background image

©

 2003 RadioShack Corporation.

Todos los derechos reservados.

RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales

empleadas por RadioShack Corporation.

61-2117

MANUAL DEL PROPIETARIO — Le suplicamos leer el manual antes de utilizar este equipo.

 

Le agradecemos la compra del timbre inalámbrico 
de dos tonos para puertas de la marca 
RadioShack. Funciona como timbre de la puerta, 
radiolocalizador o timbre de alerta. Puede 
instalarle un sensor externo optativo para tener 
un timbre que le alerte cuando alguien entre a un 
cuarto. El selector de canales de tres posiciones 
del timbre inalámbrico para puertas impide que 
otros transmisores o dispositivos de radio 
accionen el timbre. 

MONTAJE DEL 

RECEPTOR

C

OLOCACIÓN

 

EN

 

UNA

 

SUPERFICIE

 

HORIZONTAL

Extraiga la base de alambre de la parte posterior 
del receptor y colóquela en una mesa u otra 
superficie horizontal.

M

ONTAJE

 

EN

 

LA

 

PARED

1. Taladre un agujero de 

3

/

16

 pulg. (4.8 mm) 

de diámetro e introduzca una de las anclas 
suministradas.

2. Enrosque el tornillo de tamaño M3.5 en 

el agujero, dejando la cabeza del mismo 
aproximadamente a 

1

/

8

 pulg. (3.2 mm) 

de la pared.

3. Alinee la ranura de la parte inferior del 

receptor con la cabeza del tornillo 
introducido en la pared, y deslícelo hacia 
abajo para asegurarlo.

MONTAJE DEL 

TRANSMISOR

1. Retire del soporte el transmisor.

2. Uitilice el soporte como plantilla para marcar 

en la pared dos agujeros para tornillo.

3. Retire de la superficie de montaje el soporte 

y taladre dos tornillos de 

1

/

4

 pulg. (6.3 mm) 

de diámetro. Introduzca en cada agujero una 
de las anclas suministradas.

4. Enrosque los tornillos a través del soporte.

5. El transmisor puede montarse 

y desmontarse del soporte con un 
movimiento de deslizamiento. Para asegurar 
permanentemente el transmisor en el 
soporte, fíjelo con un tornillo de tamaño 
M2.6 en la parte inferior del soporte.

INSTALACIÓN DE LAS 

PILAS Y SELECCIÓN 

DE CANALES

El timbre de puerta inalámbrico requiere tres pilas 
de tamaño AAA en ambos transmisores y tres 
pilas de tamaño C en el receptor. Para lograr un 
funcionamiento óptimo y una larga duración, le 
recomendamos usar pilas alcalinas RadioShack. 

 

E

N

 

EL

 

TRANSMISOR

1. Para retirar la tapa del compartimiento de las 

pilas del transmisor, deslícela en la dirección 
de la flecha. 

2. Con un destornillador de punta plana ponga 

el selector situado dentro del compartimiento 
de las pilas en el canal deseado para el 
transmisor.

Receptor

Transmisor (vienen dos incluidos)

El botón ON/OFF 
[ENC./APAG.] se 
coloca en ON para 
que al oprimir el 
botón BELL en uno 
de los transmisores, 
suene el timbre 
de la puerta.

Indicador — Se 
enciende cuando se 
oprime el botón BELL.

BELL [TIMBRE] — 
El botón BELL se 
oprime para oír el 
timbre de la 
puerta. 

¡

 IMPORTANTE 

!

Si aparece un icono al final del párrafo, diríjase 
al cuadro de esa página con el icono 
correspondiente para encontrar la información 
pertinente.

— Advertencia 

 

Ó

 — Sugerencia

 — Precaución 

 

Ô

 — Nota

!

 — Importante

 PRECAUCIÓN 

• Solamente utilice pilas cargadas, del tamaño 

y tipo requeridos. Siempre retire de la unidad 
las pilas si están viejas o bajas. Pueden 
despedir compuestos químicos capaces de 
destruir circuitos electrónicos.

• No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes 

tipos de pilas (estándar, alcalinas 
o recargables) o pilas recargables de 
diferente capacidad.

Timbre Inalámbrico de Dos Tonos para Puertas

Содержание 61-2117

Страница 1: ...ed anchors into each hole 4 Drive a screw through the holders 5 The transmitter can be slid in and out of the holder To lock the transmitter in the holder fix it with a size M2 6 screw at the bottom of the holder INSTALLING BATTERIES AND SELECTING CHANNELS The wireless door chime requires three AAA size batteries in both transmitters and three C size batteries in the receiver For best performance ...

Страница 2: ...io power 80dBA 25cm Transmitter operating temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Specifications are typical individual units might vary Specifications are subject to change without notice Ô NOTE Ô The transmitter s channel setting must be the same as the receiver setting If the door chime occasionally sounds without anyone pressing BELL this indicates that the channel settings are different Change ...

Страница 3: ...suministradas 4 Enrosque los tornillos a través del soporte 5 El transmisor puede montarse y desmontarse del soporte con un movimiento de deslizamiento Para asegurar permanentemente el transmisor en el soporte fíjelo con un tornillo de tamaño M2 6 en la parte inferior del soporte INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y SELECCIÓN DE CANALES El timbre de puerta inalámbrico requiere tres pilas de tamaño AAA en am...

Страница 4: ...orriente del transmisor 2mA en espera 130mA emitiendo sonido Carga baja de las pilas del receptor 2 4V 0 1V Potencia de sonido del receptor 80dBA 25cm Temperatura de funcionamiento del transmisor 20 C a 60 C 4 F a 140 F Estas especificaciones son estándar pueden variar en ciertas unidades Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Ô NOTA Ô El canal del transmisor debe ser igual ...

Отзывы: