background image

60

NEDERLANDS

Argon

2

 Rev.1.0

Instelbare spanning rugleuning

De spanning van de rugleuning kan worden ingesteld met 

gebruik van diverse banden.

De bekleding van de rugleuning kan via een opening aan 

de binnenzijde worden bereikt en aangepast aan 

individuele voorkeur, (Fig. 4.27).

Hoogteverstelbare rugleuning

De hoogte van de rugleuning kan in stappen van 2,5 cm 

worden versteld naar verschillende hoogtes. De 

aanpassingsmogelijkheden variëren van 25- 30 cm, 30- 

35 cm, 35- 40 cm en 40- 45 cm. Draai de moer (1 en 2) 

los, verwijder hem en plaats de rugstang in de gewenste 

positie. Draai de schroef weer vast. (zie de pagina over 

torque sleutel). (Fig. 4.28).

Zijbescherming

Fig. 4.29 - 4.30 Legenda Onderdelen
1. Buitenste armleuning

2. Ontgrendelingshendel

3. Ontkoppelingshendel

4. Kussen armleuning

5. Overstapstang

6. Zijpaneel

7. Houder

8. Klem

9. Stelbouten houder

10. Klembouten

Fig.  4.27

In hoogte verstelbare armleuningen, met een stang 

bevestigd 

(Fig. 4.29 - 4.32).
1. 

montage

a.  Laat de buitenste stang van de armleuning in de 

houder glijden die aan het frame van de rolstoel is 

gemonteerd.

b. De armleuning klemt automatisch vast.

2. 

Aanpassing hoogte

a.  Draai de ontgrendelingshendel (2) tot een tweede 

stop.

b.  plaats het kussen van de armleuning naar wens 

hoger of lager.

c.  Zet de ontgrendelingshendel terug in de 

vergrendelde positie tegen de stang van de 

armleuning.

d.  Duw het armkussen (4) totdat de buis van de 

bovenste armsteun stevig op zijn plaats wordt 

vergrendeld.

3.  verwijderen van de armleuning

a. Trek aan hendel 3 en til de hele armleuning op.

4. vervangen van de armleuning

a.  Laat de armleuning terugglijden in de houder, totdat de 

leuning op zijn plaats klikt.

Bevestiging houder en armleuning

(Fig. 4.29 - 4.32).
Aanpassen van houder voor armleuning

Om de buitenste armleuning in de houder strakker of 

losser te stellen:

1.  Draait u de vier stelbouten (9) aan beide zijden van de 

houder los.

2.  Met de armleuning in de houder (7), klemt u de houder 

vast, totdat deze zo vast zit als u wilt.

3. Draai de vier bouten (9) aan. (144 in-lbs, 16,3 Nm)

Instelling positie

1.  Draai de twee klembouten (10) los, totdat de klem los 

is.

2.  Laat de houder van de armleuning in de gewenste 

positie glijden.

3. Vastdraaien.

1

3

6

2

5

9

7

4

Fig. 4.29

10

7

8

9

Fig. 4.30

9

10

9

Fig. 4.31

Fig. 4.32

7

Fig. 4.28

1

2

Содержание Argon2

Страница 1: ...Argon2 DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT ROLSTOEL 000690386 01...

Страница 2: ...passant par la recherche et le d veloppement Ce produit est conforme aux directives de la Communaut europ enne Les options ou accessoires illustr s sont disponibles moyennant un co t suppl mentaire F...

Страница 3: ...e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile d assise 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palette 8 Fourche 9 Axe d verrouillage rapide 10 Freins 11 Main courante 12 Roue arri re Rolstoelonderdelen 1 D...

Страница 4: ...0 760 560 1120 690 MAX mm MIN mm 520 440 500 300 365 230 567 540 10 0 10 0 15 0 15 31 100 92 500 220 450 250 500 300 10 0 6 9 MAX kg MIN kg 140 15 0 9 0 10 0 710 510 MAX MIN MAX MIN 325 275 11 100 2 1...

Страница 5: ...5 Argon2 Rev 1 0 44 45 46 47 48 49 50 3 75 mm 1 1 2 2 3 4 98 mm 1 1 2 2 3 3 5 124 mm 1 1 2 3 6 140 mm 1 1 2 3 3 2 1 111 mm h 1 0 cm...

Страница 6: ...6 Argon2 Rev 1 0 45 46 47 48 49 50 51 52 3 75mm 1 1 2 2 3 4 98mm 1 1 2 3 3 5 124mm 1 1 2 3 6 140mm 1 1 2 3 3 2 1 h 123 mm...

Страница 7: ...9 A2 48 A3 A4 47 A4 45 A5 A6 44 A6 A7 43 24 540 6 9 A7 0 3 42 A8 41 A9 40 B2 39 B3 37 B4 36 B5 50 A2 49 A3 48 A4 47 A5 45 A6 A7 44 6 9 A7 0 3 43 25 559 A8 42 A9 A8 41 B2 39 B3 38 B4 37 B5 52 A2 A4 50...

Страница 8: ...el However all instructions are completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter without notice any weights measurements or other technical da...

Страница 9: ...ety of your wheelchair In case there is no authorised dealer in your area or you have any questions contact Sunrise Medical either in writing or by telephone Use Wheelchairs are exclusively for a user...

Страница 10: ...ot intended to brake your wheelchair They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling unintentionally When you stop on uneven ground you should always use the wheel locks to p...

Страница 11: ...you must use anti tip tubes Before setting off check that your tyre pressure is correct For rear wheels it should be at least 3 5 bar 350 kPa The max pressure is indicated on the tyre The knee lever...

Страница 12: ...to the backposts may occur if you constantly use the backpost without a step tube as a lever to pull back on to tip the wheelchair Fig 2 2 1 Transporting The Chair Removing the rear wheels will keep...

Страница 13: ...hten the screw Fig 4 1 and 4 2 CAUTION After each adjustment of the rear wheels check the wheel lock gap and re adjust if necessary Brake Lever Extension The longer lever helps to minimise the effort...

Страница 14: ...ake loose the screws 1 and mount the wheel lock where it will work in a proper way Fig 4 6 CAUTION Incorrect mounting of the one arm wheel lock can lead to serious injury of the user and other people...

Страница 15: ...to transfer to from the chair Fig 4 11 Footrest Plastic Footplates The footplates can be flipped up to make it easier to transfer to from the chair Fig 4 15 Fig 4 11 1 Fig 4 12 1 Fig 4 13 2 2 5cm 15...

Страница 16: ...e castor angle has not been adjusted properly Castor and or rear wheel air pressure is incorrect wheels do not turn smoothly The optimum adjustment of the castors is required for the wheelchair to run...

Страница 17: ...armrests has to be created Fig 4 24 NOTE When adjusting the rear wheelbase adjust first one wheel then the other If both sides are loosened at the same time this will alter the toe in toe out adjustm...

Страница 18: ...mpost into the receiver mounted to the wheelchair frame b The armrest will automatically lock into place 2 Height Adjustment a Rotate height release lever 2 to second stop b Slide armrest pad up or do...

Страница 19: ...can now easily position the push handle as desired The nut on the tension lever determines how tightly the push handles are clamped into place If the nut is loose after adjusting the tension lever th...

Страница 20: ...g anti tip tubes use a torque of 7 Nm 1 Slotting The Anti Tip Tubes Into The Clamp a Press the rear button on the anti tip tube on the anti tip tube adapter so that both release pins are drawn inwards...

Страница 21: ...To reduce the belt length To increase the belt length Feed free belt back through male buckle and slide adjusters Ensure belt is not looped at male buckle Feed free belt through slide adjusters and ma...

Страница 22: ...advertently re adjusting the belt to an excessive length Fig 4 44 5 0 Tyres and Mounting Solid rubber tyres are standard With pneumatic tyres always make sure that the tyres have the correct air press...

Страница 23: ...If it is no longer required then follow the instructions to return it as given by the organisation that made the wheelchair available to you In the following section there is a description of the mate...

Страница 24: ...e fitted to the main frame of the wheelchair as indicated in the diagram on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests The tie...

Страница 25: ...r torso restraint belt must fit over the shoulder and across the chest as illustrated Fig d and e Restraint belts must be adjusted as tightly as possible consistent with user comfort Restraint belt we...

Страница 26: ...strated All weight dimensions and performance data are approximate and provided solely for guidance Sunrise Medical complies with the EU Medical Devices Directive 93 42 EEC All wheelchairs must be use...

Страница 27: ...er NOTE This guarantee cannot be transferred 4 The guarantee also covers all repaired or replaced parts for the remaining period of the guarantee for the wheelchair 5 For spare parts which are fitted...

Страница 28: ...chnical Data The Wheelchair Conforms To The Following Standards a Requirements and tests for static strength impact resistance and fatigue strength ISO 7176 8 Yes b Drive and control systems for power...

Страница 29: ...tructions fournies dans le pr sent manuel sont valables pour votre mat riel malgr d ventuelles diff rences minimes Le fabricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les poids mesures et autres...

Страница 30: ...uteuil roulant S il n y a aucun revendeur pr s de chez vous ou si vous avez des questions contactez nous par courrier ou par t l phone l adresse suivante Utilisation Les fauteuils roulants sont exclus...

Страница 31: ...e plus possible Placez vous toujours le plus pr s possible de l endroit o vous voulez vous asseoir Utilisez toujours votre fauteuil de mani re ad quate Evitez par exemple de franchir des obstacles san...

Страница 32: ...l La pr sence d une charge suppl mentaire sac dos ou objets similaires sur les montants arri re du dossier peut avoir un impact sur la stabilit de votre fauteuil surtout si le dossier est inclin en ar...

Страница 33: ...ra l utilisateur principal En l absence de levier arri re de basculement l utilisation r p t e du dossier et la force exerc e dessus pour incliner le fauteuil aura pour effet d endommager les montants...

Страница 34: ...s roues arri re v rifiez toujours l intervalle avec les freins d immobilisation R ajustez si n cessaire Rallonge du levier de frein La rallonge vous permet de d ployer moins d efforts pour actionner l...

Страница 35: ...nctionner de mani re optimale Fig 4 6 ATTENTION Le montage incorrect du frein unilat ral peut entra ner de graves blessures pour l utilisateur et toute autre personne Fig 4 5 Fig 4 6 Support d axe pou...

Страница 36: ...nt du fauteuil Fig 4 11 Palette Composite Palettes Les repose pieds peuvent tre rabattus pour monter et descendre plus facilement du fauteuil Fig 4 15 Fig 4 11 1 Fig 4 12 1 Fig 4 13 2 2 5 cm 36 FRAN A...

Страница 37: ...n est pas adapt La pression et la souplesse des roues arri re et des roues avant ne sont pas adapt es Les roues avant doivent tre r gl es de fa on optimale pour que le fauteuil roule de fa on rectili...

Страница 38: ...il convient d augmenter l empattement arri re Fig 4 24 REMARQUE R glez une roue apr s l autre pour d finir l empattement arri re Le resserrage simultan des deux roues a pour effet de d r gler le pince...

Страница 39: ...accoudoir s enclenche automatiquement 2 R glage de la hauteur a Pivotez le levier de d verrouillage de r glage de la hauteur 2 jusqu la deuxi me but e b Montez ou baissez l accoudoir la hauteur d sir...

Страница 40: ...vous indiquera que vous pouvez mettre ais ment la poign e de pouss e dans la position souhait e L crou du levier de serrage d termine le serrage au niveau du support de la poign e de pouss e Apr s en...

Страница 41: ...pour fixer les roulettes anti bascule 1 Insertion des roulettes anti bascule dans le collier a Appuyez sur le bouton situ l arri re de la roulette anti bascule sur l adaptateur de la roulette anti bas...

Страница 42: ...afin de convenir aux besoins de l utilisateur comme ci apr s Pour r duire la longueur de la ceinture Pour augmenter la longueur de la ceinture Passez la ceinture par l attache male et le dispositif de...

Страница 43: ...rise Medical recommande que la longueur et l ajustement de la ceinture soient v rifi s r guli rement afin de r duire les risques de r ajustement de la ceinture une longueur excessive caus s par inadve...

Страница 44: ...n en avez plus usage veuillez le rendre l organisation qui vous l a fourni La section suivante d crit les diff rents mat riaux composant le fauteuil en vue de la mise au rebut ou du recyclage du faute...

Страница 45: ...t comme indiqu dans le sch ma sur la page suivante et non pas tout points d attache ou accessoires ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Le syst me de fixation doit tre attach le pl...

Страница 46: ...ceinture thoracique doit passer par dessus l paule et en travers de la poitrine comme illustr aux Fig D et E Les ceintures de retenue doivent tre serr es le plus possible tout en respectant le confort...

Страница 47: ...mance sont approximatives et fournies titre d information uniquement Les fauteuils de Sunrise Medical sont fabriqu s conform ment la directive 93 42 CEE relative aux dispositifs m dicaux Tous les faut...

Страница 48: ...ut tre c d e 4 La garantie couvre galement toutes les pi ces r par es ou remplac es pour la p riode restante de la garantie du fauteuil 5 Toute pi ce d tach e install e apr s le d but de la garantie d...

Страница 49: ...Le fauteuil est conforme aux normes suivantes a Exigences et m thodes d essai pour la r sistance statique la r sistance aux chocs et la r sistance la fatigue ISO 7176 8 Oui b Syst mes d alimentation e...

Страница 50: ...n uw eigen model afwijken Alle instructies zijn echter belangrijk ongeacht de verschillen in detail De fabrikant houdt zich het recht voor zonder opgaaf gegevens met betrekking tot gewicht maten of an...

Страница 51: ...of hebt u vragen neem dan schriftelijk of telefonisch contact op met Sunrise Medical Gebruik Rolstoelen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruikers die niet of verminderd mobiel zijn De rolstoel is bedo...

Страница 52: ...evoren omhoog worden geklapt en zo ver mogelijk naar buiten worden gedraaid Plaats uzelf altijd zo dicht mogelijk bij de plek waar u wilt gaan zitten Gebruik uw rolstoel alleen voor het daarvoor beste...

Страница 53: ...ls u het zwaartepunt verandert bestaat het gevaar dat u omkantelt of omver rolt Als u extra belasting rugzak of gelijksoortige voorwerpen aan de buizen van de rugleuning hangt kan dit van invloed zijn...

Страница 54: ...ruik van een trapdop Er kan schade ontstaan aan het rugframe wanneer u deze voortdurend gebruikt als hendel om de rolstoel naar achteren te trekken of zonder trapdop te kantelen Fig 2 2 1 De rolstoel...

Страница 55: ...s de schroeven weer aan Fig 4 1 en 4 2 OPGELET Telkens wanneer u de achterwielen hebt bijgesteld moet u nagaan of de afstand tot de wielvergrendelingen in orde is Pas die indien nodig aan Verlenging v...

Страница 56: ...n draait u de schroeven 1 los en monteert u de wielvergrendeling daar waar deze goed functioneert Fig 4 6 OPGELET Een onjuiste montage van de eenarmige wielvergrendeling kan leiden tot ernstig letsel...

Страница 57: ...of uit de rolstoel te komen Fig 4 11 Voetsteun Plastic Voetenplaten De voetplaten kunnen worden opgeklapt om makkelijker in en uit uw rolstoel te komen Fig 4 15 Fig 4 11 1 Fig 4 12 1 Fig 4 13 2 2 5 c...

Страница 58: ...is niet goed afgesteld De luchtdruk van het voorwiel en of van het achterwiel is niet goed de wielen draaien niet soepel genoeg Als de voorwielen niet goed afgesteld zijn zal de rolstoel niet in een r...

Страница 59: ...eerst n wiel en daarna het tweede aan Als beide kanten tegelijkertijd worden losgedraaid wordt de aanpassing van de inspoor uitspoor veranderd Voor het aanpassen van de achterwielbasis bewegen de dele...

Страница 60: ...het frame van de rolstoel is gemonteerd b De armleuning klemt automatisch vast 2 Aanpassing hoogte a Draai de ontgrendelingshendel 2 tot een tweede stop b Plaats het kussen van de armleuning naar wen...

Страница 61: ...andvat nu makkelijk in de gewenste positie brengen De moer bepaalt hoe stevig de duwhandvatten op hun plaats gehouden worden Als de moer losgedraaid is zal ook het duwhandvat te los zitten Draai het d...

Страница 62: ...zetmoment van 7 Nm 1 De anti tip wielen in de klem schuiven a Druk op de knop aan de achterkant van het anti tip wiel op de veiligheidswieladapter zodat beide ontsluitingspennen naar binnen worden get...

Страница 63: ...gte van de gordel te verkleinen Om de lengte van de gordel te vergroten Haal vervolgens het niet gebruikte deel van de gordel door de gesp en geleiders Controleer of de gordel niet om de sluiting is g...

Страница 64: ...44 5 0 Banden en montage Standaard wordt de rolstoel met massieve rubberbanden geleverd Wanneer de rolstoel is voorzien van luchtbanden controleer dan regelmatig of de banden op de juiste spanning zi...

Страница 65: ...ren Hieronder staan de materialen omschreven zoals deze worden gebruikt in de rolstoel met betrekking tot de verwerking tot afval en recycling van de rolstoel en zijn verpakking Geldende specifieke we...

Страница 66: ...s aangegeven in de tekening op de volgende pagina Ze mogen niet worden bevestigd aan accessoires wielen remmen voetsteunen en dergelijke De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 graden zo dicht...

Страница 67: ...borst worden gedragen zoals op de afbeelding weergegeven Fig D en E De gordels moeten zo strak mogelijk worden gebruikt maar moeten altijd comfortabel zijn voor de gebruiker Veiligheidsnetten mogen ni...

Страница 68: ...betreffende prestaties zijn bij benadering en dienen slechts als richtlijn Sunrise Medical voldoet aan de Europese Richtlijn betreffende Medische hulpmiddelen 93 42 EEC Alle handbikes moeten worden ge...

Страница 69: ...et worden overgedragen 4 Deze garantie dekt eveneens alle gerepareerde of vervangen onderdelen voor de resterende garantieperiode van de rolstoel 5 Wij geven een extra 24 maanden garantie voor reserve...

Страница 70: ...voldoet aan de volgende vereisten a Vereisten en tests voor statische kracht botsweerstand en vermoeiingsweerstand ISO 7176 8 Ja b Besturings en controlesystemen voor elektrische rolstoelen vereisten...

Страница 71: ......

Страница 72: ...3 570060 www SunriseMedical com Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Switzerland Tel 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400...

Отзывы: