quhwa VP-736A Скачать руководство пользователя страница 24

F

Consigne d’entretien

Οδηγίες συντήρησης

Instrucciones de mantenimiento

Care instructions

Instruções de manutenção

Consigli per la manutenzione

FR

ES

PT

IT

EL

EN

24

32

FR

PT

FAQ (Foire aux questions)

Mon appareil ne s'allume pas ? 

Vérifier le sens de polarité du câblage élec et -

J'ai une mauvaise image ou un mauvais son ? 

Vérifier les connexions et que les câbles de liaison ne se touchent pas.
Vérifier que les câbles électriques utilisés sont de bonne section.
Vérifier que les câbles de liaison entre le moniteur intérieur et extérieure   
ne sont pas proche d’un câble d’alimentation 230V.

Pendant l'utilisation, l'écran affiche des perturbations, un écran bleu ou noir, 
dû à des sources d'interférences extérieures ? 

Veuillez redémarrer l’appareil en le rebranchant. 

FAQ (Feira/fórum das perguntas)

O meu aparelho não se liga? 

Verificar o sentido da polaridade da cablagem elétrica + e -

Recebo uma má imagem ou um mau som? 

Verificar as conexões e assegurar-se que os cabos de ligação não estão em contacto. 
Verificar que os cabos elétricos utilizados têm a secção adequada.
Verificar se os cabos de ligação entre o monitor interno e externo não se encontram 
perto de um cabo de alimentação de 230V.

Durante a utilização o écran apresenta problemas, um écran azul ou preto, 
devido a fontes de interferência exteriores?

Queira reiniciar o aparelho, desligando-o.

ES

F

AQ (Preguntas frecuentes)

Mi aparato no se enciende? 

Compruebe el sentido de la polaridad del cableado elé y -

La imagen o el sonido son malos? 

Compruebe que las conexiones y los cables de conexión no se tocan.
Compruebe que los cables eléctricos utilizados tienen la sección correcta.
Compruebe que los cables de conexión del monitor interior y del monitor exterior 
no están cerca de un cable de alimentación de 230 V.

Durante la utilización, ¿la pantalla muestra perturbaciones, una pantalla azul o 
negra, debida a interferencias exteriores? 

Desconecte el aparato y vuélvalo a arrancar.

EL

Συχνές ερωτήσεις

Δεν ανάβει η συσκευή μου; 
Ελέγξτε τη φορά πολικότητας της ηλεκτρικής καλωδίωσης + και -
Έχω κακή εικόνα ή κακό ήχο; 
Ελέγξτε τις συνδέσεις και ότι τα καλώδια σύνδεσης δεν έρχονται σε επαφή.
Ελέγξτε ότι τα χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά καλώδια βρίσκονται στο σωστό 
τμήμα.
Ελέγξτε ότι τα καλώδια σύνδεσης μεταξύ της εσωτερικής και εξωτερικής 
οθόνης ελέγχου δεν βρίσκονται κοντά σε κάποιο καλώδιο τροφοδοσίας 230V.

Κατά τη χρήση, η οθόνη εμφανίζει παρεμβολές, δηλαδή μία οθόνη μπλε ή 
μαύρη, που οφείλονται σε πηγές εξωτερικών παρεμβολών;

Επανεκκινήστε τη συσκευή αποσυνδέοντάς την από το ρεύμα.

IT

FAQ (Domande frequenti)

Il mio dispositivo non si accende?

Verificare il senso della polarità dei cavi ele e -

L'immagine o il suono sono di qualità scadente? 

Verificare i collegamenti e che i cavi di collegamento non siano a contatto.
Verificare che i cavi utilizzati siano della sezione giusta.
Verificare che i cavi di collegamento tra il monitor interno e esterno non 
siano vicini ad un cavo di alimentazione da 230V.

Durante l'uso, lo schermo visualizza dei disturbi, uno schermo blù o 
nero, dovuti a interferenze esterne? 

Riaccendere l'apparecchio scollegandolo.

EN

FAQ (Frequently Asked Questions)

My device won't power on. 

Check the polarity (+ -) of the electrical wiring

Image or sound quality is poor. 

Check all connections and ensure that connecting wires are not touching 
each other.
Ensure that the electrical wires are the right gauge/size.
Ensure that the connecting wires between the indoor and outdoor 
monitors are not close to a 230V power cable.

During use, the screen displays disturbances, a blue or black screen, 
due to external interference? 

Please restart the apparatus by turning it off.chant. 

Содержание VP-736A

Страница 1: ...zaçãoeManutenção IstruzioniperilMontaggio l UsoelaManutenzione Εγχειρίδιοσυναρμολόγησης χρήσηςκαισυντήρησης Traductiondelaversionoriginaledumoded emploi TraduccióndelasInstruccionesoriginales TraduçãodasInstruçõesOriginais Traduzionedelleistruzionioriginali ƢƼNJǐnjLjƸljƾ NJǏDŽLJLjǏNJǕNJNjLJǏDŽdžƻƾƺǀǘDŽ OriginalInstructions EN Assembly Use MaintenanceManual ...

Страница 2: ... 2 5A Enelsupuestodeunmantenimiento lerecomendamosquecambieelcableadoeléctricosiéstenosehapodidoverificar segúnlaconformidadenvigor EL Μηντοποθετείτετηνεσωτερικήοθόνηελέγχουστορεύμαπριντηνηλεκτρικήσύνδεσηόλουτουεξοπλισμού Αφήστεγυμνάτακαλώδιασύνδεσηςσεμήκοςτουλάχιστον5mm Απομακρύνετετακαλώδιασύνδεσηςμεταξύτηςεσωτερικήςοθόνηςελέγχουκαιτουθυροτηλέφωνουαπόκάθεηλεκτρομαγνητικήδιαταραχή καλώδιο230V συσ...

Страница 3: ...ibilmente dei cavi morbidi Σύσταση Χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση εύκαμπτα καλώδια Recommandation A x1 F x1 E x1 G x8 H x8 I x1 J x2 B x1 D x2 C x1 FR Produit compatible avec ES Producto compatible con PT Produto compatível com IT Prodotto compatibile con EL Συμβατό προϊόν με EN Product compatible with K x1 O 6 mm 4 3 2 1 VP 736 VP 645 ID CARD 1 100m min 1 5mm 4 7 ...

Страница 4: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN A 1 2 4 B C 1M 65 45mm 31mm 6 5 4 3 2 1 1 2 O 6 mm ...

Страница 5: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN A 5 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Mr DUPOND 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 6: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN A 5 6 6 D x2 ...

Страница 7: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 7 8 7 3 2 1 ...

Страница 8: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 9 10 8 O 6 mm I A E 6 5 4 3 2 1 1M 65 6 5 4 3 2 1 75mm 40mm 1 2 ...

Страница 9: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 9 11 12 6 5 4 3 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 5 mm ...

Страница 10: ...10 Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 13 3 1 2 6 5 4 3 2 1 K ...

Страница 11: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 11 14 15 3 1 2 K 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 ...

Страница 12: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 12 16 M r DUPOND E x1 M r DUPOND 2 1 ...

Страница 13: ...tifalante IT Altoparlante EL Ηχείο EN Loud speaker FR Bouton de la sonnerie ES Botón de timbre PT Botão de toque IT Tasto suoneria EL Κουδούνι EN Ring button FR Joint d étanchéité ES Junta de estanqueidad PT Junta vedante IT Guarnizione stagna EL Φλάντζα EN Seal FR Orientation caméra ES Orientación cámara PT Orientação câmara IT Orientazione telecamera EL Προσανατολισμός κάμερας EN Camera orientat...

Страница 14: ... PT Esquerda FR Entrer dans le menu confirmer ES Entrar en el menú confirmar PT Entrar no menu confirmar FR Retour ES Retorno PT Voltar FR Ouvrir portail Informations ES Abrir portón Informaciones PT Abrir portão Informações FR Activer la caméra Photos ES Activar la cámara fotos PT Ativar a câmara fotos FR Gache de porte ES Cerradura de puerta PT Chapa testa da porta FR Décrocher Muet ES Descolgar...

Страница 15: ... Enter menu confirm IT Intercomunicazione tra monitor impostazioni EL ενδοεπικοινωνία μεταξύ των οθονών ρυθμίσεις EN Inter monitor communications settings IT Aprire cancello informazioni EL Άνοιγμα πύλης Πληροφορίες EN Open gate Information IT Attivare la telecamera foto EL Άνοιγμα κάμερας φωτογραφιών EN Activate camera pictures IT Serratura della porta EL Κλειδαριά πόρτας EN Door latch IT Staccar...

Страница 16: ... OK Premir nos botões Ou para selecionar a imagem pretendida Premir sobre para validar e ter acesso aos parâmetros escolhidos Premir sobre para desligar o ecrã ou voltar ao ecrã anterior Se não houver pressão durante 60 o ecrã apaga se OK Premere sui tasti O per selezionare l icona desiderata Premere su per validare e accedere ai parametri desiderati Premere su per spegnere lo schermo o tornare al...

Страница 17: ...ρας Ajustesfechayhora Setdateandtime Definiçãodataehora Impostazionedataeora FR ES PT IT EL EN OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK TIME 17 03 2016 20 07 38 OK TIME 17 03 2016 20 07 38 OK OK TIME 17 03 2016 20 07 38 OK 3 4 1 2 5 6 OK ...

Страница 18: ...ro somvisitantes schermoemicrofono suonovisitatore FR ES PT EL EN Impostazione IT OK SCREEN OK OK SCREEN OK SCREEN OK OK SCREEN OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK OK SCREEN OK 1 2 3 4 23 OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK 1 LOCK TIMING 1 5 OK LOCK TIMING 1 5 2 3 22 Réglageouverturedelaporte Ρύθμισηανοίγματοςπόρτας Ajustesaperturadelapuerta Setdooropening Definiçãoaberturadapo...

Страница 19: ...ormation Ενημέρωση Información Information Informação Informazione FR ES PT IT EL EN Réglages Ρυθμίσεις Ajustes Settings Definições Impostazioni FR ES PT IT EL EN OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES Would you like to delete YES 1 2 3 4 OK OK Menu button Mute Press 2 Answer Open door view camera Open g...

Страница 20: ...T IT EL EN Choixdelamélodie Επιλογήμελωδίας Eleccióndelamelodía Selectmelody Escolhadamelodia Sceltamelodia FR ES PT IT EL EN OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK BADGES ADD BADGES OK OK BADGES RESETALL OK NO OK BADGES RESETALL OK YES 30 OK OK RESETALL BIP Mr DUP OND OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK MELODY VIBRA OK 1 2 1 2 3 5 4 6...

Страница 21: ...ablar EL Σηκώστε το ακουστικό και μιλήστε IT Staccare e parlare PT Atender e falar FR Ouverture portail EN Open gate ES Apertura portón EL Άνοιγμα πύλης IT Apertura cencello PT Abertura portão FR Ouverture porte EN Open door ES Apertura puerta EL Άνοιγμα πόρτας IT Apertura porta PT Abertura porta FR Raccrocher pour éteindre le mode conversation EN Hang up to switch off conversation mode ES Colgar ...

Страница 22: ...OND BIP Mr DUPOND Mr DUPOND BIP OK OK BADGES ADD BADGES 3 4 2 6 30 5 1 Lesbadgessontpré enregistrés Οικάρτεςείναι προκαταχωρισμένες Losllaverosestánpregrabados Badgesarepre registered Oscrachásestãopré registados Ibadgesonopreregistrati FR ES PT IT EL EN Enregistrementdenouveauxbadges Καταχώρισηνέωνκαρτών Grabacióndenuevosllaveros Registrationofnewbadges Registodenovoscrachás Registrazionedinuovib...

Страница 23: ...1 OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK OK OK 1 FACTORY RESET OK NO FACTORY RESET YES OK COMFIRM NO OK OK COMFIRM YES OK OK RESETTING 2 3 4 5 6 ResetUsine Επαναφοράεργοστασιακώνρυθμίσεων Resetearavaloresdefábrica Factoryreset Reposiçãodefábrica Ripristinoimpostazionipredefinite FR ES PT IT EL EN ...

Страница 24: ...onitorexterior noestáncercadeuncabledealimentaciónde230V Durantelautilización lapantallamuestraperturbaciones unapantallaazulo negra debidaainterferenciasexteriores Desconecteelaparatoyvuélvaloaarrancar EL Συχνέςερωτήσεις Δενανάβειησυσκευήμου Ελέγξτετηφοράπολικότηταςτηςηλεκτρικήςκαλωδίωσης και Έχωκακήεικόναήκακόήχο Ελέγξτετιςσυνδέσειςκαιότιτακαλώδιασύνδεσηςδενέρχονταισεεπαφή Ελέγξτεότιταχρησιμοποι...

Страница 25: ...δεύτερηςοθόνηςελέγχου Conexiónsegundomonitor BranchementSecondmoniteur Connectingasecondmonitor LigaçãoSegundomonitor CollegamentoSecondomonitor FR ES PT IT EL EN 25 Mr DUPOND 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 26: ...vias El comprador puede comprometer su responsabilidad civil y penal en caso de hacer un uso incorrecto del dispositivo para vulnerar la intimidad de la vida privada o de la imagen de terceras personas El fabricante no podrá en ningún caso ser considerado responsable de una utilización del videoportero en contravención de las disposiciones legislativas y reglamentarias en vigor PT REFERE SE A Fran...

Страница 27: ...RQ ZKLFK FDQ EH GHWHUPLQHG E WXUQLQJ WKH HTXLSPHQW RII DQG RQ WKH XVHU LV HQFRXUDJHG WR WU WR FRUUHFW WKH LQWHUIHUHQFH E RQH RU PRUH RI WKH IROORZLQJ PHDVXUHV 5HRULHQW RU UHORFDWH WKH UHFHLYLQJ DQWHQQD QFUHDVH WKH VHSDUDWLRQ EHWZHHQ WKH HTXLSPHQW DQG UHFHLYHU RQQHFW WKH HTXLSPHQW LQWR DQ RXWOHW RQ D FLUFXLW GLIIHUHQW IURP WKDW WR ZKLFK WKH UHFHLYHU LV FRQQHFWHG RQVXOW WKH GHDOHU RU DQ H SHULHQFHG ...

Отзывы: