EN
FR
DE
NL
Safety
‐
To reduce risk of electric shock, this product should only
be opened by an authorized technician when service is
required.
‐
Disconnect the product from the mains and other
equipment if a problem should occur.
‐
Read the manual carefully before use. Keep the manual
for future reference.
‐
Only use the device for its intended purposes.
‐
Do not use the device if any part is damaged or
defective. If the device is damaged or defective, replace
the device immediately.
‐
The device is suitable for indoor use only. Do not use the
device outdoors.
‐
Do not expose the product to water or moisture. Do not
touch the device with wet hands.
‐
Make sure that the voltage of the smart LED bulb is
compatible with the mains electricity of your country
before connecting it to the bulb holder.
‐
Make sure that the base of the smart LED bulb matches
the bulb holder.
Warning!
‐
Do not use cleaning solvents or abrasives.
‐
Do not clean the inside of the device.
‐
Do not attempt to repair the device. If the device does
not operate correctly, replace it with a new device.
‐
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
If you need further help visit
www.qnecthome.com
Sécurité
‐
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit
être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une
réparation s’impose.
‐
Débranchez l’appareil et les autres équipements du
secteur s’il y a un problème.
‐
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez
le manuel pour toute référence ultérieure.
‐
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu.
‐
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque
est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le
immédiatement.
‐
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
‐
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
‐
Ne touchez pas le dispositif avec les mains mouillées.
‐
Assurez-vous que la tension de l’ampoule LED
intelligente est compatible avec la tension secteur de
votre pays avant de la connecter à la douille d’ampoule.
‐
Assurez-vous que la base de l’ampoule LED intelligente
correspond à la douille d’ampoule.
Avertissement !
‐
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
‐
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
‐
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil
fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
‐
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux
et humide.
Si vous avez des commentaires, veuillez visiter
www.
qnecthome.com
Sicherheit
‐
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden.
‐
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
‐
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
‐
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
‐
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt
oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt,
erneuern Sie es unverzüglich.
‐
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in
Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
‐
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner
Feuchtigkeit aus.
‐
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
‐
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des
intelligenten LED-Leuchtmittels mit dem Netzstrom
Ihres Landes kompatibel ist, bevor Sie es an die
Lampenfassung anschließen.
‐
Vergewissern Sie sich, dass der Sockel des smart LED-
Leuchtmittels mit der Lampenfassung übereinstimmt.
Warnung!
‐
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
‐
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
‐
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das
Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen
ein neues aus.
‐
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen
feuchten Tuch.
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, gehen Sie bitte auf
www.qnecthome.com
Veiligheid
‐
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een
erkende technicus worden geopend om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
‐
Koppel het product los van het stopcontact en van
andere apparatuur als zich problemen voordoen.
‐
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door.
Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
‐
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde
doeleinden.
‐
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
‐
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
‐
Stel het product niet bloot aan water of vocht. Raak het
apparaat niet met natte handen aan.
‐
Controleer voordat u de lamphouder aansluit of het
voltage van de slimme LED-lamp geschikt is voor het
elektriciteitsnet van uw land.
‐
Zorg dat de onderzijde van de slimme LED-lamp in de
lamphouder past.
Opgelet!
‐
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
‐
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
‐
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het
apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een
nieuw apparaat.
‐
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte,
vochtige doek.
Voor meer hulp ga naar
www.qnecthome.com
Wi-Fi Smart LED
Quick setup manual
Wi-Fi Ampoule Intelligente
Guide de démarrage rapide
Wi-Fi Smart Leuchte
Kurzanleitung
Wi-Fi slimme lamp
Verkorte handleiding
60 mm
108 mm
ON -> OFF
RESET
5x
‐
Input voltage 220 - 240 VAC
‐
Lamp shape A60
‐
Base E27
‐
Wattage 7.5W
‐
Rated luminous flux 750 lm
‐
Colour temperature 2700-4000K
‐
Rated Life time of Lamp 25000h
‐
2400 - 2482.5 MHz
‐
Energy consumption per 1000h
7.5kWh
‐
Energy Class A+
‐
Antenna gain : 3dBi
‐
Max. radio transmit power 20 dBm
Art. 420004012
QN-WB07