background image

7

F O N C T I O N N E M E N T   D E   L A   F E N D E U S E   D E   B û C H E S

fONCTIONNEMENT DE LA fENDEUSE DE BûCHES

Cette fendeuse de bûches est dotée d’un système de contrôle ZHB; l’utilisateur doit commander ce système des deux mains : la gauche pour 

le levier de commande hydraulique, et la droite pour manipuler le commutateur à bouton-poussoir. La fendeuse s’arrête instantanément en 

l’absence de l’une ou l’autre main de l’utilisateur. Ce n’est que lorsque les deux mains ont déclenché les commandes que l’organe de pous-

sée commence à retourner en arrière, vers sa position de départ.

 

On a prévu un dispositif de verrouillage hors service du type à gâchette afin d’éviter que le levier de commande hydraulique ne soit enfoncé 

accidentellement. Pour pouvoir utiliser le levier de commande hydraulique, tirez la gâchette vers l’arrière avec l’index avant de pousser le levier 

de commande hydraulique en avant

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne forcez jamais la fendeuse plus que 5 secondes d’affilée en maintenant la pression exercée sur une 

 

 

bûche excessivement dure. Toute application d’une force excessive annulera la garantie.

Après cet intervalle, l’huile sous pression commence à surchauffer, et la machine risque d’être endommagée. Si vous devez fendre une bûche 

de grande dureté, faites-la tourner sur 90o pour vérifier si elle ne pourrait pas être fendue dans une nouvelle position. Dans tous les cas, si 

vous n’êtes pas capable de la fendre, c’est que la dureté de son bois dépasse simplement la capacité de la machine; par conséquent, une 

telle bûche devrait être éliminée de votre corde à fendre afin de protéger votre fendeuse.

 

Placez toujours la bûche fermement sur les plaques de retenue et sur la 
table de travail. Assurez-vous que la bûche ne risque pas de se tordre ou 
de glisser hors position, ou d’osciller pendant la manœuvre de fendage. 
Ne forcez pas la lame en tentant de fendre la bûche sur la partie supéri-
eure de la lame : vous risqueriez de briser celle-ci ou d’endommager 
autrement la machine !

Fendez la bûche dans la direction du grain de croissance. Ne placez pas 
la bûche à fendre transversalement par rapport à la machine : cela est 
dangereux et risque d’endommager sérieusement la fendeuse !

Ne tentez pas de fendre deux bûches simultanément : l’une d’elles risquerait d’être expulsée subitement et de vous heurter !

Содержание LS5T-H

Страница 1: ...tter FORYOUR SAFETY READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING THIS MACHINE MODEL NUMBER LS5T H SERIAL NUMBER both model number and serial number may be found on the main label you should...

Страница 2: ...see that keys and adjusting wrenches are removed from tool area before turning it on Replace damaged missing or failed parts before using it dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties...

Страница 3: ...ammed log INSPECT LOG Make sure there are no nails or foreign objects in logs to be split The ends of the logs must be cut square Branches must be cut off flush with the trunk DO NOT OVERREACH Floor m...

Страница 4: ...en 5 C 40 C 41 F and 104 F and for installation at altitudes no more than 1 000 metres 3 281 feet above M S L The surrounding humidity should be less than 50 at 40 C 104 F It can be stored or transpor...

Страница 5: ...of the oil tank smoothly Air flow through the Bleed Screw hole should be detectable while the log splitter is under operation Before moving the log splitter make sure the Bleed Screw is tightened to a...

Страница 6: ...ed from the controls Only after both hands release the controls does the log pusher start to return backward to the starting position Trigger type lock out device is adopted to avoid accidental Hydrau...

Страница 7: ...ll break the blade or damage the machine Split log in the direction of its growing grain Do not place log across the log splitter for splitting It may be dangerous and may seriously damage the machine...

Страница 8: ...l tank while keeping the log splitter vertical Make sure the level of the refilled oil is just between 2 grooves on the Dipstick Clean the Oil Drain Bolt before reinstalling Make sure they are tighten...

Страница 9: ...y and or seal s are worn Contact the dealer Check oil level for possible oil refilling Contact the dealer Refer to Log Splitter Operation section for correct log loading TROUBLE SHOOTING WARRANTY WARR...

Страница 10: ...10 PARTS SCHEMATIC...

Страница 11: ...1 43 Valve Sleeve 1 44 O Ring 12 5x1 8 5 45 Adjusting Screw 1 46 Steel Ball 1 47 Pressure Limited Valve Spring 1 48 Adjusting Screw 1 49 Log Pusher Connection Weldment 1 50 Plastic Insert 1 1 51 Plas...

Страница 12: ...LEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRETOUT LE CONTENU DU PR SENT MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE No DE MOD LE LS5T H No DE S RIE Voustrouverez le num ro de mod le et le num ro de s rie sur l tiquette princ...

Страница 13: ...entiellement dangereuses provenant de peintures de solvants ou de liquides inflammables INSPECTEZ L TAT DE VOTRE FENDEUSE V rifiez votre fendeuse avant de la mettre sous tension Conservez les protecti...

Страница 14: ...du bouton poussoir sur le moteur Si une telle interven tion est n cessaire confiez la un lectricien qualifi Lorsque vous branchez ou d branchez la fendeuse veillez ne pas toucher aux broches m talliqu...

Страница 15: ...de b ches est utilis e Ne vidangez pas l huile dans les canalisations d gout dans la terre ni dans un plan d eau EFFECTUEZ SOIGNEUSEMENT L ENTRETIEN DE VOTRE FENDEUSE DE B CHES Maintenez la fendeuse...

Страница 16: ...Manuel 1 Organe de pouss e de la b che 2 Table de travail 3 Coin refendre 4 Poign e de levage 5 Pied de support 6 Plaques de retenue de la b che 7 Interrupteur de marche arr t 8 Moteur 9 Bo tier du bo...

Страница 17: ...a t r alis par des m caniciens qualifi s quip s d instruments de qualit professionnelle SI VOUS MODIFIEZ CE R GLAGE IL Y RISQUES QUE LA POMPE HYDRAULIQUE NE PUISSE FOURNIR UNE PRESSION DE FENDAGE SUFF...

Страница 18: ...rce excessive annulera la garantie Apr s cet intervalle l huile sous pression commence surchauffer et la machine risque d tre endommag e Si vous devez fendre une b che de grande duret faites la tourne...

Страница 19: ...e de niveau et enlevez le Retournez la fendeuse de b ches sur le c t pied de support au dessus d un contenant d une capacit d environ 4 L 1 gal US pour y vidanger l huile Retournez de nouveau la fende...

Страница 20: ...sion hydraulique de la fendeuse de b ches SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP HM 22 AFF TAGE DU COIN REFENDRE Au bout d un certain temps d utilisation de la fendeuse de b ches...

Страница 21: ...de Quality Craft l outil en cause a fait l objet de m susage a t chapp ou d mont et ou a t soumis une d t rioration anormale et ou une intervention de r paration de la part d une personne autre que d...

Страница 22: ...11 SCH MA DES PI CES...

Страница 23: ...1 44 Joint torique 12 5x1 8 5 45 Vis de r glage 1 46 Bille d acier 1 47 Ressort soupape de limite de pression 1 48 Vis de r glage 1 49 Raccord soud organe de pouss e de b che 1 50 Pi ce d insertion en...

Страница 24: ...A TOTALIDAD DEL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR LA M QUINA N MERO DE MODELO LS5T H N MERO DE SERIE Tanto el n mero de modelo como el n mero de serie pu eden encontrarse en la etiqueta princip...

Страница 25: ...revisar si las llaves y las llaves de ajuste fueron retiradas del rea de herramientas antes de encenderla Reemplace las piezas da adas faltantes o que hubieran fallado antes de usarla VISTA APROPIADA...

Страница 26: ...tra persona lo ayude a liberar un tronco trabado INSPECCIONE SUTRONCO Aseg rese de que no haya clavos u objetos extra os en los troncos que va a partir Los extremos de los troncos deben cortarse para...

Страница 27: ...que no est n calificadas para utilizarla CONDICIONES DE APLICACI N Esta hendidora de troncos es un modelo de uso hogare o Est dise ada para funcionar a una temperatura ambiente entre 41oF y 104oF y pa...

Страница 28: ...salir del tanque fluidamente El flujo de aire a trav s del tornillo de drenaje debe ser detectable cuando la hendidora de troncos est funcionando Antes de mover la hendidora de troncos aseg rese de qu...

Страница 29: ...ontrolada por ambas manos El empujador de troncos comienza a retornar hacia la posici n inicial s lo cuando ambas manos sueltan los controles Se adopta un dispositivo de traba de tipo gatillo para evi...

Страница 30: ...tronco en el sentido de su crecimiento No coloque troncos en posici n perpendicular a la hendidora de troncos para partirlos Podr a ser peligroso y puede da ar seriamente la m quina No intente partir...

Страница 31: ...s mantiene la hendidora de troncos en posici n vertical Aseg rese de que el nivel de aceite de repuesto se encuentre entre 2 estr as de la varilla medidora Limpie el perno de drenaje de aceite antes d...

Страница 32: ...o de Quality Craft la herramienta ha sido mal utilizada se ha ca do ha sido desmontada o presenta un nivel de desgaste anormal y o si alguna persona que no sea la designada por Quality Craft la ha rep...

Страница 33: ...10 Esquema de piezas...

Страница 34: ...12 5x1 8 5 45 Tornillo de ajuste 1 46 Bola de acero 1 47 Resorte de la v lvula limitado por presi n 1 48 Tornillo de ajuste 1 49 Soldadura de conexi n del empujador de troncos 1 50 Accesorio de pl sti...

Отзывы: