background image

33

Mod. 060

QUICK MILL

GARANTIEBEDINGUNGEN

1 – Die Garantiedauer für dieses Produkt beträgt 12 Monate ab dem Kaufdatum, das
durch den Kassabon des von QUICK MILL Srl autorisierten Händlers belegt wird. Das
Garantiezertifikat muss zusammen mit dem Kassabon oder einem zu Steuerzwecken
gültigen Dokument aufbewahrt werden und ist gültig, wenn die Identifizierungsdaten für
das Produkt, die Bezeichnung des Händlers und das Kaufdatum angeführt sind.
2 – Die Garantie umfasst den kostenlosen Austausch und die Reparatur von
Komponenten, die von vorneherein Mängel aufgrund von Fabrikationsfehlern aufweisen. 
3 – Bei irreparablen Defekten oder wiederholten Defekten gleichen Ursprungs sorgt die
Firma QUICK MILL Srl nach ihrer unanfechtbaren Beurteilung für den Austausch des
Produkts. Es versteht sich, dass die Garantie für das neue Produkt bei Ablauf des
ursprünglichen Vertrags endet.
4 – Die Garantie gilt nicht für Komponenten, deren Mängel auf den nachlässigen oder
unbedachten Gebrauch (Nichteinhaltung der Betriebsanweisungen für das Gerät), die
falsche Installation oder Wartung, Wartung durch nicht autorisierte Personen,
Transportschäden, eine nicht dem Bestimmungszweck entsprechende Verwendung des
Produkts oder auf Umstände zurückzuführen sind, die nicht Fabrikationsfehlern
zugeschrieben werden können. Von der Garantie ausgeschlossen sind Maßnahmen zur
Installation und der Anschluss an die Versorgungsanlagen, sowie die
Wartungsmaßnahmen, die in der „Bedienungsanleitung“ angeführt sind.
5 – Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts und insbesondere, wenn es nicht im
Haushalt verwendet wird, fällt die Garantie weg.
6 – Die Firma QUICK MILL Srl übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte
Schäden zu Lasten von Personen, Sachen oder Tieren, die in Folge der Nichteinhaltung der
Vorschriften aus der „Bedienungsanleitung“ entstehen und vor allem die Hinweise in
Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts betreffen.
7 – Für Maßnahmen, die am Installationsort vorgenommen werden, ist der Benutzer zur
Zahlung des zum Zeitpunkt des Eingriffs geltenden „Reisekostenbeitrags“ verpflichtet.
Die Gefahren und Transportkosten für die Maßnahmen bei den von QUICK MILL Srl
angegebenen Servicecentern gehen stets vollständig zu Lasten des Benutzers.
8 – Diese Garantie gilt ausschließlich für Italien. Für alle anderen Länder können sich die
Fristen und Bedingungen auf der Grundlage der lokalen Gesetzgebung ändern; die
Garantieverpflichtungen werden in jedem Fall vom Importeur oder Vertreiber im
jeweiligen Staat übernommen. Die Kunden werden aufgefordert, die Fristen und
Bedingungen der Garantie sowie den gewährleisteten Kundendienst nach dem Verkauf zu
überprüfen.

CONDITIONS DE GARANTIE

1-

Le produit est sous garantie pour la période de 12 mois à partir de la date d'achat. Sur le

Certificat de Garantie il faut que soyent indiquèes la date de livraison, le model du produit et
l’adresse du revendeur. Afin qu’il soit valable le Certificat de Garantie il doit etre presentè
avec la facture ou un document fiscale quì certifie l’achat.

2-

La Garantie assure la substitution et le dépannage gratuit de tous le components défectueux

à l'origine pour défaux de fabrication. 

3-

En cas de panne irréparable ou de plusieures pannes de la meme origine, on pourverra (selon

la décision sans appel des Ets. 

QUICK MILL

srl ) à remplacer le produit. il est bien entendu que

dans ce cas la garantie du nouveau produit va ecouler a l’echeance originelle. 

4-

La “Garantie” n’est pas valables pour les pieces defectueuses à la suite de negligence ou de

nèglicence dans l'utilisation (non-observations des instructions pour le fonctionnement de
l'appareil), pour mauvaise installation ou entretien, pour entretiens exécutés par du personnel
non autorisé, pour dommages de transport, pour une differente utilisation du produit, en tout
cas pour de circonstances qui ne peuvent remonter à défauts de fabrication. 

5-

La “garantie” n’est pas valable pour une utilisation impropre du produit et en particulier

pour une utilisation non-ménagére. 

6- QUICK MILL

srl décline toute responsabilité pour dommages a personnes, choses ou

animaux a la suite de l’inobservance de tous les reisegnements et prescriptions indiquées sur
le “Livret d'lnstruction” en particulier pour ce qui concerne l'installation, Ie branchements,
l'utilisation e t l’entretien du produit. 

7-

Pour eventuelles dèpannages à domicile l’utilisateur il est obligé à correspondre la

"contribution de frais de déplacement à domicile" en vigeur à la date du service. Les risques et
les frais de transport du produit concernantes les dépannages chez les “Centres de Service
Technique” conseilles par 

QUICK MILL

srl sont toujours tout à charge de l’utilisateur.

8-

La suivante “Garantie” est valable uniquement en Italie. Pour l’etranger la “Garantie” est

assurée directement par l’importateur ou le distributeur selon la legislation du pays. On
conseille de verifier les conditions de la “Garantie” et du service dépannage assurés.

WARRANTY CONDITIONS

1-

The apparatus is warranted for a period of 12 months after date of purchase that 

must be

supported from a fiscal document  issued by the authorized retailer. The “Warranty
Certificate” must state identifying characteristics of the product and retained with the
fiscal document. 

2-

The warranty applies only to faults caused by defective components due to faulty

manufacturer workmanship. These components will be repared and remplaced free of
charge.

3-

For irreparable faults or continually same faults, unobjectionably recognized by

QUICK MILL

srl, the apparatus itself will be replaced. The warranty on the new

apparatus will be valid till the primary contract is expired. 

4-

The warranty does not cover failures caused by neglect, misuse (use contrary to

operating instructions), incorrect installarion or maintenance, repair by an unauthorized
“customer technical Service”, accidental damage transport or otherwise. The warranty
does not cover any service required for installation connection to the power supply
system and any maintenance stated in the “Instructions Booklet”.

5-

The warranty does not apply to any improper use of the apparatus, especially in not

domestic use. 

6- QUICK MILL

srl shall be under no liability for any damage directly or indirectly

caused to people, things and animals due to non-observance instructions given in the
“Instructions Booklet”, above all any warning concerning installation, use and
maintenance of the apparatus. 

7-

“Contribution for travelling expenses to purchaser’s door”, according to the fare in

force at the time of service are to pay when apparatus require service at purchaser’s.
Risk and transport charges in case of direct dispatch to “authorized customer technical
Service” are at user’s charge. 

8-

This warranty is given under the Italian law and is valid only in Italy.In the other

countries terms and conditions can be different according to the local law anyway our
international agreement include the transfer of the responsability for warranty by the
importers or dealers in the specific country. We suggest the customer to verify that the
varranty issue from the retailer are according to the local law.

Lib. Istruzioni 060 apollo  23-02-2007  17:09  Pagina 35

Содержание 060

Страница 1: ...2 Mod 060 QUICK MILL Lib Istruzioni 060 apollo 23 02 2007 17 09 Pagina 2...

Страница 2: ...produit Avant de mettre en marche la machine nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d emploi afin d obtenir les informations n cessaires pour une utilisation correcte et un entretien ada...

Страница 3: ...4 Mod 060 QUICK MILL Lib Istruzioni 060 apollo 23 02 2007 17 09 Pagina 4...

Страница 4: ...ARATTERISTICHE TECNICHE 3 NORME DI SICUREZZA 4 DESCRIZIONE COMPONENTI 5 INSTALLAZIONE 6 MACINATURA CAFF 7 PULIZIA RIPARAZIONE O MANUTENZIONE 8 CONSERVAZIONE O SMALTIMENTO 9 EVENTUALI ANOMALIE Lib Istr...

Страница 5: ...li danni in caso di Impieghi non conformi agli scopi previsti Alterazione del cavo di alimentazione Alterazione di qualsiasi parte componente la macchina Utilizzo di componenti o accessori non origina...

Страница 6: ...50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Dimensioni cm L 12 x H 33 x P 19 Peso netto Kg 4 2 Tramoggia gr 400 vetro gr 250 plastica Dispositivi di sicurezza Fusibile 4 A 115V 2 A 230V 3 NORME DI SICUREZZA Non mette...

Страница 7: ...anza Gli elementi dell imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini poich potenzialmente fonti di pericolo 3 3 CAVO D ALIMENTAZIONE E ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA La tensione e...

Страница 8: ...Recipiente per caff in grani 3 Scala graduata per la regolazione del grado di macinatura 4 Bocchetta uscita caff macinato 5 Interruttore generale 6 Pulsante di avvio macinatura 7 Protezione interna s...

Страница 9: ...ire la pulizia Inserire la spina in una presa di corrente con messa a terra dopo aver controllato che la tensione di rete sia uguale con quella indicata sulla targa dei dati di funzionamento applicata...

Страница 10: ...6 giri Fig 4 Ora potete pulire da eventuali resti di macinazione usando un pennello pulito ed asciutto eventualmente anche uno stuzzicadenti non usare mai oggetti metallici Non usare mai acqua per pul...

Страница 11: ...ORD 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3 SAFETY RULES 4 DESCRIPTION OF COMPONENTS 5 INSTALLATION 6 COFFEE GRINDING 7 CLEANING REPAIRING OR MAINTENANCE WORK 8 STORAGE OR DISPOSAL 9 TROUBLESHOOTING Lib Istruzio...

Страница 12: ...ny damage in the event of Uses not in compliance with the intended uses Alteration of the power supply cord Modification of any machine component Use of non original components or accessories Repairs...

Страница 13: ...110 120V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Dimensions cm L 12 x H 33 x D 19 Net weight Kg 4 2 Hopper gr 400 glass gr 250 plastic Safety device Fuse 4 A 115V 2 A 230V 3 SAFETY RULES Do not let water come int...

Страница 14: ...coffee grinder to be used without supervision by children or people who do not know how to use it The packaging must be kept out of the reach of children as it is a potential source of danger 3 3 POW...

Страница 15: ...Container cover 2 Coffee bean container 3 Graduated scale for adjusting the amount of grinding 4 Ground coffee outlet 5 Main switch 6 Grinding start button 7 Internal protection only 250 g version Li...

Страница 16: ...to socket with earthing after having made sure that the mains voltage is the same as the one indicated on the operating data plate applied to the machine Put the coffee grinder in a place away from so...

Страница 17: ...ow you can clean any grinding residue using a clean dry brush and possibly a toothpick never use metal objects Never use water to clean any of the parts related to the motor 7 STORAGE AND DISPOSAL If...

Страница 18: ...T RISTIQUES TECHNIQUES 3 R GLEMENTATIONS DE S CURIT 4 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5 INSTALLATION 6 MOUTURE DU CAF 7 NETTOYAGE R PARATION OU ENTRETIEN 8 CONSERVATION ET MISE AU REBUT 9 PROBL MES VENTUEL...

Страница 19: ...ommages dus des utilisations non conformes aux buts pr vus des alt rations du cordon d alimentation des alt rations de toute partie qui compose la machine l utilisation de composants ou d accessoires...

Страница 20: ...Hz 220 240 V 50 60 Hz Dimensions L 12 x H 33 x P 19 cm Poids net 4 2 Kg Tr mie gr 400 verre gr 250 plastique Dispositifs de s curit Fusible 4 A 115V 2 A 230V 3 NORMES DE SECURITE Ne pas mettre en cont...

Страница 21: ...s non expertes sans surveillance Les l ments de l emballage ne doivent pas tre laiss s la port e des enfants car ils repr sentent des sources potentielles de danger 3 3 CORDON D ALIMENTATION ET BRANCH...

Страница 22: ...cipient pour le caf en grains 3 chelle gradu e pour le r glage du degr de mouture 4 Buse de sortie du caf moulu 5 Interrupteur g n ral 6 Touche de d marrage de la mouture 7 Protection interne uniqueme...

Страница 23: ...nettoyage avant d effectuer la mise en marche Ins rer la fiche dans la prise de courant quip e d une mise la terre apr s avoir contr l que la tension du r seau est identique celle indiqu e sur la plaq...

Страница 24: ...ssible de nettoyer les ventuels reste de mouture en utilisant un pinceau propre et sec et ventuellement un cure dents ne jamais utiliser d objets m talliques Ne jamais utiliser d eau pour nettoyer les...

Страница 25: ...ERKMALE 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 4 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 5 INSTALLATION 6 KAFFEEMAHLEN 7 REINIGUNG REPARATUR BZW WARTUNG 8 LAGERUNG UND ENTSORGUNG 9 M GLICHE ST RUNGEN 26 Mod 060 QUICK MILL Li...

Страница 26: ...n folgenden F llen keine Haftung f r etwaige Sch den wenn das Ger t f r Zwecke verwendet wurde f r die es nicht vorgesehen ist Ver nderungen am Versorgungskabel Ver nderungen irgendwelcher Komponenten...

Страница 27: ...0 Hz Ma e L 12 x H 33 x P 19 cm Nettogewicht Kg 4 2 Trichter gr 400 Glas gr 250 Kunststoff Sicherheitseinrichtungen Sicherung 4 A 115V 2 A 230V 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter elektrischer Spannun...

Страница 28: ...eem hle von Kindern oder unerfahrenen Personen unbeaufsichtigt benutzt wird Die Verpackungselemente sind aus der Reichweite von Kindern zu entfernen da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen 3 3 V...

Страница 29: ...EN 1 Beh lterdeckel 2 Kaffeebohnenbeh lter 3 Massskala zur Regelung der Mahlst rke 4 Ausgangst lle f r gemahlenen Kaffee 5 Hauptschalter 6 Mahlstarttaste 7 Innenschutz nur bei der 250 g Ausf hrung Lib...

Страница 30: ...richter gef llt ist 5 4 INBETRIEBNAHME Das Ger t vor der Inbetriebnahme nach einem l ngeren Zeitraum w hrend dem es nicht verwendet wurde reinigen Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken nachde...

Страница 31: ...il des Mechanismus und der Skalenring abgeschraubt werden indem dieser 6 Umdrehungen nach links gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird Abb 4 Nun k nnen gemahlene Kaffeereste aus dem Ger t entfernt werde...

Страница 32: ...L D St rung Art der St rung Behebung Kaffeem hle funktioniert nicht Elektrisch Ger t anschlie en Einschalten Elektrisch Sicherungen kontrollieren 8 M GLICHE ST RUNGEN Lib Istruzioni 060 apollo 23 02 2...

Страница 33: ...32 Mod 060 QUICK MILL NOTE NOTE NOTE NOTE Lib Istruzioni 060 apollo 23 02 2007 17 09 Pagina 34...

Страница 34: ...ces defectueuses la suite de negligence ou de n glicence dans l utilisation non observations des instructions pour le fonctionnement de l appareil pour mauvaise installation ou entretien pour entretie...

Страница 35: ...uso non domestico 6 La QUICK MILL srl declina ogni responsabilit per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente derivare a persone cose ed animali in conseguenza della mancata osservanz...

Страница 36: ...Mod 060 Apollo Istruzioni d uso Operating instructions Instructions pour l utilisation Bedienungsanleitung Lib Istruzioni 060 apollo 23 02 2007 17 09 Pagina 37...

Отзывы: