Qlima GH 438 B-2 Скачать руководство пользователя страница 61

61

ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/

REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE 

CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS 

FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΑΕΡΙΟ/ΥΓΡΟ ΚΑΥΣΙΜΟ/

INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL 

RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE GASSOSO/LIQUIDO/INFORMASJONSKRAV FOR LOKALE LUFTVARMERE BEREGNET PÅ GASS / FLYTENDE BRENSEL/INFORMATIE-EISEN VOOR TOESTELLEN VOOR 

LOKALE RUIMTEVERWARMING DIE GASVORMIGE OF VLOEIBARE BRANDSTOF GEBRUIKEN/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL A COMBUSTÍVEL GASOSO/LÍQUIDO/INFORMACJE 

DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH NAGRZEWNIC NA PALIWO GAZOWE/PŁYNNE/INFORMATIONSKRAV FÖR RUMSVÄRMARE FÖR GASBRÄNSLE/FLYTANDE BRÄNSLE

Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) 

/ Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov)

GH438B-2

Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamen-

to indiretto / Indirekte oppvarming funksjonalitet / Indirecteverwarmingsfunctionaliteit / Funkcja ogrzewania pośredniego / Funcionalidade de aquecimento indireto / Indirekt uppvärmningsfunktion / Posredno 

ogrevanje

[nein] / [nej] / [no] / [ei] 

/ [non] / [nei] / [neen] / 

[nie] / [não] / [ne]

Direkte Wärmeleistung / Direkte varmeydelse / Potencia calorífica directa / Suora lämpöteho / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Direkte varmeutgang / Directe warmteaf-

gifte / Bezpośrednia moc cieplna / Potência calorífica direta / Direkt värmeeffekt / Neposredna izhodna toplotna moč

3,8 kW

Indirekte Wärmeleistung / Indirekte varmeydelse / Potencia calorífica indirecta / Epäsuora lämpöteho / Puissance thermique indirecte /  Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirekte varmeutgang / 

Indirecte warmteafgifte / Pośrednia moc cieplna / Potência calorífica indireta / Indirekt värmeeffekt / Posredna izhodna toplotna moč

N.A. / ei sovelleta / n.d. 

/ n.A. / n.v.t. / nd. / : ej 

tillämpligt / NP  (kW)

Brennstoff / Brændsel / Combustible / Polttoaine / Fuel / Combustibile / Brensel / Brandstof / Paliwo / Combustível / Bränsle / Gorivo

Raumheizungs Emissionen/ Emissioner ved rumopvarmning/ Emisiones 

de calefacción/ Tilalämmityksen päästöt/ Émissions dues au chauffage 

des locaux/ Space heating emissions/ Emissioni dovute al riscaldamento 

d’ambiente/ Utslipp ved luftoppvarming/ Uitstoot bij ruimteverwarm-

ing/ Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń/ Emissões result-

antes do aqueci- mento ambiente/ Utsläpp från rumsvärmare/ Emisije 

pri ogrevanju prostorov      /                                 (*)

Brennstoffart auswählen / Vælg brændselstype /  Seleccione el tipo de combustible / Vali-

taan polttoainetyyppi / Sélectionner le type de combustible / Select fuel type / Selezionare 

il tipo di combustibile / Velg brenseltype / Selecteer brandstoftype / Należy wybrać rodzaj 

paliwa / Selecionar o tipo de combustível / Välj bränsletyp / Izberite vrsto goriva

[gasförmig] / [gasformigt] / [gaseoso] / [kaasumainen] / [gazeux] 

/ [gaseous/] / [gassoso] / [gass] / [gasvormig] / [gazowe] / [gaso-

so] / [gasformigt] / [plinasto]

G30

Nox

12,6 [mg/kWhinput] (GCV)

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-

tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemen-

to/Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Valor/

Arvo/Valeur/Value/

Valore/Verdi/

Waarde/Wartość/

Värde/Vrednost

Einheit/Enhed/Uni-

dad/Yksikkö/Unité/

Unit/Unità/Enhet/

Eenheid/Jednostka/

Unidade/Enota

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-

tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/

Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Valor/

Arvo/Valeur/Value/

Valore/Verdi/

Waarde/Wartość/

Värde/Vrednost

Einheit/Enhed/Unidad/

Yksikkö/Unité/Unit/

Unità/Enhet/Eenheid/

Jednostka/Unidade/

Enota

Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorífica/Lämpöteho/ Puissance thermique/Heat output/Potenza termica/

Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplna/Potência calorífica/Värmeeffekt/Izhodna toplotna moč

Thermischer Wirkungsgrad/Virkningsgrad/Eficiencia útil/Kohta/Rendement utile/Useful efficiency/Efficienza utile/Ny-

tte-effektivitet/Nuttig rendement/Sprawność użytkowa/Eficiência útil/Nyttoverkningsgrad/Izkoristek (NCV)

Nennwärmeleistung/Nominel varmeydelse/

Potencia calorífica nominal/Nimellis-

lämpöteho/Puissance thermique nominale/

Nominal heat output/Potenza termica 

nominale/Nominell varmeeffekt/Nominale 

warmteafgifte/Nominalna moc cieplna/

Potência calorífica nominal/Nominell 

avgiven värmeeffekt/Nazivna izhodna 

toplotna moč

P

nom

3,8

kW

thermischer Wirkungsgrad bei Nen- nwär-

meleistung/ Virkningsgrad ved nominel 

varmey- delse/Eficiencia útil a potencia 

calorífica nominal/Hyötysuhde nimellis-

lämpöteholla/Rendement utile à la puissance 

thermique nominale/ Useful efficiency at 

nominal heat output/Efficienza utile alla 

potenza termica nominale/ Nytte-effektivitet 

ved nominell varmeutgang/ Nuttig rende-

ment bij nominale warmteafgifte/Sprawność 

użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej/ 

Eficiência útil à potência calorífica nominal/

Nyttoverkningsgrad vid nominell avgiven 

värmeeffekt/Eficiência útil à potência 

calorífica nominal

η

th

,

nom

100

%

Mindestwärmeleis- tung (Richtwert)/ 

Mindste varmeydelse (vejledende) /Poten-

cia calorífica mínima (indicativa)/ Vähim-

mäislämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance 

thermique minimale (indicative)/ Minimum 

heat output (indicative)/ Potenza termica 

minima (indicativa)/ Minimum varmeeffekt 

(indikert)/ Minimale warmteafgifte (indi-

catief)/ Minimalna moc cieplna (orientacyj-

na)/ Potência calorífica mínima (indicativa)/ 

Lägsta värmeeffekt (indikativt)/Minimalna 

izhodna toplotna moč (okvirno)

P

min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

thermischer Wirkungsgrad bei Mind- est-

wärmeleistung (Richtwert)/ Virkningsgrad 

ved mindste varmey- delse (vejledende)/ 

Eficiencia útil a potencia calorífica mínima 

(indicativa)/ Hyötysuhde vähimmäislämpöte-

holla (ohjeellinen)/ Rendement utile à la 

puissance thermique minimale (indicative)/ 

Useful efficiency at minimum heat output 

(indicative)/ Efficienza utile alla potenza 

termica minima (indicativa)/Nytte-effektivitet 

ved minimum varmeutgang (indikert)/ Nuttig 

rendement bij minimale warmteafgifte 

(indicatief) / Sprawność użytkowa przy 

minimalnej mocy cieplnej (orientacyjnej)/ 

Eficiência útil à potência calorífica mínima 

(indicativa)/ Nyttoverkningsgrad vid lägsta 

värmeeffekt (indikativt)/ Eficiência útil à 

potência calorífica mínima (indicativa)

η

th

,

min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

%

Hilfsstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/ Lisäsähkönkulutus/ Consom-

mation d’électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo ausiliario di energia elettrica/ Ekstra 

strømforbruk/ Aanvullend elektriciteitsverbruik/ Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne/ Consumo de 

eletricidade auxiliar/ Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po električni moči

Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/rumtemper-

aturstyring (vælg en type)/Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)/ Type de 

contrôle de la puissance thermique/de la température

de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)/ Type of heat out-

put/room temperature control (select one)/ 

Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επιλεχθεί 

μία δυνατότητα)

/ Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (Indicare una sola opzione)/ Type var-

meutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één)/ Tipo de 

potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)/ Rodzaj sterowania wydajnością grzania/

temperaturą pomieszczenia (wybrać jeden)/ Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur (välj en)

Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominel 

varmeydelse/A potencia calorífica nomi-

nal/Nimellislämpöteholla/À la puissance 

thermique nominale/At nominal heat 

output/Alla potenza termica nominale/

Ved nominell varmeeffekt/Bij nominale 

warmteafgifte/Przy nominalnej mocy 

cieplnej/À potência calorífica nominal/Vid 

nominell avgiven värmeeffekt/Pri nazivni 

izhodni toplotni moči

el

max

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsvarmeydelse uden 
rumtemperaturstyring/ potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura inte-
rior/ contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la température 
de la pièce/ yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä/ single stage heat out-
put,no room temperature control/ 

μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή θερμοκρα-

σίας δωματίου

/ potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente/ 

Enkelt-trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/ Eentrapswarmteafgifte, geen 

sturing van de kamertemperatuur/ Potência calorífica numa fase única, sem comando da 

temperatura interior/ Jednostopniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperaturą 

pomieszczenia/ enstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ 
[ei]/[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ 

[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]

Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste 

varmeydelse/A potencia calorífica mínima/

Vähimmäislämpöteholla/À la puissance 

thermique minimale/At minimum heat 

output/Alla potenza termica minima/

Ved minimum varmeeffekt/Bij minimale 

warmteafgifte/Przy minimalnej mocy 

cieplnej/À potência calorífica mínima/Vid 

lägsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni 

toplotni moči

el

min

N.A. / ei sovelleta / 

n.d./n.A./n.v.t. / nd. 

/ ej tillämpligt / NP

kW

zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere 
manuelle trin uden rumtemperaturstyring/ dos o más niveles manuales, sin control de 
temperatura interior/ contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la 
température de la pièce/ kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan 
säätöä/ two or more manual stages, no room temperature control/ 

δύο ή περισσότε-

ρες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου

/ due o più fasi 

manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen 

romtemperatur-kontroll/ Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van 

de kamertemperatuur/ Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura 

interior/ Przynajmniej dwa ręczne stopnie, brak sterowania temperaturą pomieszczenia/ två 

eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering

[ja]/[sí]/ [oui]/ [kyllä]/
[yes]/ 

[ναι]

/[sì]/[ja]/ [ja]/ 

[sim]/ [tak]/ [ja]

Содержание GH 438 B-2

Страница 1: ...ZERHANDBUCH BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION DIRECTIONS FOR USE ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRU ES DE UTILIZA O ANV NDARHANDBOK 3 9 14 20 26 31 36 4...

Страница 2: ...y tips Cleaning and maintenance End of life and disposal instructions Warranty provisions s INDICE Che cosa necessario sapere in anticipo Montaggio della stufa a gas Installazione Uso Fughe di gas Con...

Страница 3: ...tion beschrie ben installiert werden und die folgenden Warnungen im Abschnitt Warnungen sollten ber cksichtigt werden Dieses Heizger t wurde in bereinstimmung mit der Norm EN449 2002 A1 2007 und der g...

Страница 4: ...um Gefahren zu vermeiden Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Gasrohrl nge 1 Meter 8 10 mm SICHERHEITSTIPPS 1 Wenn sich das Heizger t zu nahe an...

Страница 5: ...hren Sie alle Verpackungsmaterialien au erhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf Verwenden Sie lediglich einen Regler mit gleichbleibendem Druck Verwenden Sie niemals einen Regler mit variablen D...

Страница 6: ...ie W rme auf die Raummitte und auf einen offenen Raum gerichtet ist Dar ber hinaus muss der vordere strahlende Teil mindestens 2 0 Meter von irgendwelchen brennbaren Materialien entfernt sein d H Vorh...

Страница 7: ...ionen ernsthafte Gesundheitsprobleme verursachen Verwenden und lagern Sie niemals L sungsmittel und Druckgebinde in der N he einer Gasheizung selbst wenn die Heizung ausgeschaltet ist Entsorgen Sie ni...

Страница 8: ...rennerk rper Aluminium Gasr hren Messing d H Der Abgriff und Atmosph renanalysator Kunststoff d h die R der und der piezoelektrische Z nder Kupfer bedeckt mit Gummi d H Piezoelektrischer Z nder und Th...

Страница 9: ...afsnittet Installation og der skal tages hensyn til advarslerne i afsnittet Advarsler Gasvarmeren er fremstillet i overensstemmelse med EN449 2002 A1 2007 standarden og det g ldende forordning om gasa...

Страница 10: ...B rn b r v re under opsyn s det sikres at de ikke leger med apparatet Gasr rets l ngde 1 meter 8 10 mm SIKKERHEDSTIP 1 Hvis varmeren er for t t p br ndbare materialer risikerer du brand ADVARSEL Viss...

Страница 11: ...ben ild f eks en t ndt br ndeovn p stedet f r du slutter lavtryksregulatoren til gasflasken Tilslut lavtryksregulatoren i henhold til brugervejledningen der fulgte med lavtryksgeneratoren Kontroll r...

Страница 12: ...eller h jeste 3 effekt H jeste effekt Efter du har sluppet den 5 kan knappen 5 nu drejes til laveste 2 eller h jeste 3 effekt Laveste effekt Efter du har sluppet den 5 kan knappen 5 nu drejes til lav...

Страница 13: ...mislangen over og s rg derudover for at fjerne alle farlige dele hvis b rn skal lege med den Bortskaf aldrig ikke biologisk nedbrydelige produkter i naturen men bortskaf dem i henhold til g ldende nat...

Страница 14: ...n de instalaci n y se deben tener en cuenta las siguientes adverten cias descritas en la secci n de advertencias Este calefactor se ha fabricado seg n el est ndar EN449 2002 A1 2007 y la Reglamento d...

Страница 15: ...si el cable de alimentaci n estu viera danado hay que sustituirlo en el fabricante su servicio de atenci n al cliente o personas con una cualificaci n similar Se deber vigilar a los ninos para asegur...

Страница 16: ...al de servicio cualificado Conserve el material de embalaje fuera del alcance de ni os peque os Desatornille los tornillos de fijaci n de la parte posterior del calefactor a gas Desconecte la cubierta...

Страница 17: ...ando el contenedor del gas est fuera del compartimento Solo reemplace el cilindro de gas en un ambiente libre de llamas Antes de conectar el recipiente de gas al aparato o Compruebe y limpie el filtro...

Страница 18: ...lica que lo cubre Mantenga todos los materiales inflamables a al menos un metro del calefactor Nunca utilice un calefactor a gas en un ba o dormitorio casa m vil edificio de gran altura o caravana Lo...

Страница 19: ...contenedor de basura con ruedas y tachado Recuerde que el calefactor consta de los siguientes materiales Hierro p ej la carcasa del calefactor y el cuerpo del quemador Aluminio conductos del gas Bronc...

Страница 20: ...ription dans la sec tion installation et les avertissements suivants d crits dans la section avertissements doivent tre pris en compte Ce chauffage est construit conform ment la norme EN449 2002 A1 20...

Страница 21: ...pour viter un risque Ne pas laisser les enfants en bas ge jouer avec l appareil Longueur du tube gaz 1 m tre 8 10 mm CONSEILS DE S CURIT 1 Si le chauffage est plac trop pr s de mati res inflammables i...

Страница 22: ...e de 30 mbar maximum conforme la norme EN16129 Le tuyau doit tre conformes aux normes nationales Pour un branchement correct le tuyau doit tre branch en utilisant les bandes m talliques de taille adap...

Страница 23: ...iminera les particules de salet pr sentes pour les emp cher de p n trer dans le r gulateur de pression ou l appareil Sympt me L appareil ne br le pas ne s allume pas en hiver temp 7 C Solution V rifie...

Страница 24: ...de graves probl mes de sant dans ces situations N utilisez jamais ou ne gardez jamais de solvants et de packs de canettes pressuris es pr s d un chauffage gaz m me si le chauffage est teint Ne jetez j...

Страница 25: ...i zo lectrique cuivre recouvert de caoutchouc allumeur pi zo lectrique et thermocouple c ramique plaque du br leur GARANTIE DISPOSITIONS L appareil est livr avec une garantie de 24 mois qui d marre la...

Страница 26: ...g warnings described in the war nings section should be taken into account This heater is constructed in conformity with the EN449 2002 A1 2007 standard and the applicable Gas Appliance Regulation EU...

Страница 27: ...If the heater is positioned too close to inflammable materials you may risk fire CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns Particular attention has to be given where child...

Страница 28: ...th the low pressure regulator Check for gas leaks see section F Place the gas container in its compartment Take care that the hose is not twisted or obstructed and that it is unable to touch any hot p...

Страница 29: ...be turned to minimum 2 or maximum 3 power Maximum power press control knob lightly and rotate it to position 3 Minimum power press control knob lightly and rotate it to position 2 1 Ignition 2 Minimu...

Страница 30: ...he environment but dispose of them in accordance with current national legislation At the end of its lifetime the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local aut...

Страница 31: ...31 GR 2 5 cm 1 500 EN449 2002 A1 2007 2016 426 GAR CE 1m 1m 2m 1m...

Страница 32: ...32 8 3 3 8 3 8 1 8 10 mm 1...

Страница 33: ...33 EN16129 2 2 15 30 mbar EN16129 1 2 3 4 5 6 76 m 50m 50m 12 5 cm 25 cm 3 cm3 h 1 2...

Страница 34: ...34 1 2 0 7 C 7 C LPG 5 1 5 20 20 5 4 5 20 40 ODS 20 5 5 5 40 5 5 2 3 3 2 1 2 3 4 Piezo 5 5 1 40 2 4 5 2 3 1...

Страница 35: ...35 1 10 2 3 4 5 H i H www Qlima com...

Страница 36: ...seguenti avvertenze descritte nella sezione avvertenze devono essere prese in considerazione Questa stufa costruita in conformit con gli standard EN449 2002 A1 2007 e la regolamento per apparecchiatur...

Страница 37: ...ivo Lunghezza del tubo del gas 1 metro 8 10 mm CONSIGLI PER LA SICUREZZA 1 Se la stufa posizionata troppo vicino a materiali infiammabili si rischia di provocare un incendio ATTENZIONE Alcune parti di...

Страница 38: ...che componente Prima di collegare il regolatore a bassa pressione al serbatoio del gas assicurarsi che il serbatoio del gas sia chiuso e che non ci siano fiamme libere ad esempio un piccolo forno nel...

Страница 39: ...trebbe richiedere fino a 40 secondi Dopo aver rilasciato la manopola 5 ora essere ruotata sulla potenza minima 2 o massima 3 Potenza massima premere leggermente la manopola di controllo e ruotarla in...

Страница 40: ...siano rimosse Non smaltire mai prodotti non biodegradabili nell ambiente ma smaltirle conformemente alla normativa nazionale vigente Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltit...

Страница 41: ...ovnen m plasseres som beskrevet i avsnitt D og advar slene i avsnitt B m tas til f lge Denne ovnen er utarbeidet i henhold til EN449 2002 A1 2007 standarden samt gjeldende regulation om gassaparater E...

Страница 42: ...for rsake brannskader Spesiell oppmerksomhet m gis der barn og s rbare mennesker er til stede Ikke bytt gassbeholderen eller gj r i stand ovnen mens den er p eller fortsatt er varm Ikke stikk hender f...

Страница 43: ...en er blitt avkj lt og forsikre deg om at det ikke er noen pne flammer eller varmekilder i n rheten Sjekk at alt er i orden med gummislangen og regulatorens pakninger Bytt ut slangen eller pakningene...

Страница 44: ...en til posisjon 3 Minimum str m trykk p kontrollknappen lett og drei den til posisjon 2 1 Tenning 2 Minimum varmekapasitet 3 Maksimal varmekapasitet 4 Piezoelektrisk tenning 5 Reguleringsknapp Slipp b...

Страница 45: ...al brukes mer og er klar til kastes m den ikke kastes som vanlig avfall Lever den inn hos ditt n rmeste ressursselskap eller resirkuleringssenter eller til en forhandler som tar imot kasserte varer De...

Страница 46: ...de paragraaf installatie en er moet rekening gehouden wor den met volgende waarschuwingen beschreven in de para graaf waarschuwingen Deze kachel is vervaardigd conform de EN449 2002 A1 2007 norm en d...

Страница 47: ...derhoudsmonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te vermijden Kinderen moeten onder toezicht staan zodat zij niet met de machine kunnen spelen Lengte gasleiding...

Страница 48: ...stevig door middel van een schroef maar verzeker dat je de bevestigingen van onderdelen niet beschadigd Verzeker voor het aansluiten van het lagedruk regelventiel aan de gasfles dat de gasfles geslot...

Страница 49: ...steking tot 40 seconden ingedrukt gehouden worden Na het loslaten van 5 kan de knop 5 naar minimaal 2 of maximaal 3 vermogen gedraaid worden Maximaal vermogen druk de regelknop lichtjes in en draai de...

Страница 50: ...volgens de huidige nationale wetgeving Op het einde van zijn levensduur kan dit product niet verwijderd worden als huiselijk afval Het moet naar een plaats voor opvang van gescheiden afvalverwerking...

Страница 51: ...Instala o e os avisos descritos na sec o Avisos devem ser considerados Este aquecedor foi constru do em conformidade com a norma EN 449 2002 e a regulamento de Aparelhos a G s EU 2016 426 GAR N o mov...

Страница 52: ...e g s 1 metro 8 10 mm DICAS DE SEGURAN A 1 Se o aquecedor for posicionado muito perto de materiais inflam veis pode causar um inc ndio CUIDADO algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e...

Страница 53: ...echada e que n o h chamas abertas ou seja um forno ligado no local onde est a trabalhar Ligue o regulador de baixa press o de acordo com as instru es do utilizador que s o fornecidas com o regulador d...

Страница 54: ...pode demorar at 40 segundos Ap s soltar 5 o bot o 5 pode agora ser girado para a pot ncia m nima 2 ou m xima 3 Pot ncia m xima prima levemente o bot o de controlo e gire o para a posi o 3 Pot ncia m...

Страница 55: ...pe as perigosas s o removidas Nunca eliminar produtos n o biodegrad veis no meio ambiente mas descart los de acordo com a legisla o nacional vigente No final da sua vida til o produto n o deve ser el...

Страница 56: ...sleverant ren om informa tion V rmaren m ste installeras p det s tt som beskrivs i stycket Installation och du b r ven ta h nsyn till efterf ljande var ning som beskrivs i stycket Varning Denna v rmar...

Страница 57: ...0 mm S KERHETSTIPS 1 Om v rmaren r f r n ra brandfarliga material riskerar du att branda VARNING Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka br nnskador S rskild uppm rksamhet m ste g...

Страница 58: ...det inte finns n gra ppna l gor t ex en t nd ugn p den plats d r du arbetar Anslut l gtrycksreglaget i enlighet med bruksanvisningarna som medf ljer l gtrycksreglaget Kontrollera om det finns gasl cko...

Страница 59: ...rmaren sitter p v rmarens vre del ppna gasbeh llaren f lj bruksanvisningen som medf ljer l gtrycksreglaget Startf rfarande Vrid reglagevredet 5 till l ge 1 enligt anvisningarna Tryck ner 5 helt och h...

Страница 60: ...ssutom b r den aldrig f rvaras i k llaren eller p vinden Gasv rmaren b r f rvaras p en torr plats och b r skyddas mot damm g rna i ursprungsf rpackningen Om du best mmer dig f r att inte anv nda gasv...

Страница 61: ...nominale Useful efficiency at nominal heat output Efficienza utile alla potenza termica nominale Nytte effektivitet ved nominell varmeutgang Nuttig rende ment bij nominale warmteafgifte Sprawno u ytko...

Страница 62: ...trolle mit Pr senzerkennung Rumtemperaturstyring med bev gelses sensor control de temperatura interior con detecci n de presencia contr le de la temp ra ture de la pi ce avec d tecteur de pr sence huo...

Страница 63: ...nale y zapozna si do instrukcji obs ugi Wcze niej opisana nagrzewnica gazowa spe nia nast puj ce dyrektywy i przepisy WE Rozporz dzenie w sprawie urz dze gazowych UE 2016 426 GAR Rozporz dzenie delego...

Страница 64: ...obi ite spletno mesto podjetja na naslovu www qlima com ali pokli ite na telefonsko www qlima com TR Daha fazla bilgiye ihtiya duyarsan z veya bir sorunla kar la rsan z www qlima com adresindeki Qlim...

Отзывы: