3
RRC HT4/8 - REV001A
Pag. 4
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
Pag. 5
FUNZIONAMENTO - alimentazione - abilitazione - stato di funzionamento
Pag. 6/7
FUNZIONAMENTO - corrispondenza tasto premuto relè attivato
Pag. 8
FUNZIONAMENTO / MANUTENZIONE - retroilluminazione - disabilitazione
del trasmettitore - segnalazione batteria scarica - sostituzione delle batterie
Pag. 9
MANUTENZIONE / DATI TECNICI
Pg. 10
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
Pg. 11
OPERATION - power supply - enabling - operation status
Pg. 12/13 OPERATION - correspondence between pressed key and activated relay
Pg. 14
OPERATION / MAINTENANCE - backlight - Disabling the transmitter - Low
battery signal - battery replacement
Pg. 15
MAINTENANCE / TECHNICAL DATA
P.
16
CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION
P.
17
FONCTIONNEMENT - alimentaton - activation - etat de fonctionnement
P.
18/19 FONCTIONNEMENT - correspondance touche appuyee e relais active
P.
20
FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN - retro-eclairage - désactivation de l’émet-
teur - signalisation de batterie déchargée - remplacement de la batterie
P.
21
ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
S.
22
EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION
S.
23
BETRIEB - Versorgung - Freigabe - Betriebszustand
S.
24/25 BETRIEB - übereinstimmung von Gedrückter Taste und aktiviertem Relais
S.
26
BETRIEB / WARTUNG - Hintergrundbeleuchtung - Deaktivierung des Sende-
geräts - Anzeige für entladene Batterie - Batteriewechsel
S.
27
WARTUNG / TECHNISCHE DATEN
Pág. 28
CARACTERÍSTICAS E INSTALACIÓN
Pág. 29
FUNCIONAMIENTO - alimentación - habilitación - estado de funcionamiento
Pág. 30/31 FUNCIONAMIENTO - correspondencia botón presionado y relé activado
Pág. 32
FUNCIONAMIENTO / MANTENIMIENTO - retroiluminación - deshabilitación
del transmisor - señalización batería descargada - sustitución de las baterías
Pág. 33
MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INDICE
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
INDEX
IT
GB
FR
DE
ES
Pág. 34
CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO
Pág. 35
FUNCIONAMENTO - alimentação - habilitação - estado de funcionamento
Pág. 36/37 FUNCIONAMENTO - correspondência tecla pressionada e relé ativado
Pág 38
FUNCIONAMENTO / MANUTENÇÃO - retroiluminação - desabilitação do
transmissor - Sinalização de pilha descarregada - substituição da pilha
Pág. 39
MANUTENÇÃO / DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
PT
Sid. 40
EGENSKAPER OCH INSTALLATION
Sid. 41
FUNKTION - Energiförsörjning - Aktivering - Driftstatus
Sid. 42/43 FUNKTION - motsvarighet intryckt knapp och aktiverat relä
Sid. 44
FUNKTION / UNDERHÅLLSARBETE - bakgrundsbelysning - Disakitvering av
sändaren - Batterivarning - batteribyte
Sid. 45
UNDERHÅLLSARBETE / TEKNISKA EGENSKAPER
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SE
S.
46
KENMERKEN EN INSTALLATIE
S.
47
WERKING - voeding - activering - werkingsstatus
S.
48/49 WERKING - overeenkomst ingedrukte toets en geactiveerd relais
S.
50
WERKING / ONDERHOUD - achtergrondverlichting - deactivering van de
zender - signalering lege batterij - vervanging van de batterij
S.
51
ONDERHOUD / TECHNISCHE KENMERKEN
INDEX
NL