδι πτέρυγα για το μέρος 23 και μέρος 24 Εικ 21 Πιέστε το συγκρότημα στην υποδοχή του οδηγού χρησιμοποιήστε 2 x M6 x 30 βίδες με ημικυκλική κεφάλι 2 x M6 παξιμάδι της βίδας να συγκεντρωθούν στη θέση της Α και Β Σφίξτε τις βίδες και τη σταθεροποίηση της χώρας 24 Χαλαρώστε το παξιμάδι στην βίδα για να κάνουν τη χώρα έτσι ώστε...

Страница 37: ...όγηση μέρος 27 και μέρος 28 έως μέρος 26 Εικ 26 Τώρα ολοκληρώσει τη συναρμολόγηση του μηχανήματος Εικ 27 Η μηχανή κινείται εύκολα από το ένα μέρος στο άλλο Εικ 28 5 ΑΛΛΑΓΗ λεπίδα Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε το τμήμα 20 Εικ 29 Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε το τμήμα 19 Εικ 30 Χρησιμοποιήστε το εργαλείο έχει οριστεί 29 30 ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης της λεπίδας Εικ 31 Αφαιρέστε το τμήμα του...

Страница 38: ...ен од Moody International Certification Ltd England ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ параметар единица вредност модел RD TS10 Напон V 230 Номинална фреквенција Hz 50 Номинална влезна моќност W 2000 Број на вртежи во празен од min 1 2950 Димензии на масата mm 800x550 Дијаметар на ножот mm 315x30x36T Длабочина сечење mm 90 Откос прилагодување 0 45 Класа на заштита I 1 Вклучување исклучување 9 електричен мотор 2 па...

Страница 39: ...ила и капи За квалитет и безбедна работа деловите на работните алатки треба да се острење и чисти Замената на додатоци да се врши во согласност со инструкциите Одржувајте машината чиста Дополнителни мерки за безбедност Чувајте чисто работното место Работното место треба да е добро осветлено Не работете во експлозивна или хемиски активна средина Не дозволувајте деца и неовластени лица да присуствув...

Страница 40: ...зградат дел 3 со No 4 на главниот дел 1 Во позиција 4 навртки да не се стега премногу силно слика 1 завртки се склопени во позицијата на ABC Користете 4 парчиња M6 x16 завртки со шестостенна глава 4 парчиња M6 големи рамни подлошки 4 парчиња M6 тајни навртки за да ги изградат дел 4 со 5 на главниот дел 1 завртка во позиција 5 да не се стега премногу фиг 5 Користете 5 парчиња M6 х M16 завртки со ше...

Страница 41: ...илно Користете 4 парчиња М4 х 12 завртки 4 парчиња M4 рамни подлошки за склопување на дел 14 до дел 13 фиг 12 Користете 4 парчиња M6 х 16 завртки 4 парчиња M6 тајни завртки 4 парчиња M6 големи рамни подлошки за да ги изградат дел 16 до дел 4 и 5 слика 13 Завртки не треба да се затегнуваат премногу силно На слика 14 во ставот на А и B завртки се стегнати здраво Кога завртки во позиција C и D се фик...

Страница 42: ...истете 2 парчиња M6 х 16 2 парчиња M6 крилчати навртки за составување на дел 23 до дел 24 слика 21 Притиснете монтирана дел во процепот на возачот користете 2 парчиња M6 х 30 завртки со полу тркалезна глава 2 парчиња M6 навртка на завртка за да ги изградат во позицијата на А и Б Затегнете ги завртките цврсто и стабилизација страна 24 Олабавете навртката на завртки за да направите така што страна 2...

Страница 43: ...онтра навртка за да ги изградат дел 27 и дел 28 до дел 26 сл 26 Сега продолжите собранието на целата машина слика 27 Машината се движи лесно од едно место на друго слика 28 5 ЗАМЕНА НА РЕЖАЧКИ ДИСК Олабавете завртки и извадете дел 20 слика 29 Олабавете завртки и извадете дел 19 слика 30 Користете дефиниции алатка 29 30 за да Отшрафете фиксира сечење диск слика 31 Извадете дел 31 и дискот 32 потоа ...

Страница 44: ...ските температури загревајте го инфра грејачот машината пред употреба Во случај машината ќе се чува долго време е потребно темелно чистење на корозирали делови на машината и ги намачка им со заштитна течност Заштита на животната средина Со цел заштита на животната средина алат дополнителни средства и пакувањето мора да подлежат на соодветна обработка за повторна употреба на содржани во нив суровин...

Страница 45: ...dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler DK Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser H Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és eloírásoknak CZ Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standa...

Страница 46: ...06 EN 61000 3 11 2000 Place Date of Issue Sofia Bulgaria Brand Manager February 14 2012 Krasimir Petkov ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес София 1231 България Ломско шосе 246 Продукт Циркуляр стационарен Запазена марка RAIDER Модел RD TS10 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви 2006 42 EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 го...

Страница 47: ...n datum izdaje Sofija Bolgarija Produktni vodja February 14 2012 Krasimir Petkov DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd Adresa Sofia 1231 Bulgaria 246 Lomsko shausse Blvd Produs Ferestrau circular masa Trademark RAIDER Model RD TS10 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor Directiva 2006 42 CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17...

Страница 48: ...арване повреда на ротор или статор причинена от претоварване или нарушена вентилация изразяваща се в промяна на цвета на колектора или намотките натрупан нагар или запушен ауспух резултат от предозиране на количеството масло в двутактовата смес липса на масло за режещата верига или незаточена изхабена верига запушена горивна система липсват защитни дискове опорни плотове или други компоненти които...

Страница 49: ...а да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване който не е свързан със значителни неудобства за него Чл 113 1 Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предяв...

Страница 50: ...kabal i utičnica celokupna oštrćenja aparata nasatala kao poslrdica požara poplava zemljotresa i dr Otkaz garancije Pravo da otkaže popravku remont u garantnom roku ima u sledećim slučajevima Neodgovarajući ili ne popunjen serijski broj proizvoda u poredjenju sa serijskim brojem koji je upisan na garantni list Identifikaciona nalepnica proizvoda je izbrisana ili je nema Ako je neko iz neovlašćenog...

Страница 51: ...se prelungeste cu termenul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului pana la data repunerii in functiune a acestuia acest fapt fiind inscris in certificatul de garantie de catre unitatea service care a executat reparatia 5 Pentru a beneficia de garantie cumparatorul are obligatia de a respecta instructiunile de utilizare intretinere predate de vanzator o data cu produs...

Страница 52: ..._________________________________ _____ Prezentul certificat de garantie este in conformitate cu prevederile HG 449 2003 privind comercializarea produselor si garantiile asociate cu OG 21 2008 si OG 174 2008 cu modificarile si completarile ulterioare republicate si nu afecteaza drepturile consumatorilor Produsul beneficiaza de o garantie legala de conformitate de 24 luni 2 ani Existenta garantiei ...

Страница 53: ...lled in by the employee I am familiar with warranty conditions and the operating device is in good working order and accessory be filled in by the employee be filled in by the employee SERVICE REPORT Receiving Protocol Date of adoption Description of the defect Date of transmission Signature Central Service Bulgaria Sofia Lomsko shose 246 tel 359 700 44 155 free for the whole country for details s...

Страница 54: ...по истекот на законскиот рок за поправка на машината Εξουσία RAIDER έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης Euromaster Import Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες Χρήστης έχει δικ...

Страница 55: ...108 109 www raider bg ...

Страница 56: ...www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com ...

Отзывы: