background image

경고:

중상 예방 방법:

• 항상 보호자의 감독을 필요로 

합니다.

• 자동차 주변, 거리, 차도, 골목, 

수영장 주변, 언덕, 계단, 경사진 

차로, 경사로 및 고속도로에서 

사용을 금합니다.

• 한번에 한 명만 탑승하십시오.

• 이용 시 항상 신발을 

착용하십시오.

• 정기적으로 부품을 확인하고 

필요 시 조여주십시오. 닳거나 

부서진 부품은 즉시 

교체하십시오.

• 비가 올 때는 절대 타지 

마십시오.

• 절대 야간에 야외에서 

사용하지 마십시오.

• 최대 중량은 42.0 lbs. (19.0 

kg) 입니다.

• 본 제품의 크기를 고려할 때 

36개월 미만의 아동에게 

적합합니다.

• 아동이 제품 위에 올라서는 

것을 금지하십시오.

• 제품의 앞이나 뒤에 기대지 

마십시오.

• 가파른 경사로 또는 

내리막길에서 사용하지 

마십시오.

• 아동이 앉아있을 때 제품을 

밀지 마십시오.

• 아동은 항상 앞을 보는 자세로 

앉아있어야 합니다.

•미국소비자안전위원회(CPSC) 

표준 16 CFR 1203에 따라 

탑승자는 항상 올바른 크기의 

헬멧을 착용할 것을 

권장합니다.

• 넘어지거나 충돌을 피하려면 

작동법을 숙지하십시오.

• 추후 참고를 위해 본 안내서를 

보관하시기 바랍니다.

警告:

重傷を回避して頂くために:

PERINGATAN:

UNTUK MENGHINDARI CEDERA SERIUS:

• Pengawasan orang dewasa yang 

terus-menerus diperlukan.

• Jangan pernah digunakan di dekat 

kendaraan bermotor, jalan raya, jalan 

kompleks, gang, area kolam renang, 

perbukitan, anak tangga, jalan masuk yang 

miring, tanjakan, dan jalan tol umum.

• Hanya boleh dikendarai satu orang dalam 

satu waktu.

• Selalu kenakan sepatu saat menggunakan 

mainan.

• Periksa secara berkala perangkat kerasnya 

dan kencangkan bila perlu.  Ganti 

bagian-bagian yang aus atau rusak segera.

• Jangan pernah menaiki mainan saat cuaca 

hujan.

• Jangan pernah menaiki mainan di luar 

rumah di malam hari.

• Berat maksimum 19,0 kg (42,0 lbs.).

• Mainan ini tidak cocok untuk anak di atas 

36 bulan karena ukurannya yang tidak 

sesuai.

• Jangan biarkan anak berdiri di atas mainan 

kapan pun.

• Jangan mencondongkan tubuh ke depan 

atau ke belakang saat berada di atas 

mainan.

• Jangan mengendarai mainan di tanjakan 

atau turunan.

• Jangan mendorong mainan saat anak 

duduk di atasnya.

• Anak harus selalu duduk dengan posisi 

menghadap ke depan.

• Kami menyarankan agar pengendara selalu 

menggunakan helm yang pas yang 

memenuhi persyaratan U.S. Consumer 

Product Safety Commission (CPSC) 

Standard 16 CFR 1203.

• Keterampilan diperlukan agar tidak jatuh 

atau bertabrakan.

• Harap simpan instruksi ini untuk masa yang 

akan datang.

AVISO:

PARA EVITAR LESÕES GRAVES:

ВНИМАНИЕ:

ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ::

OSTRZEŻENIE:

W CELU UNIKNIĘCIA POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:

UPOZORNĚNÍ:

ABYSTE ZAMEZILI VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:

VARNING!:

FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:

WAARSCHUWING:

ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:

ADVARSEL:

FOR AT UNDGÅ ALVORLIG TILSKADEKOMST:

• Je vyžadován neustálý dohled 

dospělé osoby.

• Nikdy nepoužívejte poblíž 

motorových vozidel, na ulici, 

vozovce, v postranních ulicích, 

kolem bazénu, na kopcích, 

schodech, svažitých příjezdových 

cestách, svazích a dálnicích.

• Pouze jeden jezdec.

• Při používání hračky musí být vždy 

obuta obuv.

• Pravidelně kontrolujte pevnost a v 

případě potřeby dotáhněte.  • 

Okamžitě vyměňte opotřebené 

nebo poškozené díly.

• Nikdy nejezděte za mokra.

• Nikdy nejezděte venku za tmy.

• Maximální nosnost 19.0 kg

   (42.0 liber.).

• Tato hračka není kvůli svým 

rozměrům vhodná pro děti starší 

36 měsíců.

• Nikdy nenechávejte děti na 

výrobku stát.

• Nenaklánějte se na výrobku 

dopředu ani dozadu.

• Nejezděte na tomto výrobku na 

prudkém klesání nebo stoupání.

• Nestrkejte do výrobku když na 

něm dítě sedí.

• Dítě musí vždy sedět čelem vpřed.

• Doporučujeme při jízdě vždy 

používat správně padnoucí helmu 

v souladu s americkou normou 

Consumer Product Safety 

Commission (CPSC) Standard 16 

CFR 1203.

• Aby nedošlo k pádům a kolizím, je 

vyžadována jistá dovednost.

• Prosím uchovejte tento návod pro 

budoucí použití.

• Kontinuerlig övervakning av 

vuxen krävs.

• Använd aldrig i närheten av 

motorfordon, gator, vägar, 

gränder, poolområden, kullar, 

trappor, sluttningar, uppfarter 

och allmänna vägar.

• Använd leksaken en i taget.

• Bär alltid skor när leksaken 

används.

• Kontrollera delarna 

regelbundet och dra åt vid 

behov. Byt ut slitna eller trasiga 

delar omedelbart.

• Använd aldrig leksaken i vått 

väder.

• Använd aldrig leksaken 

utomhus när det är mörkt.

• Maximal vikt 19.0 kg (42.0 lbs).

• Denna leksak är inte lämplig 

för barn över 36 månader 

eftersom den kan vara för liten.

• Låt inte barn stå på leksaken.

• Barnet ska inte luta sig framåt 

eller bakåt när leksaken 

används.

• Använd inte leksaken i branta 

backar.

• Skjut inte leksaken framför dig 

när ett barn sitter på den.

• Barnet ska alltid sitta 

framåtvänt.

• Vi rekommenderar att 

användare alltid bär ordentlig 

hjälm som följer U.S. 

Consumer Product Safety 

Commission (CPSC) Standard 

16 CFR 1203.

• Skicklighet krävs för att 

undvika fall eller krockar.

• Spara dessa anvisningar för 

framtida bruk.

• Voortdurend toezicht van een 

volwassene is verplicht.

• Nooit gebruiken in de buurt van 

motorvoertuigen, op straat, op de weg, 

in gangen, bij zwembaden, op 

heuvels, trappen, aflopende op- of 

afritten, hellingen en de openbare 

weg.

• Slechts één passagier tegelijkertijd.

• Draag altijd schoenen als u het 

speelgoed gebruikt.

• Controleer de hardware regelmatig en 

draai aan indien nodig. Vervang 

defecte of versleten onderdelen 

onmiddellijk.

• Rijd nooit bij nat weer met het 

speelgoed.

• Rijd nooit ‘s nachts met het speelgoed.

• Maximaal gewicht 19.0 kg (42.0 lbs.).

• Dit speelgoed is vanwege de grootte 

niet geschikt voor kinderen ouder dan 

36 maanden.

• Laat kinderen nooit op het product 

staan.

• Niet naar voren of achteren leunen als 

u in het product zit.

• Niet op steile hellingen of heuvels 

rijden.

• Het product niet duwen als er een kind 

in zit.

• Het kind moet altijd naar voren gericht 

zijn.

• We bevelen de rijder aan een goed 

passende helm te dragen die voldoet 

aan de maatstaf 16 CFR 1203 van de 

Amerikaanse 

productveiligheidscommissie voor 

consumenten (CPSC).

• Er is vaardigheid voor nodig om vallen 

of botsingen te voorkomen.

• Bewaar deze instructies voor gebruik 

in de toekomst.

• Kontinuerlig overvågning af en 

voksen er påkrævet.

• Anvend aldrig i nærheden af 

motorkøretøjer, veje, stræder, 

gyder, swimmingpoolområder, 

bakker, trappetrin, skrå 

indkørsler, hældninger og 

offentlige veje.

• Kun én bruger ad gangen.

• Brug altid sko, når du bruger 

legetøjet.

• Kontroller regelmæssigt 

hardware, og efterspænd om 

nødvendigt. Udskift straks slidte 

eller ødelagte dele.

• Kør aldrig på legetøjet i vådt vejr.

• Kør aldrig på legetøjet udenfor 

om aftenen.

• Maks. vægt 19.0 kg (42.0 pund).

• Dette legetøj er ikke egnet til 

børn over 36 måneder pga. 

utilstrækkelig størrelse.

• Lad aldrig børn stå på produktet.

• Man må ikke læne sig frem eller 

tilbage på produktet.

• Der må ikke køres på produktet 

på stejle skråninger eller 

nedgange.

• Skub ikke produktet, mens der 

sidder et barn på det.

• Barnet skal altid sidde i en 

fremadvendt position.

• Vi anbefaler, at brugeren altid 

bærer en korrekt tilpasset hjelm, 

der er overensstemmende med 

Standard 16 CFR 1203 fra U.S. 

Consumer Product Safety 

Commission (CPSC).

• Færdigheder er påkrævet for at 

undgå fald eller sammenstød.

• Gem disse instruktioner til 

fremtidig reference.

• É necessária supervisão contínua por um 

adulto.

• O produto não deve ser utilizado perto de 

veículos motorizados, ruas, rodovias, 

vielas, áreas de piscina, encostas, 

degraus, entradas de estacionamento 

inclinadas, zonas inclinadas e via pública.

• O produto deve ser utilizado apenas por 

uma criança de cada vez.

• A criança deve estar sempre calçada para 

utilizar este brinquedo.

• Verifique periodicamente o estado da 

estrutura e ajuste-a, se necessário.  

Substitua de imediato peças desgastadas 

ou partidas.

• O brinquedo não deve ser utilizado num 

clima húmido.

• O brinquedo não deve ser utilizado no 

exterior à noite.

• Peso máximo: 19.0 kg (42.0 lb).

• Este brinquedo não se adequa a crianças 

com mais de 36 meses devido ao 

tamanho reduzido.

• Não permita que a criança fique em pé 

sobre o produto.

• Não deve haver inclinação para a frente ou 

para trás estando em cima do produto.

• Não utilize o produto em zonas inclinadas 

ou declives íngremes.

• Não empurre o produto com uma criança 

sentada no mesmo.

• A criança deve sentar-se sempre virada 

para a frente.

• Recomendamos que a criança use sempre 

um capacete de tamanho adequado, em 

conformidade com a norma 16 CFR 1203 

da Consumer Product Safety Commission 

(CPSC, Comissão em matéria de 

segurança de produtos ao consumidor) 

dos EUA.

• Deve evitar-se quedas ou colisões.

• Guarde estas instruções para referência 

futura.

• Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej.

• Zabawki nie wolno używać w pobliżu 

pojazdów silnikowych, ulic, dróg, alei, 

basenów, pagórków, schodów, nachylonych 

podjazdów, zboczy i autostrad.

• Z zabawki może korzystać tylko jedno 

dziecko naraz.

• Podczas korzystania z zabawki należy 

zawsze nosić buty.

• Okresowo sprawdzać elementy 

konstrukcyjne i dokręcać je w razie potrzeby.  

Natychmiast wymienić zużyte lub 

uszkodzone części.

• Nie wolno korzystać z zabawki, gdy jest 

mokro.

• Nigdy nie korzystać z zabawki na zewnątrz 

nocą.

• Maksymalne obciążenie wynosi 19.0 kg 

  (42.0 funty).

• Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci 

w wieku powyżej 36 miesięcy ze względu na 

niedostateczny rozmiar.

• Nie wolno pozwalać dzieciom stać na 

produkcie.

• Podczas siedzenia na produkcie nie wolno 

wychylać się do przodu ani do tyłu.

• Nie korzystać z produktu na stromych 

zboczach.

• Nie pchać produktu, gdy siedzi na nim 

dziecko.

• Dziecko powinno zawsze siadać na zabawce 

twarzą do przodu zabawki.

• Dzieciom korzystającym z zabawki zalecamy 

noszenie odpowiednio dopasowanego kasku 

zgodnego z normami Amerykańskiej Komisji 

ds. Bezpieczeństwa Produktów 

Konsumenckich (Consumer Product Safety 

Commission, CPSC) opisanymi w części 

1203 rozdziału 16 kodeksu CFR.

• Aby uniknąć upadków i kolizji, wymagane są 

pewne umiejętności.

• Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w 

przyszłości.

• Игрушка должна использоваться под 

постоянным присмотром взрослых;

• Запрещается использовать игрушку вблизи 

автомобилей, улиц, проезжих частей, 

переулков, плавательных бассейнов, холмов, 

лестниц, наклонных подъездных дорожек, 

уклонов и дорог общего пользования;

• На игрушке может находиться не более 

одного седока;

• При использовании игрушки следует всегда 

носить обувь;

• Следует регулярно проверять конструкцию 

игрушки и при необходимости подтягивать 

ослабшие крепления.  Незамедлительно 

заменяйте износившиеся или поврежденные 

части;

• Запрещается использовать игрушку в сырую 

погоду;

• Запрещается использовать игрушку на улице 

в ночное время;

• Максимальный вес седока — 19,0 кг;

• Данная игрушка не предназначена для детей 

старше 3 лет по причине своего малого 

размера;

• Никогда не позволяйте детям находиться на 

игрушке стоя;

• Не облокачивайтесь на игрушку и не 

прислоняйтесь к ней;

• Не используйте игрушку на крутых склонах и 

уклонах;

• Не толкайте игрушку, когда ребенок сидит на 

ней;

• Ребенок должен сидеть на игрушке лицом 

вперед;

• При использовании игрушки мы рекомендуем 

надевать защитный шлем надлежащего 

размер, соответствующий стандарту 

Комиссии по безопасности потребительских 

товаров США 16 CFR 1203.

• Для предотвращения падений и столкновений 

требуется определенный навык.

• Сохраните инструкцию, так как она может 

потребоваться Вам в дальнейшем.

• 製品の使用時は常に大人が付き

添って下さい。

• 自動車、街路、車道、路地、ス

イミングプールの周り、丘、階段

、坂の私道、斜面、公共道路の近

くでは使用しないで下さい。

• 一度に

車可能な人

は一人で

す。

• 製品を使用する時は常に靴を着

用して下さい。

• 定期的に機器をチェックし、必

要に

じて固く締めて下さい。摩

耗した、または破損したパーツは

すぐに取り換えて下さい。

• 雨天時には使用しないで下さい。

• 夜間に屋外で使用しないで下さ

い。

• 最大制限重量42ポンド(19キロ

グラム)。

• この製品は重量不足により生後

36ヶ月以上のお子

には推

致し

ません。

• 

お子様が製品の上に立つことが

ないようにご注意下さい。

 製品の上で前方や後方に身体を

傾けないで下さい。

 急な上り坂や下り坂で製品に乗

らないで下さい。

 お子様の乗車中に製品を押さな

いで下さい。

 お子様は常に前を向いて座る必

要があります。

• 

米国消費者製品安全委員会(

CPSC)規格16 CFR 1203に従う適

切なサイズのヘルメットを常に着

用することを推奨します。

• 落下や衝突を避けるための技能

が必要です。

• 

今後参照することができるよう

に、取扱説明書は必ず保管してお

いて下さい。

• Kontinuerlig tilsyn av voksen er 

påkrevet.

• Må aldri brukes i nærheten av 

motorkjøretøy, gater, veibaner, 

smug, svømmebassengområder, 

bakker, trinn, skrå innkjørsler og 

offentlige motorveier.

• Bare én rytter om gangen.

• Bruk alltid sko når du bruker 

leken.

• Kontroller jernvarene regelmessig 

og stram hvis nødvendig.  Skift ut 

slitte eller ødelagte deler 

umiddelbart.

• Kjør aldri ute med leken når det er 

vått.

• Kjør aldri ute med leken om 

natten.

• Maksimal vekt 19,0 kg (42,0 lbs.).

• Denne leken er ikke egnet for 

barn over 36 måneder på grunn 

av dens lille størrelse.

• Ikke la barn stå på produktet på 

noe tidspunkt.

• Ikke len deg forover eller bakover 

på produktet.

• Ikke kjør produktet oppover eller 

nedover bratte skråninger.

• Ikke skyv produktet når barnet 

sitter på det.

• Barnet skal alltid sitte i 

forovervendt posisjon.

• Vi anbefaler at ryttere alltid bruker 

en godt tilpasset hjelm som er i 

samsvar med amerikansk 

Consumer Product Safety 

Commission (CPSC), standard 16 

CFR 1203.

• Det er nødvendig med ferdighet 

for å unngå fall eller kollisjon.

• Oppbevar disse instruksjonene for 

fremtidig referanse.

• Jatkuva aikuisen valvonta on 

pakollista.

• Älä koskaan käytä lähellä 

moottoriajoneuvoja, katuja, 

ajoteitä, kujia, uima-altaita, mäkiä, 

portaita, viettäviä pihateitä, rinteitä 

ja julkisia maanteitä.

• Vain yksi ajaja kerrallaan.

• Käytä aina kenkiä leikkiessäsi 

lelulla.

• Tarkista laite säännöllisesti ja 

kiristä tarvittaessa. Vaihda 

kuluneet tai rikkinäiset osat heti.

• Älä koskaan aja lelulla märässä 

säässä.

• Älä koskaan aja lelulla ulkona 

pimeällä.

• Suurin paino on 19,0 kg (42,0 lbs).

• Tämä lelu ei sovi yli 36 kuukautta 

vanhoille lapsille sen pienen koon 

vuoksi.

• Älä anna lasten seistä lelulla.

• Älä nojaa eteen- tai taaksepäin 

lelulla. 

• Älä aja lelulla jyrkkiä ylä- tai 

alamäkiä.

• Älä työnnä lelua, kun lapsi istuu 

sillä.

• Lapsen on aina istuttava kasvot 

menosuuntaan.

• Suosittelemme ajajia käyttämään 

aina asianmukaisen kokoisia 

kypäriä, jotka noudattavat 

Yhdysvaltain kulutustuotteiden 

turvallisuutta käsittelevän 

komitean (U.S. Consumer Product 

Safety Commission, CPSC) 

standardia 16 CFR 1203. 

• Ajaminen vaatii taitoa putoamisten 

ja törmäysten välttämiseksi.

• Säilytä nämä ohjeet myöhempää 

tarvetta varten.

ADVARSEL:

FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:

VAROITUS:

VÄLTÄ VAKAVA HENKILÖVAHINKO:

Отзывы: