background image

Quax

®

First steps

First dreams

www

.quax.eu

[email protected]

13

6. Réglage de la poignée

La poignée du siège auto a 4 positions. Pour passer d’une 
position à l’autre, appuyez simultanément sur les boutons de 
part et d’autre de la poignée.

• Position 1 : pour une utilisation dans la voiture
• Position 2 : pour le transport
• Position 3 : pour dormir et comme balancelle 
• Position 4 : utilisation en transat en position fi xe

Avertissement pour une utilisation comme transat

Assurez-vous de toujours utiliser le système de retenue (har-
nais). 
Ne jamais laisser l’enfant dans le transat sans surveillance

7. Mise en place du pare-soleil

Déroulez le pare-soleil et fi xez le dans les crochets (

2

) prévus 

sur la poignée. 
Tirez le pare-soleil à l’arrière du siège auto (

1

).

AVENUE  

51-508-CAR

Siège auto

Car seat

Autostoel
Autositz

Quax

®

Содержание AVENUE 51-508-CAR

Страница 1: ... aux exigences de sécurité Meets the safety precriptions Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften Tested by Notified Bodies The Car seat Group 0 is suitable for a child from birth to a maximum weight of 13 kg Nederlands pagina 2 Français page 8 Deutsch Seite 14 English page 20 ...

Страница 2: ...dat het kind zich niet verbrandt Laat kinderen niet alleen achter wanneer ze in het kinderzitje zitten Zorg ervoor dat bagage en andere voorwerpen die blessures zouden kunnen veroorzaken bij de gebruiker van de stoel bij een ongeval stevig vast zitten Gebruik het kinderzitje niet zonder de hoes Vervang de hoes van het zitje alleen door een hoes die door de constructeur aanbevolen is want die hoes ...

Страница 3: ...herpe randen vertonen Controleer alle verbindingspunten Inspectie Controleer de autostoel regelmatig op onderdelen die gebroken verwrongen of verdwenen zijn Bij vaststelling ervan de stoel uit gebruik nemen Vervanging van onderdelen Gebruik steeds originele onderdelen te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler van deze autostoel Waarschuwing bij gebruik als ligstoel Zorg ervoor dat alle vergrendel...

Страница 4: ...icker 10 Geleider voor de schoudergordel 3 Handboek 11 Waarschuwingslabel 4 Zitverkleiner 12 Drukknop voor handgreepverstelling 5 Schouderbescherming 13 Zonnescherm 6 Gordelgesp 14 Hoes 7 Verstelknop 15 Schouderriemen 8 Riemspanner 16 Handgreep AVENUE 51 508 CAR Siège auto Car seat Autostoel Autositz ...

Страница 5: ... de veiligheidsgordel over de autostoel door de heupgordelgeleiders 9 zie pag 4 en maak de veiligheidsgordel vast in de gesp van de wagen C Trek de veiligheidsgordel van de wagen over de rug van de autostoel D Plaats de veiligheidsgordel van de wagen in zijn geleider 10 zie pag 4 E Duw de autostoel tegen de rugleuning van de autozetel span de autogordel aan en check indien deze niet gedraaid zit F...

Страница 6: ...uwen Plaats uw kind in de stoel en zorg ervoor dat zijn haar rug correct tegen de rugleuning van de autostoel rust Verbind de twee uiteinden van de schoudergordels met elkaar en duw in de gesp tot je een click hoort Trek aan de riemspanner 8 aan zodat de schoudergordels rond uw kind vastzitten De harnasgordel losser maken Duw op de verstelknop 7 tussen de benen aan de voorkant van de schelp en tre...

Страница 7: ...chakelen Stand 1 voor gebruik in de wagen Stand 2 om te dragen Stand 3 om te slapen en te wiegen Stand 4 ligstoel met geblokkeerde positie Waarschuwing bij gebruik als ligstoel Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismen gesloten zijn voor gebruik Het is gevaarlijk om deze ligstoel op een oppervlak boven de grond te plaatsen 7 Plaatsen van het zonnescherm Ontplooi de zonnekap en haak deze voora...

Страница 8: ...et régler les sangles afin qu ils gardent l enfant en place et ne soient pas être tordus Remplacez le système quand il a été exposé dans un accident accompagné par de grandes forces Il est dangereux de modifier le siège même des changements modestes sans le consentement d une autorité compétente Il est important de respecter strictement les instructions du fabricant du siège auto Mettez le siège à...

Страница 9: ...bords tranchants Contrôlez tous les points de jonction Inspection Contrôlez régulièrement le siège pour détecter les pièces cassées tordues ou manquantes Si c est le cas mettez le hors service Remplacement de pièces détachées Utilisez toujours les pièces détachées d origine qui sont disponibles chez le fabricant ou le revendeur de ce siège auto Avertissement pour l utilisation comme un transat Vei...

Страница 10: ...ns 10 Guide ceinture diagonale 3 Manuel 11 Étiquette d avertissement 4 Réducteur de chaise 12 Bouton de réglage de la poignée 5 Protection épaules 13 Pare soleil 6 Boucle de la ceinture 14 Housse 7 Bouton de réglage 15 Sangles d épaule 8 Sangle de réglage 16 Poignée AVENUE 51 508 CAR Siège auto Car seat Autostoel Autositz ...

Страница 11: ... la ceinture de sécurité sur la chaise à travers les guides de la ceinture ventrale 9 voir pag 4 et vérouillez la ceinture de sécurité dans la boucle de la voiture C Tirez la ceinture de sécurité de la voiture à l arrière du siège auto D Placez la ceinture de sécurité de la voiture dans son guide 10 voir pag 4 E Poussez le siège auto contre l arrière du siège de voiture serrez la ceinture et assur...

Страница 12: ...6 Installez votre enfant dans le siège auto en vous assurant que son dos repose correctement sur le dossier du siège auto Réunissez les deux extrémités des harnais d épaules et fermez la boucle du harnais jusqu à ce que vous entendiez un clic Tirez le sangle de réglage 8 de sorte que les sangles d épaule soient cor rectement tendus contre votre enfant Desserrer le harnais Appuyez sur le bouton de ...

Страница 13: ...transport Position 3 pour dormir et comme balancelle Position 4 utilisation en transat en position fixe Avertissement pour une utilisation comme transat Assurez vous de toujours utiliser le système de retenue har nais Ne jamais laisser l enfant dans le transat sans surveillance 7 Mise en place du pare soleil Déroulez le pare soleil et fixez le dans les crochets 2 prévus sur la poignée Tirez le par...

Страница 14: ...estigen und die Gurte so einstellen dass sie das Kind an Ort und Stelle halten Weiterhin müssen die Gurte nicht verdreht werden Ersetzen Sie das System wenn es zu einem Unfall mit großen Kräften ausgesetzt wurde Es ist gefährlich den Sitz in irgendeiner Weise ohne Zustimmung der zuständigen Behörde zu ändern oder zu ergänzen Es ist wichtig den Anweisungen des Herstellers des Kindes zu achten Halte...

Страница 15: ...nder aufweisen Kontrollieren Sie alle Verbindungspunkte Nachsicht Kontrollieren Sie den Sitz regelmäßig auf Teile die zerbrochen verzogen oder verschwunden sind Bei Feststellung solcher Mängel sollen Sie den Autositz nicht mehr benutzen Ersatz von Teilen benutzen Sie stets Originalteile die beim Hersteller oder Verteiler dieses Autositzes erhältlich sind Warnung für die Verwendung als Liege Achten...

Страница 16: ...ationen Aufkleber 10 Führung für den Schultergürtel 3 Handbuch 11 Warnetikett 4 Stützkissen 12 Taste für Griffverstellung 5 Schulterschutz 13 Sonnenschirm 6 Gürtelschnalle 14 Bezug 7 Freigabetaste 15 Schultergurte 8 Gurtspanner 16 Handgriff AVENUE 51 508 CAR Siège auto Car seat Autostoel Autositz ...

Страница 17: ... Sie den Gurt auf dem Kindersitz durch den Beckengurtführungen 9 Seite 4 und stellen Sie den Sicherheitsgurt in das Gurtschloss des Autos C Ziehen Sie den Sicherheitsgurt des Autos auf der Rückseite des Kindersitzes D Legen Sie den Sicherheitsgurt des Autos in seiner Führung 10 Seite 4 E Schieben Sie den Kindersitz passend auf der Rückseite des Autositzes ziehen Sie den Gurt und prüfen Sie ob er n...

Страница 18: ... öffnen Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und stellen Sie sicher dass sein ihr Rücken richtig an der Rückenlehne des Autositzes anliegt Verbinden Sie die beiden Enden der Schultergurte zusammen und in die Schnalle schieben bis Sie ein Klicken hören Ziehen Sie den Gurtspanner 8 sodass die Schultergurte Ihres Kindes straff sitzen Den Gurt lösen Drücken Sie die Freigabetaste 7 zwischen den Beinen an de...

Страница 19: ... zum schlafen und schaukeln Position 4 wie Liege in fester Position Warnung für die Verwendung als Liege Alle Verriegelungsmechanismen müssen für den Einsatz ges chlossen werden Es ist gefährlich die Liege auf einer Oberfläche hoch über dem Boden zu setzen 7 Anordnen des Sonnenschirms Öffnen Sie die Haube und haken Sie das Schirm in den Klam mern 2 vorne auf dem Griff zur Verfügung gestellt Dann d...

Страница 20: ...ep the child in place Furthermore the belts must not be twisted Replace the system when it has been exposed in an accident with major forces It is dangerous to modify or to supplement the seat in any way without the consent of the competent au thority It is important to respect the instructions of the manufacturer of the child closely Shelter the car seat against solar radiation so that the child ...

Страница 21: ...they are in good condition are fastened properly and have no sharp edges Check all connection points Inspection regularly check the car seat for broken warped or missing parts In any such case take the seat out of use Replacement of parts always use original parts which can be purchased with the manufacturer or distribu tor of this car seat Warning for use as a lounger Ensure that all locking mech...

Страница 22: ... Information sticker 10 Shoulder straps guide 3 Manual 11 Warning label 4 Seat reducer 12 Button for handle adjustment 5 Shoulder protection 13 Sun canopy 6 Buckle 14 Cover 7 Release button 15 Shoulder straps 8 Belt tensioner 16 Handle AVENUE 51 508 CAR Siège auto Car seat Autostoel Autositz ...

Страница 23: ...e in vertical position B Pull the belt on the baby seat through the hip belt guides 9 see pag 4 and fasten the seat belt into the buckle of the car C Pull the seat belt of the car on the back of the baby seat D Place the seat belt of the car in its guide 10 see pag 4 E Push the baby seat fitting the back of the car seat tighten the belt and check if it is not twisted F AVENUE 51 508 CAR Siège auto...

Страница 24: ... your child in the seat and make sure that his her back is right against the backrest of the seat rest Connect the two ends of the shoulder belts together and push them into the buckle until you hear a click Pull the belt tensioner 8 so that the shoulder belts are tight around your child Loosening the harness Push the release button 7 between the legs at the front of the shell and simultaneously p...

Страница 25: ...Position 2 in order to carry Position 3 to sleep and to rock Position 4 lounger with blocked position Warning for use as a lounger Ensure that all locking mechanisms are closed before use It is dangerous to put this recliner on a surface above the ground 7 Installing the sunshade Unfold the canopy and hook it in the brackets 2 provided in front of the handle Then pull the cover over the backrest A...

Отзывы: