3
CARE AND CLEANING
Please handle measuring instruments with care.
Clean with soft cloth only after any use. If
necessary damp cloth with some water.
If instrument is wet clean and dry it carefully.
Pack it up only if it is perfectly dry.
Transport in original container / case only.
UMGANG UND PFLEGE
Messinstrumente generell bitte sorgsam behan-
deln.
Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen
(ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken).
Wenn das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
Erst in den Koffer oder die Tasche packen,
wenn es absolut trocken ist.
Transport nur in Originalbehälter oder -tasche.
EIGENSCHAFTEN
Für optische Einblicke in das Innenleben von
Maschinen zur Wartung und Instandhaltung
Beobachtung und Kontrolle von Objekten unter
Wasser (Drainagearbeiten). -
Nur die Sonde mit
Kamera unter Wasser tauchen - auf keinen Fall
das Gerät!
Speicherfunktion
Bildrotation
Datums- und Zeitanzeige im Display
Audio- und Videoaufnahme
SD-Karte (2 GB; unterstützt bis 8 GB optional)
Integrierter 70 MB Flash-Speicher
TV-Ausgang
Umwandlung in jpg- und bmp-Format
Sprachwahl: Deutsch, Englisch, Französisch,
Spanisch
LED-Beleuchtung für Arbeiten in dunkler Um-
gebung
2000mAh Li-Ion-Akku wird über Mini-USB-
Anschluss geladen
Stromsparmodus
FEATURES
Optical check of machine interior for service
and repair.
Survey and check of objects under water (drai-
nage works). -
Please only put camera with
probe under water - not the instrument!
Memory function
Image rotation
Display indication of date and time
Audio and video recording
SD-card (2 GB; support up to 8 GB optional)
Built-in 70 MB flash memory
TV output
Conversion into jpg and bmp formate
Languages: German, English, French, Spanish
LED illumination for working in dark surroun-
dings
Adjustment of contrast, illumination and colours
USB charging of 2000mAH Li-Ion battery
Saving power mode