background image

Guía de cada parte

• Los nombres de las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual impresos en negrita.

<Panel posterior>

1

Interruptor 

POWER

2

Botones 

VOLUME

Se usan para ajustar el nivel del volumen. Presionando 

 aumenta el volumen del sonido, mientras 

disminuye el volumen. El volumen puede ajustarse a uno de los 5 niveles. Esta función no opera mientras se
está produciendo un sonido. (El volumen se ajusta a su nivel máximo cuando se enciende la unidad.)

3

Botones 

TEMPO

Presione para ajustar el tempo de un ritmo automático o un patrón FREE SESSION/FUNNY.

4

Botón 

PATTERN SELECT

Se usa cuando se selecciona uno de los 19 ritmos automáticos y los 13 patrones FREE SESSION/FUNNY.
Primero presione este botón, y luego elija un ritmo o patrón presionando una tecla en el teclado.

5

Botón 

STOP

Presione para detener un ritmo automático, un patrón FREE SESSION/FUNNY o melodía de demostración.

6

Botones 

DEMO

Presione estos botones para escuchar las melodías de demostración programadas.

7

Pulsadores de percusión

8

Botones de selección 

TONE

Presione para seleccionar entre los 100 sonidos programados, que incluyen sonidos de instrumentos, sonidos
de percusión y sonidos de efectos.

9

Teclas de selección 

RHYTHM

 (Teclas blancas del teclado)

Presione para seleccionar un ritmo automático luego de presionar el botón selector.

bk

Teclas de selección 

FREE SESSION/FUNNY

 (Teclas negras del teclado)

Presione para seleccionar el patrón FREE SESSION/FUNNY luego de presionar el botón de selección.

bl

Altavoces incorporados

bm

Toma PHONES/OUTPUT
Para la conexión de auriculares opcionales, amplificador de audio o amplificador de teclado. La conexión de
los auriculares automáticamente corta la salida del altavoz.

bn

Toma de adaptador de CA
Para la conexión del adaptador de CA opcional.

NOTA

Siempre que se presionan los botones 

VOLUME

, botones 

TEMPO

, botón 

PATTERN SELECT

, o botones de

selección 

TONE

, suena un ruido metálico (que realmente es el sonido “TYPEWRITER”). Este sonido ayuda a

confirmar que su ingreso ha sido adecuadamente registrado. En el caso de los botones 

TEMPO

 y 

VOLUME

, si

presiona un botón y no se escucha el sonido metálico, significa que el ajuste se encuentra en su mínimo o
máximo.

Ejecución de las melodías de demostración

Cinco melodías diferentes de demostración muestran todas las características y funciones del teclado. Simplemente
presione uno de los botones 

DEMO

 

6

, y escuche la ejecución del teclado.

*

La melodía de demostración seleccionada se ejecuta en un ciclo sin fin. Para parar la melodía, presione
nuevamente una de los botones 

DEMO

 o el botón 

STOP

.

*

No puede usarse el teclado y ajustar el tempo mientras se está ejecutando la melodía de demostración.

*

El nivel de volumen puede ajustarse pero no se escuchará el ruido metálico (sonido “TYPEWRITER” (máquina
de escribir)).

Asegúrese de leer esta guía del usuario y guardarla para tenerla como referencia futura. Los padres o tutores deben asegurarse
de que los niños que usan este instrumento se familiaricen con los contenidos de la guía del usuario.

 ¡ADVERTENCIA!

• Tenga cuidado para evitar daños al cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable y manténgalo

alejado del calor. Un cable de alimentación dañado crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

 ¡PRECAUCION!

• Desenchufe siempre el adaptador de CA del tomacorriente de CA si no va a usar el teclado durante un largo

periodo de tiempo, tal como cuando se va de viaje, etc.

• Cuando no utilice el teclado, desactive la alimentación y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de conectar o desconectar el adaptador

de CA al teclado.

• El adaptador de CA puede llegar a calentarse luego de un largo tiempo de uso. Esto es normal y no indica

ninguna falla de funcionamiento.

Conectando un auricular o un amplificador de

sonido externo

PREPARACION

Ajuste a un nivel de volumen bajo antes de conectar
los auriculares o un amplificador externo. Esto
protege contra posibles daños al oído debido a una
repentina generación de un volumen sonoro.

Auriculares

Conectando auriculares corta la generación de
sonido desde los altavoces, de modo que puede
tocar sin molestar a sus vecinos, aun tarde durante
la noche. Cerciórese de usar auriculares que
tengan una minitoma.

Amplificador de sonido, equipo de audio, etc.

También puede usar un cable disponible comercialmente para conectar a un amplificador de sonido u otro equipo
externo. Cerciórese de que el cable que usa tenga una minitoma en el extremo que conecta a este teclado.

Utilización de los sonidos programados

Hay una selección de 100 sonidos programados. Cada sonido tiene un número de 2
dígitos. Para seleccionar un sonido programado, busque el número del sonido
programado sobre el panel superior del teclado, e ingrese el número usando los
botones de selección 

TONE

.

*

Sonido “PIANO” (No. 00) se selecciona automáticamente siempre que enciende el
teclado.

Ejemplo:

Para seleccionar “PIPE ORGAN” (No. 06) luego de seleccionar “JAZZ GUITAR”
(No. 36).

1.

Ajuste el interruptor 

POWER

 en la posición

ON. En este momento automáticamente se
selecciona el sonido “PIANO” (No. 00).

2.

Para seleccionar “JAZZ GUITAR”, presione
los botones de selección 

TONE

 “3” y luego

“6”.

3.

Para seleccionar “PIPE ORGAN” presione los
botones de selección 

TONE

 “0” y luego ”6”.

Sonido seleccionado

Presione

Sonido nuevo seleccionado

No. 36

0

No. 60

No. 60

6

No. 06

No. 06

1

No. 61

Fuente de alimentación

Los dos modos del suministro de alimentación de este teclado le permiten usar pilas o la alimentación de CA de
línea normal. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación cuando no utilice el teclado.

Alimentación por pilas

Asegúrese de desactivar la alimentación del teclado antes de colocar las pilas.

Cambio de pilas

Causa posible

1. Problema de fuente de alimentación.

2. Auriculares conectados al teclado.

Pilas agotadas

Acción

1. Compruebe los puntos siguientes.

Compruebe que los polos positivo (+)
y negativo (–) de las pilas se orientan
correctamente.

Compruebe para ver si las pilas están
agotadas.

Compruebe que el adaptador de CA se
encuentra conectado correctamente.

2. Desconecte los auriculares del teclado.

Cambie las pilas usadas por pilas nuevas
o cambie a la alimentación de CA.

Especificaciones

Teclado:

32 teclas, 2,5 octavas
(tamaño mini)

Polifonía:

máximo de 4 notas

Sonidos:

100

Patrones:

• RHYTHM: 19
• FREE SESSION/FUNNY:
1 3

Melodías de demostración:

10

Afinación:

Fija; A4 = aprox. 442 Hz

Altavoces:

Dos; Ø 8,0 cm
(salida: 0,5 W + 0,5 W)

Terminales de entrada/salida (I/O):

• Fuente de alimentación:

Toma de 7,5 V de CC.

• Auriculares/Salida:

Minitoma estéreo
(La salida es monofónica.)
(impedancia de salida: 100

, voltaje de salida: 2,0 V

(eficaz) MAX.)

Fuente de alimentación:

Dos modos
• Cinco pilas de tamaño AA
Duración de pilas: Aproximadamente
12 horas con las pilas alcalinas
• Adaptador de CA

Consumo de energía:

7,5 V 

 1,6 W

Dimensiones:

61,8 (An) x 17,6 (Pr) x 6,0 (Al) cm

Peso:

Aproximadamente 1,2 kg (sin pilas)

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin

previo aviso.

321U-E-002A

Problema

Sin sonido

Cualquiera de los síntomas siguientes
mientras se están usando las pilas.

Sonido distorsionado.

Generación repentina de sonido aun cuando no se presiona ninguna tecla del teclado.

Generación de un sonido diferente al sonido seleccionado.

Ejecución incorrecta de patrones o melodías incorporadas.

Pérdida repentina del sonido.

1

3

4

6

7

8

5

2

9

bl

bl

bk

bm

bn

Duración de pilas

Aproximadamente 12 horas con las pilas alcalinas (temperatura normal y ajuste de volumen bajo). Tenga en
cuenta que la duración de las pilas puede acortarse cuando se ejecuta en altos volúmenes o en temperaturas muy
bajas.
Cualquiera de los síntomas siguientes puede indicar que la alimentación mediante pilas está muy baja. Cambie
las pilas tan pronto como sea posible cuando observe lo siguiente.

• Sonido distorsionado.
• Generación repentina de sonido aun cuando no se presiona ninguna tecla del teclado.
• Generación de un sonido diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
• Pérdida repentina de salida del sonido.

 PELIGRO

Pilas alcalinas

Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos
siguientes:
1.¡No frote sus ojos!  Enjuague con agua.
2.Comuníquese con su médico inmediatamente.

Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.

 ¡PRECAUCION!

Una mala manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o tengan fugas del electrólito lo cual puede
ocasionar el peligro de lesiones personales, daños o decoloración de ropa, muebles, etc. Siempre que manipule
las pilas asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.
• Asegúrese de que los polos (+) y (–) de las pilas se orientan de acuerdo a las marcas en el teclado.
• Asegúrese de retirar las pilas del teclado siempre que no lo vaya a usar por un largo tiempo, tal como cuando

se va de viaje, etc.

• No mezcle pilas de diferentes tipos.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No descarte las pilas ni las queme. No permita que los polos (+) y (–) de las pilas se pongan en contacto uno con

otro, ni trate de desarmar las pilas, ni tampoco las exponga al calor.

• Retire las pilas del teclado inmediatamente luego de que muestren signos de pérdida de potencia.
• No recargue las pilas.

Alimentación mediante CA

Puede suministrarse corriente al teclado con un
adaptador de corriente directa de 7,5 voltios, de 300
mA por lo menos, y un adaptador Adaptaplug

TM

 de

tamaño M (no se incluyen). Puede adquirir el
adaptador y el adaptador Adaptaplug en cualquier
tienda RadioShack de la localidad.

 ¡PRECAUCION!

• Debe disponer de un adaptador de corr. alt. / corr. cont. que suministre 7,5 voltios y por lo menos 300 mA de

corriente continua (C.C.). La punta del centro debe estar puesta en negativo y la clavija debe ser la adecuada
para el enchufe de corriente continua del teclado. Si se emplea un adaptador que no satisfaga estas
especificaciones, podrí dañarse el teclado o el adaptador.

1.

Retire la cubierta del
compartimiento de pilas
deslizándola en la dirección de
la flecha.

2.

Coloque las 5 pilas de tamaño
AA en el compartimiento de
pilas.
• Asegúrese de que los polos

positivo (+) y negativo (–) se
orientan correctamente.

3.

Vuelva a colocar la cubierta
del compartimiento de pilas.

Sonido seleccionado

No. 00
PIANO

No. 36

JAZZ GUITAR

No. 06

PIPE ORGAN

Paso

1

2

3

Ajuste/Presione

NOTA

Algunas selecciones del banco de sonido dividen el teclado y asignan dos o cuatro sonidos al teclado. Entonces,
el sonido producido depende en la posición del teclado en la que se ejecuta. Por ejemplo, BASS/PIANO coloca
BASS sobre la izquierda y PIANO sobre la derecha del teclado.

Uso de los pulsadores de percusión

Su teclado tiene un total de 5 pulsadores de percusión que le permiten agregar rellenos y acentos originales a sus
ejecuciones. Los sonidos de percusión programados pueden ser activados mediante un simple golpecito a los
pulsadores con sus dedos.

Ejecutando los patrones

El teclado tiene 32 patrones de acompañamiento, 19 patrones de ritmo y 13 patrones FREE SESSION/FUNNY.

RHYTHM:

Patrones de ritmo de instrumentos de percusión.

FREE SESSION: Progresiones de acordes automáticos para adecuarse a los ritmos.
FUNNY:

Efectos de sonidos únicos.

Uso de los ritmos automáticos

Se pueden seleccionar desde los 19 patrones de ritmo automático existentes.

1.

Presione el botón 

PATTERN SELECT

.

2.

Presione una de las teclas del teclado blanco. Y el patrón de ritmo automático
rotulado sobre la tecla blanca inmediatamente comienza a ejecutarse.

3.

Ajuste el tempo usando los botones 

TEMPO

. A cada presión de 

 aumenta el tempo, mientras presionando

 lo disminuye.

• Se puede ajustar el nivel del tempo a uno de los 16 pasos.

4.

Ejecute junto con el patrón de ritmo seleccionado.

5.

Para detener el ritmo automático presione el botón 

STOP

.

NOTA

Puede cambiarse el ritmo automático mientras se está ejecutando, repitiendo los pasos 

1.

 y 

2.

 anteriores.

Uso de los patrones “FREE SESSION/FUNNY”

Los patrones “FREE SESSION/FUNNY” hacen de fondo a sus melodías con progresiones de acordes completos,
patrones de arpegio, ¡efectos de sonido y aun más! Hay 13 para elegir, incluyendo tales patrones estándares como

ROCK

LATIN

 y 

POP

, y los patrones más exóticos semejante a 

ORIENT

NEW AGE MUSIC

 y 

FANFARE

.

1.

Presione el botón 

PATTERN SELECT

.

2.

Presione una de las teclas negras del teclado, y el patrón FREE SESSION/FUNNY rotulado sobre la tecla
negra comienza inmediatamente a ejecutarse.

3.

Ejecute junto con el patrón seleccionado.

4.

Presione el botón 

STOP

 para detener la ejecución de FREE SESSION/FUNNY.

NOTA

Puede cambiarse el patrón FREE SESSION/FUNNY mientras se está ejecutando, repitiendo los pasos 

1.

 y 

2.

 anteriores.

Cuidado de su teclado

Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.

No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en
áreas sujetas a altas temperaturas.

No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.

Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre,
aleje el instrumento del TV o radio.

No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos
similares.

Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño
en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.

NOTA

Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso
de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben
ser motivos de preocupación.

Solución de problemas

Teclas de selección RHYTHM (Teclas blancas del teclado)

Teclas de selección

FREE SESSION/FUNNY

(Teclas negras del

teclado)

©

 2004 RadioShack Corporation.

Todos los derechos reservados.

RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales empleadas por RadioShack Corporation.

Adaptador de CA

Tomacorriente de línea normal

Parte trasera

Toma PHONES/OUTPUT

Auricular

Minitoma

Amplificador de sonido,

equipo de audio, etc.

*

También puede cambiar el sonido seleccionado presionando solamente un solo botón de selección 

TONE

.

Observe lo siguiente:

Garantía limitada de un año

Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación en el material y mano de obra bajo

condiciones normales de uso durante un (1) año a partir de la fecha de compra en tiendas propiedad de la empresa

RadioShack, franquicias y distribuidores autorizados de RadioShack. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO,

RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA

DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO,

TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ

EXPUESTAS POR ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO TENDRÁ

RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON

RESPECTO A LAS RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR

EL USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA,

INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO,

DATOS, BIENES, INGRESOS O GANANCIAS, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O

CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA NOTIFICADO A RadioShack DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de los daños

incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas más arriba

puedan no ser de aplicación.

En caso de defecto del producto durante el período de garantía, lleve el producto y el recibo de compra que sirve

de comprobante de la fecha de compra a cualquier tienda RadioShack. Salvo si la ley dispone lo contrario,

RadioShack a su opción: (a) corregirá el defecto reparando el producto sin cargo alguno por componentes y mano

de obra; (b) reemplazará el producto por otro igual o de características similares; o (c) reembolsará el precio de

compra. Todos los productos y componentes reemplazados, así como los productos cuyo costo es reembolsado,

pasan a ser propiedad de RadioShack. Pueden utilizarse componentes y productos nuevos o reacondicionados para

llevar a cabo el servicio de garantía. Los componentes y productos reparados o reemplazados están garantizados

por el período remanente de la garantía original. La reparación o sustitución del producto no serán gratuitas después

de la expiración del período de garantía.

Esta garantía no cubre: (a) daños o averías causadas por o atribuibles a causa fortuita, abuso, accidente, mal uso,

uso anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones, instalación o mantenimiento impropio, alteración, caída

de rayos u otra incidencia de excesivo voltaje o corriente; (b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por

RadioShack; (c) consumibles tales como fusibles o pilas; (d) daños a la apariencia; (e) costos de transporte, envío o

seguro; o (f) costos de recogida, instalación, servicio de ajuste o reinstalación.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede tener otros derechos que varían de un

estado a otro. La traducción al español se provee solamente para su conveniencia. En caso de discrepancias entre las

versiones en inglés y en español, prevalecerá la versión en inglés.

RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 76102

12/99

Отзывы: