background image

70

ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/

REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE 

CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS 

FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/

ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΠΛΉΡΟΦΟΡΉΣΉΣ ΓΙΑ ΤΟΠΙΚΟΎΣ ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΕΣ ΧΏΡΟΎ ΜΕ ΑΕΡΙΟ/ΎΓΡΟ ΚΑΎΣΙΜΟ/

INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL 

RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE GASSOSO/LIQUIDO/INFORMASJONSKRAV FOR LOKALE LUFTVARMERE BEREGNET PÅ GASS / FLYTENDE BRENSEL/INFORMATIE-EISEN VOOR TOESTELLEN VOOR 

LOKALE RUIMTEVERWARMING DIE GASVORMIGE OF VLOEIBARE BRANDSTOF GEBRUIKEN/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL A COMBUSTÍVEL GASOSO/LÍQUIDO/INFORMACJE 

DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH NAGRZEWNIC NA PALIWO GAZOWE/PŁYNNE/INFORMATIONSKRAV FÖR RUMSVÄRMARE FÖR GASBRÄNSLE/FLYTANDE BRÄNSLE

Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) 

/ Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov)

GH 8034

Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamen-

to indiretto / Indirekte oppvarming funksjonalitet / Indirecteverwarmingsfunctionaliteit / Funkcja ogrzewania pośredniego / Funcionalidade de aquecimento indireto / Indirekt uppvärmningsfunktion / Posredno 

ogrevanje

[nein] / [nej] / [no] / [ei] 

/ [non] / [nei] / [neen] / 

[nie] / [não] / [ne]

Direkte Wärmeleistung / Direkte varmeydelse / Potencia calorífica directa / Suora lämpöteho / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Direkte varmeutgang / Directe warmteaf-

gifte / Bezpośrednia moc cieplna / Potência calorífica direta / Direkt värmeeffekt / Neposredna izhodna toplotna moč

3,4 kW

Indirekte Wärmeleistung / Indirekte varmeydelse / Potencia calorífica indirecta / Epäsuora lämpöteho / Puissance thermique indirecte /  Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirekte varmeutgang / 

Indirecte warmteafgifte / Pośrednia moc cieplna / Potência calorífica indireta / Indirekt värmeeffekt / Posredna izhodna toplotna moč

N.A. / ei sovelleta / n.d. 

/ n.A. / n.v.t. / nd. / : ej 

tillämpligt / NP  (kW)

Brennstoff / Brændsel / Combustible / Polttoaine / Fuel / Combustibile / Brensel / Brandstof / Paliwo / Combustível / Bränsle / Gorivo

Raumheizungs Emissionen/ Emissioner ved rumopvarmning/ Emisiones 

de calefacción/ Tilalämmityksen päästöt/ Émissions dues au chauffage 

des locaux/ Space heating emissions/ Emissioni dovute al riscaldamento 

d’ambiente/ Utslipp ved luftoppvarming/ Uitstoot bij ruimteverwarm-

ing/ Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń/ Emissões result-

antes do aqueci- mento ambiente/ Utsläpp från rumsvärmare/ Emisije 

pri ogrevanju prostorov      /                                 (*)

Brennstoffart auswählen / Vælg brændselstype /  Seleccione el tipo de combustible / Vali-

taan polttoainetyyppi / Sélectionner le type de combustible / Select fuel type / Selezionare 

il tipo di combustibile / Velg brenseltype / Selecteer brandstoftype / Należy wybrać rodzaj 

paliwa / Selecionar o tipo de combustível / Välj bränsletyp / Izberite vrsto goriva

[gasförmig] / [gasformigt] / [gaseoso] / [kaasumainen] / [gazeux] 

/ [gaseous/] / [gassoso] / [gass] / [gasvormig] / [gazowe] / [gaso-

so] / [gasformigt] / [plinasto]

G30

Nox

104,8 

[mg/kWhinput] (GCV)

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-

tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemen-

to/Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Valor/

Arvo/Valeur/Value/

Valore/Verdi/

Waarde/Wartość/

Värde/Vrednost

Einheit/Enhed/Uni-

dad/Yksikkö/Unité/

Unit/Unità/Enhet/

Eenheid/Jednostka/

Unidade/Enota

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-

tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/

Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Valor/

Arvo/Valeur/Value/

Valore/Verdi/

Waarde/Wartość/

Värde/Vrednost

Einheit/Enhed/Unidad/

Yksikkö/Unité/Unit/

Unità/Enhet/Eenheid/

Jednostka/Unidade/

Enota

Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorífica/Lämpöteho/ Puissance thermique/Heat output/Potenza 

termica/Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplna/Potência calorífica/Värmeeffekt/Izhodna toplotna moč

Thermischer Wirkungsgrad/Virkningsgrad/Eficiencia útil/Kohta/Rendement utile/Useful efficiency/Efficienza utile/

Nytte-effektivitet/Nuttig rendement/Sprawność użytkowa/Eficiência útil/Nyttoverkningsgrad/Izkoristek (NCV)

Nennwärmeleistung/Nominel varmeydelse/

Potencia calorífica nominal/Nimellis-

lämpöteho/Puissance thermique nominale/

Nominal heat output/Potenza termica 

nominale/Nominell varmeeffekt/Nominale 

warmteafgifte/Nominalna moc cieplna/

Potência calorífica nominal/Nominell 

avgiven värmeeffekt/Nazivna izhodna 

toplotna moč

P

nom

3,4

kW

thermischer Wirkungsgrad bei Nen- nwär-

meleistung/ Virkningsgrad ved nominel 

varmey- delse/Eficiencia útil a potencia 

calorífica nominal/Hyötysuhde nimellis-

lämpöteholla/Rendement utile à la puissance 

thermique nominale/ Useful efficiency at 

nominal heat output/Efficienza utile alla 

potenza termica nominale/ Nytte-effektivitet 

ved nominell varmeutgang/ Nuttig rende-

ment bij nominale warmteafgifte/Sprawność 

użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej/ 

Eficiência útil à potência calorífica nominal/

Nyttoverkningsgrad vid nominell avgiven 

värmeeffekt/Eficiência útil à potência 

calorífica nominal

η

th

,

nom

100

%

Mindestwärmeleis- tung (Richtwert)/ 

Mindste varmeydelse (vejledende) /Poten-

cia calorífica mínima (indicativa)/ Vähim-

mäislämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance 

thermique minimale (indicative)/ Minimum 

heat output (indicative)/ Potenza termica 

minima (indicativa)/ Minimum varmeeffekt 

(indikert)/ Minimale warmteafgifte (indi-

catief)/ Minimalna moc cieplna (orientacyj-

na)/ Potência calorífica mínima (indicativa)/ 

Lägsta värmeeffekt (indikativt)/Minimalna 

izhodna toplotna moč (okvirno)

P

min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

thermischer Wirkungsgrad bei Mind- est-

wärmeleistung (Richtwert)/ Virkningsgrad 

ved mindste varmey- delse (vejledende)/ 

Eficiencia útil a potencia calorífica mínima 

(indicativa)/ Hyötysuhde vähimmäislämpöte-

holla (ohjeellinen)/ Rendement utile à la 

puissance thermique minimale (indicative)/ 

Useful efficiency at minimum heat output 

(indicative)/ Efficienza utile alla potenza 

termica minima (indicativa)/Nytte-effektivitet 

ved minimum varmeutgang (indikert)/ Nuttig 

rendement bij minimale warmteafgifte 

(indicatief) / Sprawność użytkowa przy 

minimalnej mocy cieplnej (orientacyjnej)/ 

Eficiência útil à potência calorífica mínima 

(indicativa)/ Nyttoverkningsgrad vid lägsta 

värmeeffekt (indikativt)/ Eficiência útil à 

potência calorífica mínima (indicativa)

η

th

,

min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

%

Hilfsstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/ Lisäsähkönkulu-

tus/ Consommation d’électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo ausiliario di 

energia elettrica/ Ekstra strømforbruk/ Aanvullend elektriciteitsverbruik/ Zużycie energii elektrycznej 

na potrzeby własne/ Consumo de eletricidade auxiliar/ Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po 

električni moči

Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/

rumtemperaturstyring (vælg en type)/Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione 

uno)/ Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type)/ Läm-

mityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)/ Type of heat output/room temperature control (select 

one)/ 

Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)

/ Tipo di potenza 

termica/controllo della temperatura ambiente (Indicare una sola opzione)/ Type varmeutgang / romtemperatur 

kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één)/ Tipo de potência calorífica/

comando da temperatura interior (selecionar uma opção)/ Rodzaj sterowania wydajnością grzania/temperaturą 

pomieszczenia (wybrać jeden)/ Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur (välj en)

Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominel 

varmeydelse/A potencia calorífica nomi-

nal/Nimellislämpöteholla/À la puissance 

thermique nominale/At nominal heat 

output/Alla potenza termica nominale/

Ved nominell varmeeffekt/Bij nominale 

warmteafgifte/Przy nominalnej mocy 

cieplnej/À potência calorífica nominal/Vid 

nominell avgiven värmeeffekt/Pri nazivni 

izhodni toplotni moči

el

max

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsvarmeydelse uden 
rumtemperaturstyring/ potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura inte-
rior/ contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la température 
de la pièce/ yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä/ single stage heat out-
put,no room temperature control/ 

μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή θερμοκρα-

σίας δωματίου

/ potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente/ 

Enkelt-trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/ Eentrapswarmteafgifte, geen 

sturing van de kamertemperatuur/ Potência calorífica numa fase única, sem comando da 

temperatura interior/ Jednostopniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperaturą 

pomieszczenia/ enstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ 
[ei]/[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ 

[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]

Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste 

varmeydelse/A potencia calorífica mínima/

Vähimmäislämpöteholla/À la puissance 

thermique minimale/At minimum heat 

output/Alla potenza termica minima/

Ved minimum varmeeffekt/Bij minimale 

warmteafgifte/Przy minimalnej mocy 

cieplnej/À potência calorífica mínima/Vid 

lägsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni 

toplotni moči

el

min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere 
manuelle trin uden rumtemperaturstyring/ dos o más niveles manuales, sin control de 
temperatura interior/ contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la 
température de la pièce/ kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan 
säätöä/ two or more manual stages, no room temperature control/ 

δύο ή περισσότε-

ρες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου

/ due o più fasi 

manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen 

romtemperatur-kontroll/ Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van 

de kamertemperatuur/ Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura 

interior/ Przynajmniej dwa ręczne stopnie, brak sterowania temperaturą pomieszczenia/ två 

eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ 
[ei]/[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ 

[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]

Содержание GH 8034

Страница 1: ...NDBUCH BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION K YTT OHJEET DIRECTIONS FOR USE ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRU ES DE UTILIZA O ANV NDARHANDBOK 3 9 15 21 28...

Страница 2: ...iner in accordance with the provided instructions DE Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizger t Verwenden Sie immer einen geeigneten und zugelassenen Niederdruckregler Wenden Sie sich im Zwei...

Страница 3: ...Diese Gasheizungen ben tigen einen Schlauch und einen Regler Im Zweifelsfall fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten nach Informationen Die Heizung muss wie im Abschnitt Installation beschrie ben installi...

Страница 4: ...instruiert ihre Sicherheit Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es vom Hersteller seinem Kundendienst oder hnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Kinder sollten...

Страница 5: ...einem Beh lter mit einem maximalen Gewicht von 15 kg betrieben werden Schlie en Sie den Niederdruckregler mit einer festen Kalibrierung von maximal 30 mbar gem EN16129 an Der Schlauch sollte den natio...

Страница 6: ...rnt um zu verhin dern dass sie in den Druckregler oder das Ger t gelangen o Jedes Mal wenn eine Gasflasche oder ein Gasrohr angeschlossen wird F hren Sie stets eine Leckpr fung mit Seifenwasser durch...

Страница 7: ...reglers Bewegen Sie das Heizger t niemals wenn es hei und oder in Betrieb ist GASLECKAGEN Wenn Sie denken dass ein Gasleck vorliegt folgen Sie bitte diesem Verfahren Schlie en Sie das Gasbeh lterventi...

Страница 8: ...bfall entsorgt werden Es muss zu einem speziellen kommunalen Abfallentsorgungszentrum oder zu einem H ndler gebracht werden der diesen Service anbietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsger ts v...

Страница 9: ...p over 1500 m Der kr ves en slange og en regulator til gasvarmeren Hvis du er i tvivl kan du bede din gasleverand r om oplysninger Gasvarmeren skal installeres som beskrevet i afsnittet Installation o...

Страница 10: ...sensoriske eller menta le evner eller som mangler erfaring og viden med mindre de har f et supervision eller instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed En beskadi...

Страница 11: ...til slangekoblingen p lavtryksregulatoren og p hanen Luk metal ringen med en skrue men pas p ikke at komme til at beskadige fittings eller andre dele Kontroll r at gasflasken er lukket og at der ikke...

Страница 12: ...v 2 Luk l gen helt n r kullene er p plads 3 Anvend ikke varmeapparatet uden de kunstige kul AVENDELSE Knapperne til at t nde for gasvarmeren sidder verst p gasvarmeren VIGTIGT Hold aldrig knappen A tr...

Страница 13: ...eller campingvogn Giftige gasser kan for rsage alvorlige sundhedsm ssige problemer i disse situationer Brug aldrig eller gemme opl sningsmidler og pres pack d ser n r en gasvarmer selvom varmelegeme e...

Страница 14: ...iezoelektriske t nder og termoelementet Keramisk br nderplade GARANTIBETINGELSER Gasvarmeren leveres med 24 mdrs garanti g ldende fra k bsdatoen Inden for denne periode repareres alle materiale og fre...

Страница 15: ...de aire y o a una altitud de m s de 1 500 metros Estos calefactores de gas requieren una manguera y un regula dor En caso de duda pida informaci n a su proveedor de gas El calefactor debe instalarse s...

Страница 16: ...om stico o llevar a cabo ninguna tarea de man tenimiento No lo use en ba os dormitorios s tanos o edificios de gran altura Este aparato no deber ser utilizado por personas incluyen do ninos con reduci...

Страница 17: ...transporte Retire el resto de materiales de embalaje y compruebe si el calefactor tiene alg n da o Si tiene dudas sobre el calefactor p ngase en con tacto con personal de servicio cualificado Conserv...

Страница 18: ...l recipiente de gas al aparato o Compruebe y limpie el filtro del regulador o Libere un poco de gas al exterior del recipiente de gas Esto eliminar las part culas de suciedad para evitar su entrada al...

Страница 19: ...s del calefactor cuando est en funcionamiento Por razones de estabilidad utilice solamente el calefactor con la bombona de gas dentro del compartimiento de bombona de gas Para APAGAR el aparato cierre...

Страница 20: ...o deseche los productos no biodegradables en el medio ambiente H galo cumpliendo la legislaci n nacional vigente Al final de su vida til el producto no debe eliminarse como un residuo dom stico Debe l...

Страница 21: ...s extr mement isol es ou sans courant d air et ou des altitudes au dessus de 1 500 m tres Ces chauffages gaz n cessitent un tuyau et un r gulateur En cas de doute demandez des informations votre fourn...

Страница 22: ...les immeubles de grande hauteur Cet appareil n est pas pr vu pour une utilisation par des per sonnes y compris des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou qui ma...

Страница 23: ...ge Si vous avez le moindre doute concernant le chauffage veuil lez contacter le personnel de maintenance qualifi Tenir tous les emballages hors de port e des jeunes enfants D vissez les vis de fixatio...

Страница 24: ...pi ce et vers un espace ouvert De plus la partie radiant de face doit tre au moins 2 m tres de tout mat riel inflammable p ex rideaux ou canap s Ne jamais faire fonctionner le chauffage gaz lorsque le...

Страница 25: ...le chauffage va automati quement basculer au feu le plus lev La temp rature la plus haute est de 6 La temp rature la plus basse est de 1 1 18 19 C 2 23 24 C 3 26 27 C 4 29 30 C 5 31 32 C 6 33 34 C Si...

Страница 26: ...tif y compris appli Internet qui mettent en marche l appareil automatiquement car cela peut provoquer un incendie NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant de nettoyer teignez le chauffage gaz d branchez le cord...

Страница 27: ...des modifications ont t apport es des pi ces non d origine sont mont es ou si les r parations ont t r alis es par des tiers Les composants soumis une usure normale tels que filtres batteries lampes e...

Страница 28: ...erityisen hyvin eristetyiss tai vedottomissa tiloissa ja tai tiloissa jotka sijaitsevat yli 1500 metrin korkeud essa Kaasul mmittimen k ytt varten tarvitaan letku ja s din Ota ep selviss tapauksissa...

Страница 29: ...tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa paitsi jos heid n turvallisuudestaan vastuussa oleva henkil on antanut heille ohjausta tai tietoa laitteen k yt st Valtuutetun s hk miehen ta...

Страница 30: ...kuin liit t matalapaines timen kaasus ili n varmista ett kaasus ili on suljettu ja ett ty skentelytilassa ei ole avotulta esim sytytetty uunia Liit matalapaines din s timen mukana toimitettujen ohjeid...

Страница 31: ...mmittimen sytytysnupit sijaitsevat l mmittimen yl osassa T RKE l koskaan paina painiketta A alas pidemp n kuin 40 sekuntia yht jaksoisesti A Painike jolla kaasu voidaan manuaalisesti ohjata l mmittim...

Страница 32: ...kennus tai asuntovaunu Myrkyllisi kaasuja voi aiheuttaa vakavia terveysongelmia n iss tilanteissa l koskaan k yt tai s ilyt liuottimia ja paine pakkaus t lkit l hell kaasul mmitin vaikka l mmitin samm...

Страница 33: ...tin ja l mp elementti keramiikka polttimon levy TAKUUEHDOT Laitteen takuu on 24 kuukautta ostop iv st alkaen Kaikki materiaali ja valmistusviat korjataan ja vialliset osat vaihdetaan uusiin maksutta t...

Страница 34: ...ers require a hose and regulator In case of doubt ask for information from your gas supplier The heater must be installed as described in the installati on section and the following warnings described...

Страница 35: ...ldren with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli ance by a person respo...

Страница 36: ...ator Slide the two metal rings around the hose Connect the hose to the hose union of the low pressure regulator and to that of the tab Close the metal rings firmly with a screw but make sure that you...

Страница 37: ...circles in pic 3 Make sure the indicators are pointed forward towards you Close the door completely after the coals are in position Do not use the heater without the artificial coals pic 2 pic 3 USE T...

Страница 38: ...ater when it is burning Prevent people especially young children and elderly people from touching very hot surfaces Never dry clothes at the top of the metal guard grill Keep all flammable materials a...

Страница 39: ...Iron i e the heater cabinet and the burner body Aluminum gas tubes Brass i e the tap and atmosphere analyzer Plastic i e the wheels and the piezoelectric igniter Copper covered with rubber i e piezoel...

Страница 40: ...dono un tubo flessibile e un regolatore In caso di dubbio chiedere informazioni al proprio foritore di gas La stufa deve essere installata come descritto nella sezione installazione e le seguenti avve...

Страница 41: ...resi i bambini con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o che non siano in possesso di esperienza e conoscenza adeguate a meno che non siano controllate o istruite all uso del prodotto da part...

Страница 42: ...tata solo da Propano butano in un serbatoio con un peso massimo di 15kg Collegare il regolatore a bassa pressione con una taratura fissa di al massimo 30 mbar conforme a EN16129 Il tubo deve essere co...

Страница 43: ...orretto Dettagli della pressione in uscita vedi tabella dei valori nominali Non spostate l apparecchio quando in funzione urti e colpi possono attivare il dispositivo di sicurezza Non torcere il tubo...

Страница 44: ...re il raccordo e gli anelli di metallo della connessione Aprire il serbatoio del gas seguire le istruzioni per il regolatore e ripetere nuovamente la procedura Se c ancora una perdita di gas contattar...

Страница 45: ...risorse materiali Come promemoria della necessit di smaltire separatamente gli elettrodomestici il prodotto contrassegnato dall immagine di un bidone della spazzatura su ruote barrato Ricordare che la...

Страница 46: ...nn 1500 meter over havet For bruke denne gassovnen trenger du en slange og en regu lator Sp r din n rmeste gassforhandler dersom du er usikker p noe Denne ovnen m plasseres som beskrevet i avsnitt D o...

Страница 47: ...rt elek triker eller av leverand ren Barn m overv kes for sikre at de ikke bruker apparatet som leket y Gassr rlengde 0 6 meter 8 10 mm SIKKERHETSTIPS 1 Hvis varmeren er for n r brennbare materialer...

Страница 48: ...kre gassbeholderdekselet over kammeret ved sette de to festekrokene inn i de passende hullene i kabinettet Skru skruene inn i baksiden av ovnen igjen N r du skal bytte gassbeholderen se til at gassbeh...

Страница 49: ...rer inne i sirkelen i bilde 3 Pass p at indikatorene er peker fremover mot deg 2 Lukk d ren helt etter at kullet er p plass 3 Ikke bruk varmeren uten kunstig kull SLIK BRUKER DU GASSOVNEN Bryteren for...

Страница 50: ...en gassvarmer selv om varmeapparatet er sl tt av Kast aldri s ppel som sigarettsneiper i en gass brann Dette kan p virke forbrenningen og produserer farlige milj gifter S rg for at rom som inneholder...

Страница 51: ...parert eller skiftet ute kostnadsfritt innenfor dette tidsrommet F lgende regler gjelder Vi avsl r uttrykkelig alle andre krav om skadeserstatning inklusive krav om utilsiktet skade Reparasjon eller u...

Страница 52: ...rije kamers en of op hoogtes boven 1 500 meter Gebruik van een slang en drukregelaar zijn nodig bij deze gas kachels Vraag bij twijfels informatie aan jouw gasleverancier De kachel moet ge nstalleerd...

Страница 53: ...toestel en de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar zullen het toestel niet aansluiten regelen en reinigen of onderhoud uitvoeren Niet gebruiken in badkamers slaapkamer...

Страница 54: ...lle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen Los de schroeven aan de achterzijde van de gaskachel Verwijder de beschermkap aan de achterzijde van de kachel Open de bodemplaat Zie fot...

Страница 55: ...uildeeltjes verwijderen en ervoor zorgen dat ze niet in de regelaar of het apparaat kunnen komen o Elke keer dat een gasfles of gasleiding wordt aangesloten test altijd op lekken met zeepwater zie hoo...

Страница 56: ...de instructies meegeleverd met het lagedruk regelventiel Verplaats de kachel nooit wanneer deze heet en of in werking is GASLEKKEN Gelieve deze procedure te volgen wanneer je denkt dat er een gaslek...

Страница 57: ...llen vermijdt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid voortvloeiend uit ongepast verwijderen en laat toe de bestanddelen te recupereren en zo aanzienlijke besparingen in energie e...

Страница 58: ...ltamente isoladas ou sem correntes de ar e ou a alti tudes superiores a 1500 metros Estes aquecedores a g s precisam de uma mangueira e regu lador Em caso de d vida pe a informa es ao fornecedor de g...

Страница 59: ...vem ligar regular e limpar o aparelho ou realizar a manuten o do utilizador N o utilize em casas de banho quartos caves ou pr dios altos Este aparelho n o se destina a ser utilizado por pessoas inclui...

Страница 60: ...as crian as Desaperte os parafusos de fixa o na traseira do aquecedor a g s Retire a tampa traseira do aquecedor Placa inferior aberta Consulte a foto 2 Fixado a placa inferior por 2 parafusos veja ta...

Страница 61: ...lizando gua com sab o consulte o cap tulo fugas de g s Problema Sem chamas igni o no inverno temp 7 C Solu o Verificar se est a ser utilizado butano ou propano o butano demora mais tempo a queimar qua...

Страница 62: ...e dispositivos el tricos por exemplo l mpadas Prepare um balde com gua com sab o Abra a botija de g s siga as instru es do utilizador do regulador Esfregue a gua com sab o em todos os encaixes e liga...

Страница 63: ...s de elimina o inadequada e permite que os materiais constituintes sejam recuperados para obter poupan as significativas em energia e recursos Como um lembrete da necessidade de elimina o de eletrodom...

Страница 64: ...detta i v lisolerade eller dragfria rum och eller p h jder ver 1 500 meter Denna gasv rmare kr ver en slang och en tryckregulator Om du undrar ver n got kan du be gasleverant ren om information V rmar...

Страница 65: ...vida de inte f tt v gledning eller instruktioner vad g ller anv ndning av apparaten av en person som ansvarar f r deras s kerhet En skadad str msladd eller kontakt m ste alltid ers ttas av en kvalific...

Страница 66: ...laget och knappen Tillslut metallringarna ordentligt med en skruv men se till s att inte kopplingen eller n gon komponent skadas Innan l gtrycksreglaget ansluts till gasbeh llaren ser du till att gasb...

Страница 67: ...u alltid utf ra ett test f r l ckage med tv lvatten se kapitel gasl ckage Indikation ingen l ga t nds inte p vintern temp 7 C L sning Kontrollera om butan eller propan anv nds butan brinner allt s mre...

Страница 68: ...por F rbered en hink s pvatten ppna gasbeh llaren f lj bruksanvisningen till reglaget Stryk s pvattnet p alla f sten och anslutningar i gaskretsen Om det l cker gas n gonstans uppst r bubblor p den pl...

Страница 69: ...liga negativa effekter p milj och h lsa till f ljd av felaktig kassering och det g r det m jligt att tervinna materialen f r att uppn avsev rda energi och resursbesparingar Som en p minnelse om att ka...

Страница 70: ...nale Useful efficiency at nominal heat output Efficienza utile alla potenza termica nominale Nytte effektivitet ved nominell varmeutgang Nuttig rende ment bij nominale warmteafgifte Sprawno u ytkowa p...

Страница 71: ...Rumtemperaturstyring med bev gelses sensor control de temperatura interior con detecci n de presencia contr le de la temp ra ture de la pi ce avec d tecteur de pr sence huonel mp tilan s t l sn olotun...

Страница 72: ...apozna si do instrukcji obs ugi Wcze niej opisana nagrzewnica gazowa spe nia nast puj ce dyrektywy i przepisy WE Rozporz dzenie w sprawie urz dze gazowych UE 2016 426 GAR Rozporz dzenie delegowane Kom...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...e obi ite spletno mesto podjetja na naslovu www qlima com ali pokli ite na telefonsko www qlima com TR Daha fazla bilgiye ihtiya duyarsan z veya bir sorunla kar la rsan z www qlima com adresindeki Qli...

Отзывы: