background image

14

 

D

 

Nach der Einstellung der Innentemperatursperre wählen Sie nun die Außentempera-
tur, unterhalb welcher die Beschattung nicht gefahren werden soll. 

E.

 

Außentemperatursperre

 

Die Außentemperatursperre ist wichtig bei außen angebrachten Sonnenschutz- 
einrichtungen. Bei Frost kann die Markise oder Jalousie in den Laufschienen fest-
frieren. Wird die Beschattung dann bewegt, kann sie beschädigt werden. Beachten 
Sie, dass die Laufschienen oder andere mechanische Teile noch vereist sein können, 
auch wenn die Außentemperatur schon auf recht hohe Werte angestiegen ist. Erfra-
gen Sie bitte die Sperrtemperatur für Ihre Beschattung bei Ihrem Wintergartenbauer. 

Kann Ihre Beschattung auch bei tiefen Temperaturen arbeiten oder ist sie innen mon-
tiert, schalten Sie die Außentemperatursperre ab (Anzeige 

). 

Die Außen- sowie die Innentemperatursperren gelten nur für den Automatik-
modus. Die Bedienung von Hand ist weiterhin möglich. Achten Sie deshalb beim

 

manuellen Schließen und Öffnen auf eventuelle Vereisungen.

 

Die Voreinstellung für die Außentemperatursperre beträgt 5°C.

 

Passen Sie den Wert mit 

 (höher) und   (niedriger) an oder wählen Sie 

(Aus),  um die Außentemperatursperre auszuschalten. Drücken Sie dann 

SET

 um zur 

Einstellung des nächsten Parameters zu gelangen. 

Содержание ReWiSo

Страница 1: ...kelnr 2696 VBD 549 1 D ES F GB NL 08 08 D Einbau und Bedienungsanleitung 1 ES Instrucciones de montaje y de uso 47 F Notice de montage et d utilisation 93 GB Installation and Operating Instructions 13...

Страница 2: ...e bewahren Sie diese Anleitung auf und bergeben Sie die Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer Bei Sch den die durch Nichtbeach tung dieser Anleitung und der Sicher heitshinweise en...

Страница 3: ...ion 26 6 2 Einstellen der gew nschten Position 26 6 3 Lamellenwinkel 27 7 Speichern der Grundeinstellungen 27 Sicherheitshinweise zu Automatik und Alarm Funktionen 28 Installation und Inbetriebnahme 2...

Страница 4: ...zur Inbetriebnahme Installation Pr fung Inbetriebnahme und Fehlerbehebung der Steuerung d r fen nur von einer Elektrofachkraft lt VDE 0100 durchgef hrt werden Gehen Sie bei der Inbetriebnahme der Ste...

Страница 5: ...giesparfunktion Beschattung einfahren unterhalb einer w hlbaren Au entemperatur Frostschutz nur im Automatikmodus Beschattung einfahren ab einer w hlbaren Windgeschwindigkeit Windalarm Funktion kann d...

Страница 6: ...en Funktionsmodus automatisch oder manuell die Batterie Ladung und aktuelle Alarmmeldungen f r Regen oder Wind Die Wetterdaten werden einmal pro Minute und bei einem Tasten druck aktualisiert Au entem...

Страница 7: ...nung von Hand ist gesperrt Die Windschutzfunktion kann in den Automatik einstellungen konfiguriert bzw abgeschaltet werden z B f r Innenmarkisen Anzeige von Helligkeit und Windgeschwindigkeit Dr cken...

Страница 8: ...von stoppt den Antrieb Bei Regen oder Windalarm ist die manuelle Bedienung gesperrt Manuell Automatik Die Taste schaltet zwischen dem Automatik Modus Anzeige und dem ma nuellen Modus Anzeige hin und h...

Страница 9: ...erz gerung D Innentemperatursperre E Au entemperatursperre F Windalarm G Regenalarm H Speichern So gelangen Sie in die Automatikeinstellungen Dr cken Sie in der Wetterdatenanzeige mindestens 3 Sekunde...

Страница 10: ...nommenen nderungen der Werte werden dann nicht gespeichert Wird in den Automatikeinstellungen 5 Minuten lang keine Taste bet tigt so wechselt die Anzeige automatisch zur Temperaturanzeige Vorgenommene...

Страница 11: ...erreicht Die Voreinstellung f r die Helligkeit betr gt 40 kLux Passen Sie den Wert mit h her und niedriger an oder w hlen Sie Aus um die Funktion auszuschalten Bei Wahl von findet keine Steuerung nac...

Страница 12: ...iegen um die Beschattung auszufahren Die Beschattung reagiert somit schnell auf Sonne Passen Sie den Wert mit h her und niedriger an Dr cken Sie dann SET um zur Einstellung des n chsten Parameters zu...

Страница 13: ...e die Sonnenw rme nutzen um die ge w nschte Raumtemperatur zu erreichen z B im Winter Energiesparfunktion Erst wenn der Wert berschritten wird f hrt die Beschattung bei Sonne aus Die Innentemperatursp...

Страница 14: ...hon auf recht hohe Werte angestiegen ist Erfra gen Sie bitte die Sperrtemperatur f r Ihre Beschattung bei Ihrem Wintergartenbauer Kann Ihre Beschattung auch bei tiefen Temperaturen arbeiten oder ist s...

Страница 15: ...gestellte Windwert wieder berschritten beginnt die Haltezeit von vorne Die folgende Tabelle siehe n chstes Kapitel dient als Anhaltspunkt um den Windwert einzustellen Je nach Lage des Wintergartens un...

Страница 16: ...32 6 102 3 117 3 11 56 63 Orkan 32 6 117 3 12 63 F Windalarm Nach der Einstellung des Windalarms w hlen Sie nun ob der Regenalarm ein oder ausgeschaltet sein soll Der Regenalarm sch tzt au en liegend...

Страница 17: ...ern gefragt ob die vorgenommenen Einstellungen gespeichert werden sollen H Speichern der Automatikeinstellungen Dr cken Sie die Taste SET um Ihre Eingaben zu speichern und zur Wetterdatenan zeige zu g...

Страница 18: ...langen Sie in die Grundeinstellungen Dr cken Sie in der Wetterdatenanzeige mindestens 3 Sekunden lang die Taste SET um in die Automatikeinstellungen zu gelan gen Sie befinden sich in den Automatikeins...

Страница 19: ...n werden dann nicht gespeichert Wird in den Grundeinstellungen 5 Minuten lang keine Taste bet tigt so wechselt die Anzeige automatisch zur Temperaturanzeige Vorgenommene Einstellungen werden ebenfalls...

Страница 20: ...Ihre Wahl mit der Taste SET Wenn Sie Lernen mit der Taste SET best tigt haben h rt das Funk Symbol auf zu blinken und die Funkwellen werden animiert sie laufen Dr cken Sie nun die orange Programm Tast...

Страница 21: ...ten Sie beide Pfeiltasten und stellen Sie im Display ein ob die Beschattung mit oder mit wieder einf hrt d h ffnet ffnet Open die Beschattung mit der Taste dann w hlen Sie mit der Taste die Anzeige Do...

Страница 22: ...en Pfeiltasten k nnen Sie die Einstellung direkt testen Dr cken Sie die Taste um zwischen den angezeigten Symbolen zu wechseln W hlen Sie wenn die Markise oder Jalousie von oben nach unten ausf hrt di...

Страница 23: ...en Antrieb endet entweder nach 4 Minuten oder er wird dauerhaft aufrechterhalten so lange die Alarmmeldung vorliegt Dr cken Sie die Taste um zwischen den Anzeigen Off und On zu wechseln W hlen Sie wen...

Страница 24: ...Off und On zu wechseln W hlen Sie um keine Wetterdaten und Automatikbefehle zu senden Einstellung f r normale Markisen und Jalousiesteuerung Dr cken Sie die Taste SET um zum n chsten Einstellungs Schr...

Страница 25: ...t aus Continue Weiter um die Einstellung der Beschattungsposition zu bersprin gen Die Beschattung wird dann durch die Automatik immer ganz ausgefah ren geschlossen Fahren Sie in diesem Fall fort wie i...

Страница 26: ...lst ndig ein so dass nicht beschat tet wird Dr cken Sie dann die Taste SET um zum n chsten Schritt zu gelangen Es erscheint die Aufforderung Close Schlie en 6 2 Einstellen der gew nschten Position Fah...

Страница 27: ...lie en Am Ende der Grundeinstellungen wird mit Save Sichern gefragt ob die vor genommenen Einstellungen gespeichert werden sollen 7 Speichern der Grundeinstellungen i Dr cken Sie die Taste SET um Ihre...

Страница 28: ...ktionen erhalten Sollen Reinigungs oder Wartungsarbeiten in der Umgebung der Markise n oder Jalousie n durchgef hrt werden ist die Steuerung Wetterstation durch Abschalten der bauseitig installierten...

Страница 29: ...eventuelle mechani sche Besch digungen zu untersuchen Wenn ein Transportschaden vorliegt ist un verz glich der Lieferant davon in Kenntnis zu setzen Die Steuerung darf bei Besch digung nicht in Betri...

Страница 30: ...werden um eine korrekte Windmessung zu erm glichen und bei Schneefall ein Ein schneien zu verhindern Die Wetterstation muss an einer senkrechten Wand bzw einem Mast ange bracht werden und in der Quer...

Страница 31: ...am unteren Rand rechts und links eingerastet siehe Abb Nehmen Sie den Deckel von der Wetterstation ab Ge hen sie sorgf ltig vor um die Kabelverbindung zwischen der Platine im Unterteil und dem Regens...

Страница 32: ...besch digt Motoren mit einer h heren Aufnahmeleistung als 1000 Watt sind ber ein Relais oder Sch tz mit eigener Netzzuleitung zu betreiben 1 Kabelverbindung zum Niederschlagssensor im Geh usedeckel 2...

Страница 33: ...ss rechts und links mit einem deutlichen Klick einrasten Installation der Wetterstation und Anschluss des Antriebs Anbringen der Wetterstation Schieben Sie das Geh use von oben in den montierten Halte...

Страница 34: ...ebaut Aus dem gleichen Grund sollte das Bedienteil nicht ber einem Heizk rper montiert werden Achten Sie bitte auch darauf dass keine direkte Zugluft von Fenstern oder T ren die Messwerte verf lscht E...

Страница 35: ...edienteil ein wie im Kapitel Batterien einlegen beschrieben Im Display des Bedienteils wird nun angezeigt dass keine Funkverbindung zwischen Wetterstation und Bedienteil eingelernt ist Inbetriebnahme...

Страница 36: ...Kilolux kLux an Der Sonnensensor befindet sich unter dem Milchglasdeckel der Wetterstation Ist die Helligkeit nicht ausreichend beleuchten Sie die Wetterstation von oben mit einer star ken Taschenlamp...

Страница 37: ...en eingeschaltet sein dies ist die Voreinstellung im Auslieferungszustand s auch Kapitel G Regenalarm Beachten Sie bitte dass nach Abtrocknen des Sensors die Regenmeldung noch f r 5 Minuten aufrechter...

Страница 38: ...trennt werden z B Sicherung ausschalten entfernen Bedienteil Das Display reinigen Sie bei Bedarf mit einem feuchten Tuch Batterien einlegen Bedienteil Das Batteriefach befindet sich im Geh useinnern S...

Страница 39: ...n Vorgehen Tauschen Sie die Batterien wie im Kapitel Batterien einlegen beschrieben Fehler und das Symbol f r Funk werden im Display angezeigt Ursache Keine Funkverbindung zwischen Be dienteil und Wet...

Страница 40: ...Fehlerbehebung darf nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Wenden Sie sich daher bitte an Ihren Installateur Fehler anstelle der Helligkeit oder an stelle der Windgeschwindigkeit Ursache...

Страница 41: ...ftware Version der Steu erung Wetterstation Die Anzeige 10 bedeutet Version 1 0 12 bedeutet 1 2 usw Verlassen Sie die Servicedaten Anzeige durch erneutes kurzes Dr cken von SET Bei Auslieferung der St...

Страница 42: ...t wurde von einem akkreditierten EMV Labor entsprechend den oben genannten Normen berpr ft i Bedienteil Betriebsspannung 2 x 1 5 V 2 Batterien AA Mignon LR6 oder 2 x 1 2 V 2 Akkus AA Mignon LR6 Umgebu...

Страница 43: ...Die Kommunikation zwischen Bedienteil und Wetter station geschieht ber Funk Anschlussplan Wetterstation Auf Ab Netzzuleitung 230 V AC L N PE Anschlussleitung zur Beschattung z B Jalousie oder Markise...

Страница 44: ...44 D i Alle Werte in mm technisch bedingte Abweichungen m glich Ansicht der R ckwand und Bohrplan Wetterstation Ma e in mm...

Страница 45: ...45 D i Alle Werte in mm technisch bedingte Abweichungen m glich Ansicht der R ckwand und Bohrplan Bedienteil Ma e in mm...

Страница 46: ...hler Materialfehler und Fabrikationsfehler Ausgenommen von der Garantie sind Fehlerhafter Einbau oder Installation Nichtbeachtung der Einbau und Bedienungsanleitung Unsachgem e Bedienung oder Beanspru...

Страница 47: ...696 D Einbau und Bedienungsanleitung 1 ES Instrucciones de montaje y de uso 47 F Notice de montage et d utilisation 93 GB Installation and Operating Instructions 139 NL Montage en bedieningshandleidin...

Страница 48: ...al nuevo propietario En caso de da os originados por la inobservancia de estas instrucciones y de las indicaciones de seguridad la garant a pierde su validez No nos hacemos responsables de los da os...

Страница 49: ...ngulo de las l minas 73 7 Memorizaci n de los ajustes b sicos 73 Indicaciones de seguridad para las funciones autom ticas y de alarma 74 Instalaci n y puesta en servicio 75 Instalaci n de la estaci n...

Страница 50: ...n servicio La instalaci n comprobaci n puesta en servicio y soluci n de problemas del mando s lo debe realizarse por un t cnico especializado en electricidad seg n VDE 0100 Para la puesta en servicio...

Страница 51: ...del parasol por debajo de una temperatura exterior seleccionada protecci n contra las heladas s lo en modo autom tico Retroceso del parasol a partir de una velocidad del viento seleccionada alarma de...

Страница 52: ...cionamiento autom tico o manual la carga de las pilas y mensajes de alarma actuales sobre lluvia o viento Los datos metereol gicos se actualizan cada minuto y por pulsaci n de tecla Temperatura exteri...

Страница 53: ...anual La funci n de protecci n contra el viento se puede configurar y desconectar en los ajustes autom ticos por ejemplo para toldos interiores Indicador de luminosidad y velocidad del viento Pulse la...

Страница 54: ...final Al pulsar se para el motor En caso de alarma de lluvia o viento se bloquea el manejo manual Manual autom tico La tecla cambia entre el modo autom tico indicador y el modo manual indicador Despu...

Страница 55: ...tardo de retroceso D Bloqueo de la temperatura interior E Bloqueo de la temperatura exterior F Alarma de viento G Alarma de lluvia H Memorizaci n De esta forma accede a los ajustes del dispositivo aut...

Страница 56: ...ndo la tecla No se guardar n los cambios efectuados Si en los ajustes del dispositivo autom tico no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos la pantalla cambia autom ticamente al indicador de temperat...

Страница 57: ...mediod a El preajuste para la luminosidad es de 40 kLux Ajuste el valor con mayor y menor o seleccione para apagar la funci n Si se selecciona no se realiza ning n control de luminosidad Por eso se sa...

Страница 58: ...do punto A de los ajustes del dispositivo autom tico para desplegar el parasol De esta manera el parasol reacciona r pidamente al sol Ajuste el valor con mayor y menor Pulse SET para acceder al ajuste...

Страница 59: ...tilizar el calor solar para alcanzar la temperatura deseada en la habitaci n por ejemplo en invierno funci n de ahorro de energ a Cuando el valor se sobrepasa y cuando sale el sol el parasol se despli...

Страница 60: ...uando la temperatura exterior ha subido considerablemente Consulte la temperatura de bloqueo para el parasol a un constructor de invernaderos Si su parasol pude seguir trabajando a bajas temperaturas...

Страница 61: ...alor del viento ajustado se vuelve a superar el tiempo de mantenimiento comienza desde el principio La siguiente tabla ver pr ximo cap tulo sirve como referencia para ajustar el valor del viento Depen...

Страница 62: ...3 11 56 63 Hurac n 32 6 117 3 12 63 F Alarma de viento i G Alarma de lluvia Despu s de ajustar la alarma de viento indique si quiere encender o apagar la alarma de lluvia La alarma de lluvia protege...

Страница 63: ...ir los ajustes del dispositivo autom tico con save guardar se le preguntar si quiere guardar los ajustes realizados Pulse la tecla SET para guardar las entradas y para acceder a la pantalla de datos m...

Страница 64: ...Posici n del parasol 7 Memorizaci n De esta forma accede a los ajustes b sicos Pulse la tecla SET durante al menos 3 segundos en el indicador de los datos metereol gicos para acceder a los ajustes de...

Страница 65: ...dar n los cambios efectuados Si en los ajustes b sicos no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos la pantalla cambia autom ticamente al indicador de temperatura Los cambios efectuados tampoco se guar...

Страница 66: ...tecla SET Si acciona calibrado con la tecla SET el s mbolo de radio deja de parpadear y se animan las ondas radioel ctricas entran en movimiento Pulse ahora la tecla de programa naranja situada en el...

Страница 67: ...egue un poco el parasol Pruebe ambas teclas de fecha e indique en la pantalla si el parasol retrocede con o con es decir se abre abre open el parasol con la tecla despu s seleccione con la tecla el in...

Страница 68: ...n de movimiento del parasol Con las teclas de flecha se puede probar directamente este ajuste Pulse la tecla para cambiar entre los s mbolos mostrados Seleccione cuando el toldo o la persiana se despl...

Страница 69: ...movimiento para el motor conectado finaliza tras 4 minutos o bien se mantiene tanto tiempo como dure el mensaje de alarma Pulse la tecla para cambiar entre los indicadores off y on Seleccione cuando l...

Страница 70: ...s Pulse la tecla para cambiar entre los indicadores off y on Seleccione cuando no se deben enviar datos metereol gicos y rdenes autom ticas ajuste para el control de toldos o persianas normales Pulse...

Страница 71: ...a tecla seleccione el paso deseado continue siguiente para saltarse el ajuste de la posici n del parasol El parasol se desplegar totalmente siempre de manera autom tica se cierra En este caso contin e...

Страница 72: ...r open abrir Antes que nada retroceda el toldo o la persiana por completo para evitar dar sombra Pulse la tecla SET para acceder al siguiente paso Aparece el indicador close cerrar A continuaci n desp...

Страница 73: ...de la posici n del parasol Al final de los ajustes b sicos con save guardar se le preguntar si quiere guardar los ajustes realizados Pulse la tecla SET para guardar las entradas y para acceder a la pa...

Страница 74: ...ratura interior Las funciones de protecci n contra la lluvia y el viento tambi n se conservan en el modo manual Si se tienen que realizar trabajos de limpieza o mantenimiento cerca de toldos o persian...

Страница 75: ...os Despu s de desenvolver el mando exam nelo por si hubiera posibles da os mec nicos Si existen da os ocasionados por el transporte se debe informar de ello inmediatamente al proveedor Si el mando est...

Страница 76: ...la estaci n metereol gica deben dejarse al menos 60 cm de espacio libre para facilitar una medici n correcta del viento y en caso de nevadas evitar que quede tapada por la nieve La estaci n metereol g...

Страница 77: ...enganchada en los bordes inferiores izquierdo y derecho ver imagen Quite la tapa de la estaci n metereol gica Proceda con cuidado para no arrancar las conexiones de los cables entre la pletina de la p...

Страница 78: ...tios se deben manejar mediante un rel o una protecci n propia con cable de alimentaci n de red 1 Conexi n de cables del sensor de precipitaciones en la tapa de la carcasa 2 Conexiones del motor borne...

Страница 79: ...derecha con un sonoro clic Instalaci n de la estaci n metereol gica y de la conexi n del motor Montaje de la estaci n metereol gica Desplace la carcasa desde arriba hacia abajo en el soporte ya montad...

Страница 80: ...ratura interior Por eso el sensor viene instalado en la parte inferior del elemento de mando Por el mismo motivo el elemento de mando no debe montarse sobre un radiador Tenga en cuenta tambi n que cor...

Страница 81: ...l elemento de mando como se describe en el cap tulo Colocar las pilas En la pantalla del elemento de mando se indica que no se ha calibrado ninguna conexi n de radio entre la estaci n metereol gica y...

Страница 82: ...n kilolux kLux El sensor solar se encuentra por debajo de la tapa de vidrio opalino de la estaci n metereol gica Si la luminosidad no es suficiente ilumine desde arriba la estaci n metereol gica con u...

Страница 83: ...s ajustes autom ticos esto es un preajuste de f brica ver tambi n el cap tulo G Alarma de lluvia Por favor tenga en cuenta que despu s de que se seque el sensor el aviso de lluvia se mantiene durante...

Страница 84: ...gica debe desconectarse siempre de la corriente por seguridad por ejemplo desconectar retirar el fusible Elemento de mando En caso que sea necesario la pantalla se limpia con un pa o h medo Colocar la...

Страница 85: ...ocedimiento Cambie las pilas como se describe en el cap tulo Colocar las pilas Error y el s mbolo de radio se muestran en la pantalla Causa No hay conexi n de radio entre el ele mento de mando y la es...

Страница 86: ...t defectuoso Procedimiento E problema s lo se puede llevar a cabo por un t cnico especialista en electr nica Dir jase a su instalador Error en lugar de la luminosidad o en lugar de la velocidad del vi...

Страница 87: ...del mando estaci n metereol gica 10 significa versi n 1 0 12 significa 1 2 etc Salga de la pantalla de datos de servicio pulsando de nuevo brevemente SET Ajustes de f brica i Con la entrega del mando...

Страница 88: ...s normas mencionadas i Elemento de mando Tensi n de servicio 2 x 1 5 V 2 pilas AA Mignon LR6 o 2 x 1 2 V 2 bater as AA Mignon LR6 Temperatura ambiente de 10 C a 50 C Humedad relativa del aire m x 80 e...

Страница 89: ...de mando y la estaci n metereol gica se realiza a trav s de radio Plano de conexi n de la estaci n metereol gica arriba abajo Cable de alimentaci n 230 V AC L N PE Cable de conexi n para el parasol p...

Страница 90: ...90 ES i Todos los valores est n en mm es posible que por motivos t cnicos haya discrepancias Vista de la cara posterior y plano de perforaci n de la estaci n metereol gica Medidas en mm...

Страница 91: ...91 ES i Vista de la cara posterior y plano de perforaci n del elemento de mando Todos los valores est n en mm es posible que por motivos t cnicos haya discrepancias Medidas en mm...

Страница 92: ...diofrecuencia y otros fallos de radio Rademacher elimina los defectos que aparezcan dentro del periodo de garant a de forma gratuita ya sea mediante reparaci n o sustituyendo las piezas afectadas ya s...

Страница 93: ...696 ReWiSo D Einbau und Bedienungsanleitung 1 ES Instrucciones de montaje y de uso 47 F Notice de montage et d utilisation 93 GB Installation and Operating Instructions 139 NL Montage en bedieningshan...

Страница 94: ...ects qui en r sulteraient i Explication des symboles i STOP Sigle CE et conformit Le pr sent produit satisfait aux exi gences des directives nationales et europ ennes en vigueur La preuve de la confor...

Страница 95: ...118 6 3 Angle de lamelles 119 7 M morisation des r glages de base 119 Notes de s curit relatives aux fonctions automatiques et d alarmes 120 Installation et mise en service 121 Installation de la sta...

Страница 96: ...du contr le de la mise en service et l limination de pannes sur la commande sont strictement r serv es un lectricien professionnel selon VDE 0100 Lors de la mise en service de la commande veuillez pro...

Страница 97: ...Entr e de l ombrage un niveau inf rieur une temp rature ext rieure s lec tionnable protection anti gel uniquement en mode automatique Entr e de l ombrage partir d une vitesse de vent s lectionnable al...

Страница 98: ...inf rieure ainsi que le mode fonctionnel automatique ou manuel l tat de charge de la pile et les messages d alarme actuels pour la pluie ou le vent Les donn es m t orologiques sont actualis es toutes...

Страница 99: ...onction de protection de vent peut tre configur e ou d sactiv e dans les r glages automatiques par exemple pour les stores int rieurs Affichage de luminosit et de vitesse du vent Pendant l affichage d...

Страница 100: ...r pour stopper le moteur Lorsque l alarme de pluie ou de vent est activ e la commande manuelle est bloqu e Manuel Automatique La touche permet de permuter entre le mode automatique affichage et le mod...

Страница 101: ...rd d entr e D Blocage de temp rature int rieure E Blocage de temp rature ext rieure F Alarme de vent G Alarme de pluie H M moriser Comment acc der aux r glages du mode automatique Dans l affichage des...

Страница 102: ...les valeurs ne sont alors pas m moris es Si l utilisateur n appuie sur aucune touche pendant 5 minutes dans les r glages du mode automatique l affichage passe alors ensuite automatiquement sur l affi...

Страница 103: ...l totalement d gag Le pr r glage pour la luminosit est de 40 kLux Adaptez la valeur avec plus lev et plus bas ou s lectionnez arr t pour d sactiver la fonction Lorsque vous s lectionnez la commande se...

Страница 104: ...es r glages du mode automatique afin de sortir l ombrage L ombrage r agit ainsi rapidement au soleil Avec plus lev et plus bas vous pouvez adapter la valeur Appuyez ensuite sur la touche SET pour acc...

Страница 105: ...er manuellement l ombrage Le pr r glage pour le blocage de la temp rature int rieure est de 18 C Adaptez la valeur avec plus lev et plus bas ou s lectionnez arr t pour d sactiver le blocage de temp ra...

Страница 106: ...xt rieure est mont e des valeurs assez lev es Demandez la temp rature de blocage pour votre ombrage aupr s de votre constructeur de v randa Si votre ombrage peut fonctionner galement basses temp ratur...

Страница 107: ...pendant ces 5 minutes le temps d arr t recommence du d but Le tableau suivant voir le chapitre suivant sert de point de r f rence pour r gler la valeur de vent Selon la situation g ographique de la v...

Страница 108: ...F Alarme de vent i G Alarme de pluie Suite au r glage de l alarme de vent s lectionnez maintenant si l alarme de pluie doit tre activ e ou d sactiv e L alarme de vent prot ge les om brages install s l...

Страница 109: ...lages du mode automatique le syst me demande avec Save M moriser si les r glages r alis s doivent tre m moris s Appuyez sur la touche SET pour m moriser vos saisies et acc der l affichage des donn es...

Страница 110: ...tiques 6 Position d ombrage 7 M moriser Comment acc der aux r glages de base Dans l affichage des donn es m t orologiques appuyez pendant 3 secondes minimum sur la touche SET afin d acc der aux r glag...

Страница 111: ...s pas m moris es Si l utilisateur n appuie sur aucune touche pendant 5 minutes dans les r glages de base l affichage passe alors ensuite automatiquement sur l affichage de temp rature Les modification...

Страница 112: ...ec la touche SET Lorsque vous avez confirm Apprentissage avec la touche SET l ic ne radio arr te de clignoter et les ondes radio sont anim es elles courent Appuyez maintenant sur la touche orange de p...

Страница 113: ...ortez tout d abord un peu l ombrage Testez les deux touches fl ches et r glez l cran si l ombrage rentre de nouveau avec ou avec c est dire s ouvre Ouvre Open l ombrage avec la touche avec la touche s...

Страница 114: ...de l ombrage Avec les touches fl ches vous pouvez directement tester le r glage Appuyez sur la touche afin de permuter entre les ic nes indiqu es S lectionnez lorsque le store ou la jalousie sort du...

Страница 115: ...oteur raccord se termine au bout de 4 minutes ou est maintenue en permanence tant que le message d alarme est pr sent Appuyez sur la touche afin de permuter entre les affichages Off et On S lectionnez...

Страница 116: ...touche afin de permuter entre les affichages Off et On S lectionnez lorsque aucune donn e m t orologique et commande automatique ne doivent tre envoy es r glage pour commande normale de store ou de j...

Страница 117: ...touche s lectionnez l tape souhait e Continue Suite pour sauter le r glage de la position d ombrage Gr ce au mode automatique l ombrage est toujours int gralement sorti ferm Dans ce cas continuez com...

Страница 118: ...rd int gralement le store ou la jalousie afin qu il n y ait pas d ombrage Appuyez ensuite sur la touche SET pour acc der l tape suivante La requ te Close Fermer appara t Sortez maintenant l ombrage ju...

Страница 119: ...age de la position d ombrage la fin des r glages de base le syst me demande avec Save M moriser si les r glages r alis s doivent tre m moris s Appuyez sur la touche SET pour m moriser vos saisies et a...

Страница 120: ...le mode manuel est r gl les fonctions de protection de pluie et de vent sont conserv es Si des travaux de nettoyage ou de maintenance doivent tre r alis s dans l environne ment du ou des store s ou d...

Страница 121: ...ande cette derni re doit tre imm diatement contr l e en vue d ventuels dommages m caniques En cas de pr sence d un dommage d au transport le fournisseur doit tre imm diatement inform En cas de dommage...

Страница 122: ...luie et le soleil peuvent tre saisis sans entrave par les capteurs Il est strictement interdit d apposer des pi ces de construction au dessus de la station m t orologique partir desquels de l eau pour...

Страница 123: ...et droite sur la bordure inf rieure voir fig Retirez le couvercle de la station m t orologique Proc dez avec minutie afin de ne pas arracher la connexion c bl e entre la platine dans la partie inf ri...

Страница 124: ...1 000 watts doivent tre exploit s par le biais d un relais ou d un contacteur avec une amen e de r seau individuelle 1 Connexion c bl e vers le capteur de pr cipitations dans le couvercle du bo tier 2...

Страница 125: ...her droite et gauche avec un clic nettement audible Installation de la station m t orologique et raccordement du moteur Montage de la station m t orologique Poussez le bo tier dans le support mont par...

Страница 126: ...rieure Le capteur pr vu cet effet est mont dans la partie inf rieure de l organe de service Pour la m me raison il n est pas recommand de monter l organe de service au dessus d un radiateur Veillez ce...

Страница 127: ...e service comme d crit au chapitre Ins rer les piles L cran de l organe de service indique maintenant qu il n existe aucune connexion radio m moris e entre la station m t orologique et l organe de ser...

Страница 128: ...n kiloux kLux Le capteur de soleil se trouve sous le couvercle de verre opale de la station m t orologique Si la luminosit n est pas suffisante clairez la station m t orologique par le haut avec une p...

Страница 129: ...iv e dans les r glages du mode automatique il s agit du r glage par d faut dans l tat de livraison voir galement le chapitre G Alarme de pluie Notez que apr s s chage du capteur le message de pluie es...

Страница 130: ...oyage coupez toujours par s curit la station m t orologique du courant secteur couper retirer le fusible par exemple Organe de service Si n cessaire vous pouvez nettoyer l cran avec un chiffon humide...

Страница 131: ...acez les piles comme indiqu au chapitre Ins rer les piles Erreur et l ic ne pour les ondes radio sont indiqu s sur l cran Cause Absence de connexion radio entre l or gane de service et la station m t...

Страница 132: ...panne Proc dure L limination de la panne est strictement r serv e un lectricien professionnel Veuillez pour cela vous adresser votre installateur Erreur la place de la luminosit ou la place de la vit...

Страница 133: ...a commande station m t orologique L affichage 10 signifie version 1 0 12 signifie 1 2 etc Quittez l affichage des donn es de service en appuyant de nouveau bri vement sur la touche SET R glages d usin...

Страница 134: ...mm Sortie charge jusqu 1 000 W S curit avec fusible pour courant faible T 6 3 A Chauffage capteur de pluie env 1 2 watt Plage de mesure du capteur de temp rature 40 C 80 C D clenchement du capteur de...

Страница 135: ...de service et la station m t orologique est r alis e par ondes radio Sch ma des connexions de la station m t orologique Haut Bas Ligne d amen e de r seau 230 V AC L N PE Ligne de raccordement pour l o...

Страница 136: ...136 F i Toutes les indications en mm divergences pour raison technique ventuellement possibles Vue de la paroi arri re et du plan de per age de la station m t orologique Dimensions en mm...

Страница 137: ...137 F i Toutes les indications en mm divergences pour raison technique ventuellement possibles Vue de la paroi arri re et du plan de per age de l organe de service Dimensions en mm...

Страница 138: ...de fr quences radio et autres Rademacher limine gratuitement les d fauts et les vices qui apparaissent pendant la dur e de la garantie soit par r paration soir par rem placement des pi ces concern es...

Страница 139: ...696 D Einbau und Bedienungsanleitung 1 ES Instrucciones de montaje y de uso 47 F Notice de montage et d utilisation 93 GB Installation and Operating Instructions 139 NL Montage en bedieningshandleidin...

Страница 140: ...keep this manual and pass it on to the new owner if there is a change in ownership For damage resulting from noncompli ance with this manual and the safety instructions the guarantee is void In this c...

Страница 141: ...ed Position 164 6 3 Slat Angle 165 7 Saving the Basic Settings 165 Safety Instructions for Automatic and Alarm Functions 166 Installation and commissioning 167 Installation of the Weather Station and...

Страница 142: ...ler may only be carried out by a qualified electrician Proceed as follows to commission the controller Proceed as follows to commission the controller 1 Carry out the mechanical installation and elect...

Страница 143: ...ode Retraction of sunshade below a preselected outdoor temperature energy saving function frost protection only in Automatic mode Retraction of sunshade above a preselected wind velocity wind alarm fu...

Страница 144: ...s well as the operating mode Automatic or Manual the battery charge state and current alarm message for rain or wind The weather data are refreshed once a minute and when a key is pressed Outdoor temp...

Страница 145: ...inds are retracted manual operation is barred The wind alarm function can be activated and deactivated in the Automatic settings e g for indoor awnings or Venetian blinds Display of Brightness and Win...

Страница 146: ...ssing stops the drive If the rain or wind alarm are active manual operation is barred Manual Automatic The key switches back and forth between Automatic mode display and Manual mode display If the con...

Страница 147: ...n A Brightness for the sunshading B Extension delay C Retraction delay D Indoor temperature limit E Outdoor temperature limit F Wind alarm G Rain alarm H Memory Calling up the automatic settings With...

Страница 148: ...e by pressing key The changes made to the values are then not saved If no key is pressed in the automatic settings for 5 minutes the display automatically switches back to the temperature display Chan...

Страница 149: ...ed with a cloudless sky at midday The default setting for the brightness is 40 kLux Adjust the value with higher and lower or select to deactivate the function If is selected no control by brightness...

Страница 150: ...ntAof the automatic settings continuously for 1 minute before the sunshade is extended The sunshade therefore reacts quickly to sun Adjust the value with higher and lower Then press SET to proceed to...

Страница 151: ...e the heat of the sun to achieve the desired room temperature e g in the winter energy saving function Only when the value is exceeded does the sunshade extend when the sun comes out The indoor temper...

Страница 152: ...rature has already rised to quite high values Ask your conservatory builder for the temperature limit for your sunshade If your sunshade can still operate even at low temperature or if it is installed...

Страница 153: ...within these 5 minutes the holding time starts again The following table see next section contains reference values for setting the wind alarm Depending on the location of the conservatory and the ins...

Страница 154: ...55 Hurricane like storm 28 5 32 6 102 3 117 3 11 56 63 Hurricane 32 6 117 3 12 63 F Wind Alarm i G Rain Alarm After setting the wind alarm now select whether or not the rain alarm is to be activated T...

Страница 155: ...s At the end of the input of the automatic settings Save is displayed to prompt saving of the entered settings Press the SET key to save your inputs and return to the weather data display Press to qui...

Страница 156: ...on of the weather and automatic data 6 Sunshade position 7 Save Calling up the basic settings With the weather data displayed press key SET for at least 3 seconds to call up the automatic settings You...

Страница 157: ...ng key The changes made to the settings are then not saved If no key is pressed in the basic settings for 5 minutes the display automatically switches back to the temperature display Changes to settin...

Страница 158: ...SET key When you have confirmed Learn with the SET key the radio control symbol stops flashing and the radio waves are animated they run Now press the orange programming key inside the weather station...

Страница 159: ...test first extend the sunshade slightly Test the two arrow keys and check on the display whether the sunshade retracts i e opens with the or the key If the sunshade opens Open with the key select with...

Страница 160: ...d to the running direction of the sunshade You can test the setting directly using the arrow keys Press the key to switch between the displayed symbols Select if the awning or Venetian blind extends f...

Страница 161: ...command for the connected drive ends either after 4 minutes or it is maintained continuously as long as the alarm is signalled Press the key to switch between the displays OFF and ON Select if the tr...

Страница 162: ...tic Data Press the key to switch between the displays OFF and ON Select if no weather data and automatic commands are to be transmitted setting for normal awning or Venetian blind controllers or Press...

Страница 163: ...ed step with the key Select the desired step with the key Continue to skip the setting of the sunshade position The sunshade is then always fully extended closed in Automatic mode In this case continu...

Страница 164: ...The prompt Close appears First fully retract the awning or Venetian blind so that it provides no sun shading Then press the SET key to proceed to the next step Now extend the sunshade as far as it is...

Страница 165: ...y to terminate the setting of the sunshade position At the end of the input of the basic settings Save is displayed to prompt saving of the entered settings Press the SET key to save your inputs and r...

Страница 166: ...the indoor temperature The wind and rain alarm functions are maintained even if the controller is in Manual mode If cleaning or maintenance work has to be carried out in the vicinity of the awning s...

Страница 167: ...packing the controller inspect it immediately for possible mechanical damage If transport damage is discovered please notify the supplier immediately A damaged controller must not be put into operatio...

Страница 168: ...lation position on the building where wind rain and sun can be detected unhindered by the sensors No structural parts may be installed above the weather station from which water could drip onto the pr...

Страница 169: ...latched at the lower edge on the left and right see Fig Remove the cover from the weather station Proceed carefully to avoid tearing off the cable between the printed circuit board in the lower secti...

Страница 170: ...with a power consumption higher than 1000 Watt must be operated via a relay or contactor with a separate mains supply lead 1 Cable connection to the precipitation sensor in the housing cover 2 Drive...

Страница 171: ...ngage on the left and right with an audible click Installation of the Weather Station and Connection of the Drive Installation of the Weather Station Push the housing into the installed bracket from a...

Страница 172: ...lsify the measurement of the indoor temperature The sensor for this is located in the lower half of the operating unit For the same reason the operating unit should not be installed above a radiator E...

Страница 173: ...into the operating unit as described in section Inserting batteries The display of the operating unit now shows that no radio link has been taught in between weather station and operating unit Hold th...

Страница 174: ...kLux The sun sensor is located under the opaque glass cover of the weather station If the brightness is not sufficient illuminate the weather station from above using a powerful torch until a value is...

Страница 175: ...activated in the automatic settings this is the default setting on delivery see also section G RainAlarm Note that after drying the sensor the umbrella symbol remains displayed for 5 minutes Checking...

Страница 176: ...mains power supply e g switch off or remove fuse for cleaning and maintenance Operating Unit Clean the display when necessary using a damp cloth Inserting Batteries Operating Unit The battery compart...

Страница 177: ...no longer be assured Procedure Replace the batteries as described in section Inserting batteries Fault and the symbol for radio appear on the display Cause No radio link between operating unit and we...

Страница 178: ...ensor in the operating unit is defective Procedure The error may only be remedied by a qualified electrician Please contact your installer Fault instead of the brightness or instead of the wind veloci...

Страница 179: ...key to display the software version of the controller weather station The display 10 means Version 1 0 12 means 1 2 etc Quit the service data display by again briefly pressing the SET key Works Settin...

Страница 180: ...EMC laboratory in accordance with the above standards i Operating Unit Operating voltage 2 x 1 5 V 2 batteries or 2 x 1 2 V 2 rechargeable batteries AA Mignon LR6 Ambient temperature 10 C to 50 C Rela...

Страница 181: ...he operating unit is battery powered Communication between operating unit and weather station is by radio Up Down Mains lead 230 V AC L N PE Connecting lead to sunshade e g Venetian blind or awning We...

Страница 182: ...182 GB i View of Rear Panel and Weather Station Drilling Pattern All dimensions in mm technical deviations possible Dimensions in mm...

Страница 183: ...183 GB i All dimensions in mm technical deviations possible View of Rear Panel and Weather Station Drilling Pattern Dimensions in mm...

Страница 184: ...quencies and other radio disturbances Any defects occurring within the period of guarantee will be rectified by Rademacher at no cost either by repairing or replacing the parts concerned or by deliver...

Страница 185: ...96 D Einbau und Bedienungsanleitung 1 ES Instrucciones de montaje y de uso 47 F Notice de montage et d utilisation 93 GB Installation and Operating Instructions 139 NL Montage en bedieningshandleiding...

Страница 186: ...ing zorgvuldig en draag deze over zodra de ReWiSo van eigenaar verandert Bij schade die door nietinachtneming van deze handleiding en de veiligheids instructies is ontstaan vervalt de garan tie Voor g...

Страница 187: ...6 3 Lamellenhoek 211 7 Basisafstelling opslaan 211 Veiligheidsaanwijzingen bij de automatische en alarmfuncties 212 Installatie en ingebruikname 213 Installatie van het weerstation en aansluiting van...

Страница 188: ...lektromonteur volgens VDE 0100 mag de besturing installeren testen ingebruikstellen en storingen van de besturing verhelpen Bij de ingebruikname van de besturing als volgt te werk gaan 1 Montage en aa...

Страница 189: ...nergiespaarfunctie Schaduwfunctie inschuiven onder een geselecteerde buitentemperatuur vorstbescherming alleen in automatische modus Schaduwfunctie inschuiven vanaf een geselecteerde windsnelheid wind...

Страница 190: ...nctiemodus automatisch of manueel de batterijconditie en de actuele alarmmelding en voor regen of wind De weergegevens worden een keer per minuut en bij het indrukken van een toets geactualiseerd Buit...

Страница 191: ...ediening is geblokkeerd De windbeschermfunctie kan in de automati sche instellingen geconfigureerd of uitgeschakeld worden b v voor binnen markiezen Weergave van licht en windsnelheid Druk tijdens de...

Страница 192: ...t indrukken van laat de aandrijving stoppen Bij regen of windalarm wordt de manuele bediening geblokkeerd Manueel Automatisch De toets schakelt tussen de automatische modus display en de manuele modus...

Страница 193: ...schuifvertraging D Binnentemperatuurblokkering E Buitentemperatuurblokkering F Windalarm G Regenalarm H Opslaan Zo komt u naar de automatische instellingen Druk in het weergegevensdisplay ten minste 3...

Страница 194: ...oorgenomen wijzigingen van de waarden worden dan niet opgeslagen Indien in de automatische instellingen gedurende 5 minuten geen toets geactiveerd wordt dan wisselt het display automatisch naar de tem...

Страница 195: ...orgeprogrammeerde waarde voor het licht bedraagt 40 kLux Justeer de waarde met hoger en lager of kies uit om de functie uit te schakelen Wanneer wordt gekozen vindt er geen besturing afhankelijk van h...

Страница 196: ...automati sche instellingen liggen om de schaduwfunctie te activeren Daarmee reageert de schaduwfunctie snel op de zon Pas deze waarde d m v hoger en lager aan Druk dan de toets SET in om naar de inste...

Страница 197: ...uiken om de gewenste kamertemperatuur te bereiken b v in de winter energiespaarfunctie Pas wanneer deze waarde overschreden wordt wordt de schaduwfunctie bij zon geactiveerd De binnentemperatuurblokke...

Страница 198: ...atuur al tot een vrij hoge waarde gestegen is Voor de blokkeertemperatuur van uw markies of jalouzie vraagt u het beste de fabrikant van uw serre Indien uw markies of jalouzie ook bij lage temperature...

Страница 199: ...n de ingestelde windwaarde weer overschreden wordt begint het windalarm opnieuw De volgende tabel zie volgend hoofdstuk dient als een aanknopingspunt om de windwaarde in te kunnen stellen Afhankelijk...

Страница 200: ...56 63 Orkan 32 6 117 3 12 63 F Windalarm i G Regenalarm Na de instelling van het windalarm kiest u nu of het regenalarm in of uitgeschakeld wordt Het regenalarm beschermt de mar kiezen vooral markieze...

Страница 201: ...automatische instellingen wordt met save opslaan gevraagd of de voorgenomen instellingen opgeslagen moeten worden Druk de toets SET in om uw invoer op te slaan en naar het weergegevensdisplay te gaan...

Страница 202: ...che gegevens 6 Schaduwpositie 7 Opslaan Zo komt u naar de basisafstelling Druk in het weergegevensdisplay ten minste 3 seconden de SET toets om naar de automatische instellingen te gaan U bevindt zich...

Страница 203: ...ngen worden dan niet opgeslagen Indien in de basisafstelling gedurende 5 minuten geen toets geactiveerd wordt dan wisselt het display automatisch naar de temperatuurweergave Voorgenomen in stellingen...

Страница 204: ...met de SET toets Indien u leren met de SET toets bevestigd heeft knippert het zendsymbool niet meer en de radiogolven worden geactiveerd zij werken Druk nu de oranje programmatoets in het weerstation...

Страница 205: ...t een stukje uitschuiven Test beide pijltoetsen en voer op het display in of de markies of jalouzie met of met weer inschuift dus opent Opent open de markies of jalouzie met de toets kies dan met toet...

Страница 206: ...s of jalouzie passen Met de pijltoetsen kunt u deze instelling direct testen Druk de toets in om tussen de weergegeven symbolen te wisselen Kies indien de markies of jalouzie van boven naar beneden ui...

Страница 207: ...de aangesloten aandrijving eindigt of na 4 minuten of het wordt continu bijgehouden zo lang er een alarmmeldung is Druk de toets in om tussen de weergaven Off en On te wisselen Kies indien het schuif...

Страница 208: ...e toets in om tussen de weergaven Off en On te wisselen Kies indien geen weergegevens en automatische functies gestuurd moeten worden instelling voor normale markiezen of jaloezie nbesturing of Druk d...

Страница 209: ...ewenste stap continue verder om de instelling van de schaduwpositie over te slaan De markies of jalouzie wordt dan door de automatische functie altijd helemaal uitgeschoven gesloten Ga in dat geval ve...

Страница 210: ...uif nu eerst de markies of jalouzie helemaal in zodat er geen schaduw is Druk dan de toets SET in om naar de volgende stap te gaan De vraag close sluiten verschijnt Schuif nu de markies of jalouzie ne...

Страница 211: ...nstelling van de schaduwpositie af te sluiten Na de basisinstelling wordt met save opslaan gevraagd of de voorgenomen instellingen opgeslagen moeten worden Druk de toets SET in om uw invoer op te slaa...

Страница 212: ...ratuur rekening te houden Ook wanneer de manuele modus ingesteld is blijven de wind en regenbeschermfuncties behouden Indien reinigings of onderhoudswerkzaamheden dichtbij de markiezen of jaloezie n u...

Страница 213: ...irect op eventuele meschanische beschadiging gecontroleerd te worden Indien er transportschade is dient de leverancier direct gecontacteerd te worden De besturing mag bij beschadiging niet in bedrijf...

Страница 214: ...duw staan Onder het weerstation moet ten minste 60 cm vrije ruimte zijn om de wind correct te kunnen meten en insneeuwen te voorkomen Het weerstation moet aan een verticale muur b v een mast aangebrac...

Страница 215: ...ste rand rechts en links vergrendeld zie afbeelding Verwijder het deksel van het weerstation Ga voorzichtig te werk zodat de kabelverbinding tussen de bedradingsplaat in het onderste gedeelte en de re...

Страница 216: ...schadigd Motoren met een hogere opnamecapaciteit dan 1000 Watt dienen via een relais of schuif met eigen netleiding bedreven te worden 1 Kabelverbinding naar neerslagsensor in het deksel van het huis...

Страница 217: ...moet rechts en links duidelijk hoorbaar vastklikken Installatie van het weerstation en aansluiting van de aandrijving Het weerstation aanbrengen Schuif het huis van boven in de gemonteerde houder De p...

Страница 218: ...ur vervalst De sensor daarvoor is in het onderste gedeelte van het bedieningselement ingebouwd Om dezelfde reden mag het bedieningselement niet boven een verwarmingselement gemonteerd worden Let er oo...

Страница 219: ...het Hoofdstuk Batterijen plaatsen wordt beschreven Op het display van het bedieningselement wordt nu aangegeven dat er geen radiografische verbinding tussen het weerstation en het bedieningselement aa...

Страница 220: ...ichtsterkte in Kilolux kLux aan De lichtsensor bevindt zich onder het deksel van het weerstataion mat glas Indien er niet genoeg licht is verlicht dan het weerstation van boven met een sterke zaklanta...

Страница 221: ...tomatische instellingen ingeschakeld zijn dat is niet de voorgeprogrammeerde instelling bij de levering zie ook Hoofdstuk G Regenalarm Let erop dat na het drogen van de sensor de regenmelding nog 5 mi...

Страница 222: ...iden worden b v zekering uitschakelen verwijderen Bedieningselement Het display kan zo nodig met een vochtige doek schoongemaakt worden Batterijen plaatsen bedieningselement Het batterijvak bevindt zi...

Страница 223: ...batterijen zoals in Hoofdstuk Batterijen plaatsen wordt beschreven Fout en het symbool voor de radio grafische verbinding worden op het display getoond Oorzaak Geen radiografische verbinding tussen he...

Страница 224: ...het bedieningselement is defect Procedure De storing mag alleen door een elektromonteur verholpen worden Neem daarom contact op met uw monteur Fout in plaats van het licht of in plaats van de windsnel...

Страница 225: ...ie van de besturing het weerstation getoond Als er 10 staat betekent dit Versie 1 0 12 betekent 1 2 enz Verlaat het service menu door SET opnieuw kort in te drukken Fabrieksinstellingen i Bij de lever...

Страница 226: ...t is door een geaccrediteerd EMV laboratorium volgend de bovengenoemde normen gecontroleerd i Bedieningselement Bedrijfsspanning 2 x 1 5 V 2 batterijen AA LR6 of 2 x 1 2 V 2 accus AA LR6 Omgevingstemp...

Страница 227: ...dienings element en het weerstation vindt per radiografische verbinding plaats Overzicht van de aansluitingen van het weerstation Omhoog Omlaag Netleiding 230 V AC L N PE Aansluitkabel voor schaduwfun...

Страница 228: ...228 NL i Aanzicht van de achterwand en boorplan van het weerstation Alle waarden in mm technisch veroorzaakte afwijkingen zijn mogelijk Afmetingen in mm...

Страница 229: ...229 NL i Alle waarden in mm technisch veroorzaakte afwijkingen zijn mogelijk Aanzicht van de achterwand en boorplan van het bedieningselement Afmetingen in mm...

Страница 230: ...fouten en fabricagefouten Niet onder de garantie vallen Onjuiste montage of installatie Niet in acht nemen van de montage en gebruiksaanwijzing Niet vakkundige bediening of gebruik Inwerkingen van bui...

Страница 231: ...231...

Страница 232: ...933 253 service rademacher de Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer behalten wir uns vor Nos reservamos el derecho a cambios t cnicos sin previo aviso fallos de imprenta y equivocaciones Sous...

Отзывы: