background image

13

WARNING

WARNING:

stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off

when windlass is used manually (even when using the handle for disengaging the clutch). In
fact people with a remote control (remote control or control system via radio) might acciden-
tally operate the windlass.

WARNING:

secure the chain with a device before starting the navigation.

WARNING:

do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is in-

serted in the drum or into the gypsy cover.

CLUTCH USE

The clutch (29) provides a link between the gypsy and the main shaft (22 or 23). The clutch can be re-
leased (disengagement) by using the handle (35)  which, when inserted in the drum or in the gypsy
cover (34 or 32), must be turned counter-clockwise. The clutch will be re-engaged by turning it
clockwise.

WEIGHING THE ANCHOR 

Turn on the engine. Make sure the clutch is engaged and remove the handle. Press the UP button on
the control provided. If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has
not tripped, wait a few seconds and try again (avoid keeping the button pressed). If the hydraulic ma-
gnetic switch, has tripped, reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again. If, af-
ter a number of attempts, the windlass is still blocked, we suggest to move the boat  to release the
anchor. Check the upward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages
to the bow.

CASTING THE ANCHOR 

The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch
must be disengaged allowing the gypsy to revolve and letting the rope or chain fall into the water. To
slow down the chain, the handle must be turned clockwise.
To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN button on the control provided. In
this manner, anchor casting is under control and the chain and rope unwind evenly.
In order to avoid any stress on the windlass -once the boat is anchored- fasten the chain or secure it
in place with a rope.

USAGE

GB

Содержание ARIES Series

Страница 1: ...RIES FLAIR RIDER 700 1000 1400W USER S MANUAL GUINDEAUX VERTICAUX CORDAGE ET CH INE SUR LE M ME BARBOTIN ARIES FLAIR RIDER 700 1000 1400W MANUEL DE L UTILISATEUR VERTIKAL ANKERWINDEN KETTE AUF EINER K...

Страница 2: ......

Страница 3: ...intenance Pag 16 Caract ristiques techniques Pag 17 Installation Pag 18 Schema de cablage Pag 19 Utilisation Pag 20 21 Entretien SEITE 22 Technische Eigenschaften SEITE 23 Montage SEITE 24 Anschlusspl...

Страница 4: ...nima cavi motore 4 Interruttore di protezione 5 Spessore coperta 6 Peso modello senza campana Peso modello con campana 1 Dopo un primo periodo d uso 2 Misure effettuate con barbotin per catena da 8 mm...

Страница 5: ...Svitare il dado 10 dal relativo prigioniero di fissaggio per separare top e motoriduttore 2 Il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua cima o catena parallele al pia...

Страница 6: ...ULSANTIERA CONTACATENA TASCABILE PULSANTIERA RICEVITORI PULSANTIERA MULTIUSO MOD 1002 SALPA ANCORA MOTORE BATTERIA INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO CASSETTA TELERUTTORI MOD T501 12V MOD T502 24V MOD T51...

Страница 7: ...nte UP del comando a vostra disposizione Se il salpa ancora si arresta senza che l inter ruttore magneto idraulico o magnetotermico sia scattato attendere qualche secondo e riprovare evitare una press...

Страница 8: ...A Stacca catena per base Aries MSN10VXP0000 3B Stacca catena per base Flair MSN10VXD0000 4A Base ovale Aries SGMSC10V0000 4B Base ovale Flair bianca SMPD10VW0000 4C Base ovale Flair nera SMPD10VB0000...

Страница 9: ...re eventuali depositi di ossido sui morsetti di alimentazione del motore elettrico e su quelli della cassetta teleruttori cospargerli di grasso POS DENOMINAZIONE CODICE 14A Motore 700W 12V EMF07120000...

Страница 10: ...ad 2 m min Chain size 3 Rope size Motor cable size 4 Protection circuit breaker 5 Deck thickness 6 Weight model without drum Weight model with drum 1 After an initial period of use 2 Measurements take...

Страница 11: ...s to be installed below deck gearbox 11 electric motor 14 1 Remove the nut 10 from the stud to take apart the on deck unit from gear box 2 The windlass has to be placed in position by aligning the gyp...

Страница 12: ...UP DOWN WATERTIGHT HAND HELD CHAIN COUNTER RADIO POCKET HAND SET RECEIVER MULTI PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL MOD 1002 WINDLASS MOTOR BATTERY HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER SOLENOIDS...

Страница 13: ...the UP button on the control provided If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch or thermal cutout has not tripped wait a few seconds and try again avoid keeping the button pressed If th...

Страница 14: ...base MBV0530MXSC0 3A Rope chain stripper Aries base MSN10VXP0000 3B Rope chain stripper Flair base MSN10VXD0000 4A Oval base Aries SGMSC10V0000 4B Oval base white Flair SMPD10VW0000 4C Oval base black...

Страница 15: ...motor and the reversing solenoid unit grease them POS DESCRIPTION CODE 14A Electric motor 700W 12V EMF071200000 14B Electric motor 700W 24V EMF072400000 14C Electric motor 1000W 12V EMF101200000 14D...

Страница 16: ...ge soutenue Section minimale du c ble du moteur 4 Disjoncteur 5 Epaisseur du pont 6 Poids model sans cloche Poids model avec cloche 1 A l arr t apr s utilisation 2 Mesures effectu es avec barbotin pou...

Страница 17: ...teur 11 moteur lectrique 14 1 Desserrer l crou 10 du goujon de fixation pour s parer la partie sup rieure et le motor ducteur 2 Pour positionner le guindeau aligner le barbotin par rapport au creux d...

Страница 18: ...WN TELECOMMANDE AVEC COMPTEUR DE CHA NE MIGNON TABLEAU DE COMM R CEPTEUR TELECOMMANDE FONCTION MULTIPLE MOD 1002 GUINDEAU MOTEUR BATTERIE DISJONCTEUR MAGN TIQUE HYDRAULIQUE TELERUPTEUR MOD T501 12V MO...

Страница 19: ...UP de la commande votre disposition Si le guindeau s arr te sans que le disjoncteur ma gn to hydraulique ou magn to thermique se soit d clench attendre quelques secondes et r es sayer viter de presse...

Страница 20: ...Flair MBV0530MXSC0 3A Dispositif de d tachement de cha ne base Aries MSN10VXP0000 3B Dispositif de d tachement de cha ne base Flair MSN10VXD0000 4A Base ovale Aries SGMSC10V0000 4B Base ovale Flair b...

Страница 21: ...e sur les bornes d alimen tation du moteur lectrique et sur celles de la bo te des t l inverseurs les graisser POSIT DENOMINATION CODE 13 Rondelle MBR061815X00 14A Moteur lectrique 700W 12V EMF0712000...

Страница 22: ...engr e 3 Taugr e Motorkabel Mindestquerschnitt 4 Schutzschalter 5 St rke des Decks 6 Gewicht modell ohne Verholspill Gewicht modell mit Verholspill 1 Bei gekuppeltem Motor nach der Anlassphase 2 Durch...

Страница 23: ...14 1 Die Mutter 10 von der Befestigungsschraube abschrauben um Top und Getriebemotor zu trennen 2 Zur Positionierung der Ankerwinde die Kettennu auf die Bugst tze ausrichten Leine oder Kette parallel...

Страница 24: ...F R DIE ANKERWINDE TASCHEN DRUCKKNOPFSTAFEL EMPFANGSGER T MEHRZWECK WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG MOD 1002 ANKERWINDE MOTOR BATTERIE HYDRAULISCHER SHUTZAUTOMAT RELAIS BOX MOD T501 12V MOD T502 24V MOD T...

Страница 25: ...UP Taste an der Ihnen zur Verf gung stehenden Bedientafel dr cken Falls die Anker winde anh lt ohne da der Schutzautomat oder thermomagnetische Schalter ausgel st wurde eini ge Sekunden warten und noc...

Страница 26: ...s FlairMBV0530MXSC0 3A Kettenabweiser mit Basis Aries MSN10VXP0000 3B Kettenabweiser mit Basis Flair MSN10VXD0000 4A Basisteil Aries SGMSC10V0000 4B Basisteil wei Flair SMPD10VW0000 4C Basisteil schwa...

Страница 27: ...n an den Versorgungsklemmen des elektrischen Motors und an denen des Kasten mit den Sch tzen beseitigen Mit Schmierfett schmieren POS BEZEICHNUNG CODE 14A Elektromotor 700W 12V EMF071200000 14B Elektr...

Страница 28: ...Cable soportado Secci n m nima cables motor 4 Interruptor de protecci n 5 Espesor de cubierta 6 Peso modelo sin campana Peso modelo con campana 1 Despu s de un primer periodo de utilizaci n 2 Medidas...

Страница 29: ...motor el ctrico 14 1 Desenroscar la tuerca 10 del prisionero de fijaci n relativo para separar el top y el motorreductor 2 El molinete se debe colocar alineando el barbot n con la br jula de proa cabl...

Страница 30: ...RMETICO CON CUENTAMETROS PARA EL ANCLAJE BALSILLO BOTONERA RECEPTOR TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO MOD 1002 MOLINETE MOTOR BATER A INTERRUPTOR MAGNETO IDRAULICO CAJA DE TELERUPTORES MOD T501 12V MOD T...

Страница 31: ...Presionar el pulsador UP del mando a vuestra disposici n Si el molinete se para sin que el in terruptor magneto hidr ulico o magnetot rmico haya saltado esperar algunos segundos y volver a probar evit...

Страница 32: ...XSC0 2B Tornillo base Flair MBV0530MXSC0 3A Separa cadena base Aries MSN10VXP0000 3B Separa cadena base Flair MSN10VXD0000 4A Base oval Aries SGMSC10V0000 4B Base oval Flair blanca SMPD10VW0000 4C Bas...

Страница 33: ...olinetes con base de aluminio Eliminar los eventuales dep sitos de xido de los bor nes de alimentaci n del motor el ctrico y los de la ca ja de los telerruptores despu s engrasarlos POS DENOMINACION C...

Страница 34: ...2 BATTERY HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER SOLENOIDS UNITS MOD T501 12V MOD T502 24V MOD T510 12V MOD T520 24V WATERTIGHT HAND HELD CHAIN COUNTER MOD 1102 M MULTI PURPOSE WATERTIGH HAND HELD REMOTE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...QUICK VIA PIANGIPANE 120 A 48020 PIANGIPANE RAVENNA ITALY TEL 39 0544 415061 FAX 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com CMSLP07V0R07...

Отзывы: