background image

PF51 Conveyors

Installation Manual, Operation & Maintenance Instructions 

/

Manual de instalação, instruções de operação e manutençãoo     

Contents

 

/ Sumário

Warnings

 

 

Advertências

 2

Controller 

Controladora

 4

Conveyor Installation

 

 

Instalação da esteira

 5

Commissioning

 

 

Comissionamento

 7

Operation

 

 

Operação

 12

Maintenance

 

Manutenção

 16

Tension & Tracking

 

Tensionamento e alinhamento

 17

Troubleshooting

 

Solução de problemas

 24

Exploded Views

 

Diagramas em vista explodida

 29

EC Declaration of Conformity

 

/

 

 38

Declaração de conformidade CE

 

39

Service Record

 

Ficha de serviço

 43

Original Language:

 English 

/ Inglês

Translations from Original Language:

 Portuguese 

/ Português

QC Conveyors 

4057 Clough Woods Dr.

Batavia, OH 45103 USA

+1 (513) 753-6000

mcdonalds.qcconveyors.com

Содержание PF51

Страница 1: ... 7 Operation Operação 12 Maintenance Manutenção 16 Tension Tracking Tensionamento e alinhamento 17 Troubleshooting Solução de problemas 24 Exploded Views Diagramas em vista explodida 29 EC Declaration of Conformity 38 Declaração de conformidade CE 39 Service Record Ficha de serviço 43 Original Language English Inglês Translations from Original Language Portuguese Português QC Conveyors 4057 Clough...

Страница 2: ...walking or riding on conveyor at any time will cause severe injury or death Exposed moving parts can cause severe injury DISCONNECT POWER before removing guard Equipment may start without warning can cause severe injury KEEP AWAY Servicing moving or energized equipment can cause severe injury LOCK OUT POWER PT Subir sentar caminhar ou andar na esteira a qualquer momento pode provocar lesões graves...

Страница 3: ...e Wrench with an 8mm Socket Range 2 8 Nm 5mm Metric Allen Wrench PT Jogo de chaves combinadas 13 mm 10 mm e 5 5 mm Chaves de fenda grandes e pequenas chave Phillips grande Torquímetro escala 2 8 Nm e soquete de 8 mm Chave Allen de 5 mm EN Cleaning Supplies Cleaner Towels Anti Seize Removable Threadlocker Ratchet and 8mm Socket PT Materiais de limpeza limpador panos Lubrificante anti engripante Tra...

Страница 4: ...ico a manutenção no interior do painel de controle deve ser realizada SOMENTE por um técnico de manutenção ou técnico em eletrotécnica habilitado u u Control Panel Install Instalação do painel de controle START RESET STOP START RESET STOP x4 x4 x4 x4 EN 1 Ensure use of 230V AC 1 phase power source WARNING Risk of Electrocution and Fire 2 Remove clear cover from control panel 3 Disconnect clear cov...

Страница 5: ...steira da mesa de preparo na mesa de preparo u u Check Conveyor Elevations Regulagem da altura das esteiras 3 5mm 25mm OAT 3 5mm 3 5mm EN 1 Confirm ECU table con veyor discharge end is 3 5mm above OAT surface WARNING Leave 25mm gap between conveyor and OAT a smaller gap creates a pinch hazard 2 Confirm conveyors at transition end of Prep table conveyor is 3 5mm above ECU con veyor conveyor bearing...

Страница 6: ...Controllers Conexão das esteiras às controladoras START STOP RESET x2 EN 1 Connect ECU conveyor to control panel using ECU wire connectors on controller 2 Connect PREP conveyor to control panel using PREP wire connectors on controller 3 Remove plastic cover on controller turn circuit breaker on and remove wire ties from face plates Then replace plastic cover 4 Turn control switch on both PREP and ...

Страница 7: ...o em direção à OAT frente da cozinha O mostrador do painel de controle deve exibir 1800 padrão de fábrica ou a velocidade atualmente configurada START STOP RESET EN 5 Create error by disconnect ing control cable from motor smaller connector 6 Verify controller displays AL42 7 Turn Controller Switch to Stop 8 Reconnect control cable PT Desconecte o cabo de controle do motor conector menor para gera...

Страница 8: ... all guards for proper placement and ensure that all twist nuts are in the locked horizontal position Also ensure E Stop is deactivated Se a esteira não ligar é possível que os anteparos plásticos não estejam em contato com os sensores ou que a parada de emergência esteja ativada Verificar o posicionamento correto de todos os anteparos e certificar se de que todas as travas estejam na posição trav...

Страница 9: ...urn control switch to Start 6 Ensure conveyor is running 7 Repeat steps for each guard on conveyor PT Girar a chave comutadora para a posição START Certificar se de que a esteira está em funcionamento Repetir estes passos para cada anteparo da esteira If conveyor does not start plastic guards may not be making contact with sensors or E stop could be activated Check all guards for proper placement ...

Страница 10: ...esteira para cima ou para baixo até que a embalagem de sanduíche caia no ponto ideal da mesa de montagem de pedidos consultar seção Ajuste da velocidade Fazer vários testes com a embalagem de sanduíche sandwich box several times verificando as transições entre a calha as esteiras e a OAT If test boxes hit underside of table more adjustments may be needed to conveyor height Caso as embalagens de te...

Страница 11: ...troller Controller 14 Tension Tracking Tension Tracking Tension Tracking 15 Maintenance Maintenance Maintenance 17 Maintenance Checklist Maintenance Checklist Maintenance Checklist 24 Exploded Views Exploded Views Exploded Views 26 EC Declaration of Conformity 33 EC Declaration of Conformity 34 EC Declaration of Conformity 35 Service Record Service Record Service Record 36 Original Language Englis...

Страница 12: ...aradas de emergência estão na posição destravada Se a esteira ainda não ligar consultar a seção Solução de problemas deste manual u u Resetting Reinicialização START STOP RESET START STOP RESET EN 1 If an alarm condition occurs controller must be reset 2 Turn control switch to Reset hold for one second 3 If controller displays 0 the alarm has been cleared 4 Start conveyor by turning control switch...

Страница 13: ... plastic cover on controller box and turn Start Stop switch to start PT Girar a chave comutadora para a posição STOP e abrir a tampa plástica da cabine da controladora não desconectar Girar o botão da controladora até que o mostrador exiba a velocidade desejada Apertar o botão para configurar a velocidade Recolocar a tampa plástica na cabine da controladora e girar a chave Liga Desliga para ligar ...

Страница 14: ...des of conveyor s tail 6 Lift tail pulley 7 Manually advance belt to reveal opposite side 8 Wipe visible portion of belt PT Tirar os pinos dos dois lados da traseira da esteira Levantar o rolete traseiro Avançar a correia manualmente para revelar o lado oposto Limpar a parte visível da correia 4x EN 9 Repeat Steps 8 9 four times until entire belt is clean 10 Spray rag with diluted cleaning solutio...

Страница 15: ...aixar o rolete traseiro e reposicioná lo no lugar Recolocar os dois pinos do rolete traseiro da esteira Limpar os dois lados de todos os anteparos START STOP RESET EN 17 Replace guards by sliding over twist nuts at match ing number positions and twisting nuts to horizontal position to lock in place 18 Start conveyor PT Recolocar os anteparos sobre as travas giratórias respeitando a cor respondênci...

Страница 16: ...eyor 3 Remove from table Weight 70 lbs 32 kg lift with two people 4 Relieve tension on belt by removing both pins from tail and rotate tail up to disengaged position PT Desconectar a esteira do painel de controle Girar as travas dos anteparos para a posição vertical e retirar os anteparos da esteira Retirar da mesa Peso 32 kg 70 lbs levantar em duas pessoas Retirar os dois pinos da traseira e gira...

Страница 17: ...ave combinada de 10 mm girar o parafuso prisioneiro de cabeça hexagonal para aumentar ou afrouxar a tensão no lado correspon dente da esteira Repetir o processo no lado oposto da esteira usando exatamente o mesmo número de voltas do passo 3 EN 5 Repeat process until proper tension is achieved 6 Rotate Tension Window Cover into place 7 Tighten upper hex head screw on Tension Window Cover 8 Repeat s...

Страница 18: ...To start tracking belt stop conveyor PT Recolocar os anteparos sobre as travas giratórias respeitando a cor respondência de números e girar as travas para a posição horizontal para travá los no lugar Reconectar a esteira ao painel de controle usando os dois conectores e conectar o cabo do sensor ao fio de saída Girar a chave comutadora para a posição START para ligar a esteira e fazer observações ...

Страница 19: ... a cor respondência de números e girar as travas para a posição horizontal para travá los no lugar Ligar a esteira O alinhamento está correto quando há partes iguais do rolete traseiro visíveis dos dois lados da correia Repetir o processo até obter o alinhamento adequado EN 13 Once proper tracking is achieved ensure conveyor is stopped and rotate Tension Win dow Cover in to place 14 Tighten upper ...

Страница 20: ...a polia de acionamento e da placa de montagem Aplique anti apreensão ao eixo dos motores e deslize através do suporte de montagem do motor na polia x4 x4 24mm EN 5 Apply removable threadlocker to motor mounting screws 6 Insert and tighten four motor mounting screws using a 13mm wrench 7 Ensure gap between motor and pulley is 24mm 8 Apply removable threadlocker to pulley clamping screws PT Aplicar ...

Страница 21: ...ly 4 Apply removable threadlocker to both shoulder bolts PT Retirar os parafusos de cabeça cilíndrica dos dois lados do conjunto da traseira Levantar a traseira e retirá la da esteira Trocar pela traseira nova Aplicar trava roscas removível aos dois parafusos de cabeça cilíndrica EN 5 Replace and tighten shoulder bolts on both sides of tail assembly PT Recolocar os parafusos de cabeça cilíndrica n...

Страница 22: ...ção Inserir os dois pinos na traseira Encaixar a esteira na mesa Recolocar os anteparos sobre as travas giratórias respeitando a cor respondência de números e girar as travas para a posição horizontal para travá los no lugar EN 5 Reconnect conveyor to control panel using all connectors PT Reconectar a esteira ao painel de controle usando todos os conectores After Finalizing Maintenance steps are c...

Страница 23: ...tre o espaçador da traseira e o final da estrutura Para tensionamento correto da correia consultar a seção Tens ionamento da correia deste manual página 17 EN Ensure belt runs centered on pulley if not belt needs to be tracked To track belt refer to Belt Tracking section of this manual page 19 Visually inspect all wire con nections inside controller box to ensure they are secure if not reconnect s...

Страница 24: ...Check Guards Guards on Prep Table Conveyor are not making contact with sen sors Check Guards PT A esteira está pronta para operar A parada de emergência está ativada Desacionar a parada de emergência Os anteparos da esteira da ECU não estão fazendo contato com os sensores Verificar os anteparos Os anteparos da esteira da mesa de preparo não estão fazendo contato com os sensores Verificar os antepa...

Страница 25: ...são da rede A tensão de entrada caiu 20 abaixo de 200V chamar um eletricista para testar a tensão da rede ou a fiação de entrada A esteira está atolada ou com um problema mecânico resolver o atola mento ou consertar a esteira Erro de excesso de velocidade Se ocorrer novamente trocar o motor de engrenagem AL42 AL46 AL20 AL41 EN Motor control cable smaller con nector or its wiring terminals are impr...

Страница 26: ...stiverem colocados corretamente o LED do relé dos anteparos acenderá Circuit Breaker inside the control panel is off Disjuntor interno do painel de controle está desarmado Turn on circuit breaker inside control panel Rearmar o disjuntor interno do painel de controle Main Circuit Breaker in electric chase table is off Disjuntor principal da bancada com régua de tomadas está desarmado Turn on main c...

Страница 27: ...lteração da velocid ade mas o motor não liga Motor wire is not properly connected between controller and motor Mau contato do cabo do motor entre a controladora do motor Re connect motor wire underneath DC controller Reconectar cabo do motor sob a controladora DC Re connect motor wire at the motor Reconectar cabo do motor no motor Re connect motor wire at the cable extension connection Reconectar ...

Страница 28: ...2 309730 GDECU6 ASY ASSY GUARD 6 ECU DISCHARGE DRIVE SIDE 310112 317027 GDECU7 ASY ASSY GUARD 7 ECU INFEED FREE SIDE 310112 309730 GDECU8 ASY ASSY GUARD 8 ECU DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GM200 05 GEARMOTOR 200W BRUSHLESS DC 5 1 310112 290979 DRVBRNG ASY ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 309730 CTL200 C ASY ASSY CONTROLLER 200W 230VAC 310112 315577 PWRCBL90 ASY ASSY CABLE POWER MALE 3M W ...

Страница 29: ...UARD 4 PREP TBL DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GDPRP4 ASY 7 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 8 ASSY TAIL V GUIDED 310112 309730 VTLASY 9 ASSY MOUNT ADJ 2 AXIS 310112 315577 MNT3 ASY 10 ASSY PROXIMITY SENSOR WIRING 310112 315577 PSNSR ASY 11 BELT FDA BLACK V GUIDED PF20 BELT UVB 250 1920 8 6 5 11 7 10 1 3 4 9 2 u u Prep Conveyor Assembly Conjunto da esteira para mesa de preparo P...

Страница 30: ...HARGE DRIVE SIDE 310112 309730 GDECU6 ASY 6 ASSY GUARD 8 ECU DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GDECU8 ASY 7 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 8 ASSY TAIL V GUIDED 310112 309730 VTLASY 9 ASSY MOUNT ADJ 2 AXIS 310112 315577 MNT3 ASY 10 ASSY GUARD 7 ECU INFEED DRIVE SIDE 310112 317027 GDECU7 ASY 11 BELT FDA BLACK V GUIDED PF20 BELT UVB 250 1920 Part numbers refer to 1920 mm long convey...

Страница 31: ...EY V GUIDED PF45 310112 290979 DPLYASY V 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 BLOCK DRIVE MOUNTING 310112 309730 DRVMNT 7 GEARMOTOR 200W BRUSHLESS DC 5 1 310112 309730 GM200 05 8 SCREW FLAT HEAD CAP M6 X 1 X 22 SS FHCS M06X100X022 SS 9 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 10 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 10 SS HHCS M06X100X010 SS 11 SCREW HEX HEAD CAP M8 X 1 25 X 80 SS HH...

Страница 32: ... LAYRD 3 PIN QUICK RELEASE 310112 264421 PIN3 4 TAIL SPACER 310112 264421 TLSPCR 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 TAIL BLOCK LH 310112 309730 TLBLKLH 7 TAIL BLOCK RH 310112 309730 TLBLKRH 8 TAIL PULLEY V GUIDED 310112 309730 VTLPLY 9 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 10 SS HHCS M06X100X010 SS 10 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 20 SS HHCS M06X100X020 SS 11 ASSY TAIL V GUIDED 31011...

Страница 33: ... 309730 SNSRGD 9 MOUNT SENSOR 310112 309730 SNSRMNT 10 TROUGH WIRE CARRIER 310112 309730 WTRGH 11 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 12 SCREW HEX HEAD CAP M3 X 5 X 12 SS HHCS M03X050X012 SS 13 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 12 SS HHCS M06X100X012 SS 14 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 25 SS HHCS M06X100X025 SS 15 WASHER M3 X 7MM OD X 5MM THICK SS WSHF M03X07X05 SS 16 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS W...

Страница 34: ...ount Assembly Conjunto do suporte Description Part Number 1 MOUNT 2 AXIS SLOTTED BASE WITH WEARSTRIP 310112 281662 MNT3 2 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 3 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 4 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS WSHF M06X12X16 SS 2 4 3 1 ...

Страница 35: ...tenance Manual 35 u u Plastic Guard Assembly Conjunto do anteparo plástico Description Part Number 1 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 2 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS WSHF M06X12X16 SS 3 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 1 2 3 ...

Страница 36: ... 310112 315577 CVR ASY 7 DIN RAIL 5 5 310112 315577 DRAIL MED 8 ASSY ENCLOSURE BASE DUAL DRIVE 310112 315577 ENCLBSE ASY 9 RECEPTACLE M12 FEMALE 4 POLE 310112 315577 M12F4P 10 ASSY CABLE POWER MALE 3M W PINS 310112 315577 PWRCBL90 ASY 11 ASSY POWER RECEPTACLE 310112 315577 PWRCPT ASY 12 RELAY 12VDC W LED SPDT 10A 5 BLADE 310112 315577 RLY12V LED 13 RELAY 24VDC W LED SPDT 10A 5 BLADE 310112 315577 ...

Страница 37: ... CONV SENSORS 200 240VAC N EMI FILTER P N P N 10A ES 1 ES 2 E STOPS SUPPLIED BY KES POWER SUPPLY 50 60HZ 1Ø 1 2 1 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 5 1 11 12 14 5 1 0V RELAY 1 24VDC RELAY 3 12VDC 5 1 RELAY 2 12VDC 11 12 14 11 12 14 WHITE WHITE BLUE 2002B 2001B 1003B ECU CONV DRIVER P L1 N L2 GND 3 5 7 3 4 3 4 RESET START STOP ECU CONV MOTOR CABLE 1071 1062 1061 1001A 1002A 1002A 1004 1003D 1003C 1001D 1...

Страница 38: ...ced equipment is in conformity with all safety related clauses of EN 60204 1 2006 A1 2009 Safety of Machinery Electrical Equipment of Machines Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU QC Industries fully complies with the WEEE directive for the disposal of waste electrical and electronic equipment in line with legislation appiicable in the EU member states Components marked with the cros...

Страница 39: ...etamente O equipamento acima citado está em conformidade com todas as cláusulas de segurança da Norma EN 60204 1 2006 A1 2009 Segurança de máquinas Equipamento elétrico das máquinas Diretiva 2014 30 EU relativa à compatibilidade eletromagnética A QC Industries está em total conformidade com a diretiva WEEE para o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos residuais de acordo com a legislação...

Страница 40: ...40 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Observações ...

Страница 41: ...PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual 41 Notes Observações ...

Страница 42: ...42 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Observações ...

Страница 43: ...anual 43 MAN PF51 1610 PT Service Record Ficha de serviço Date Data Service Performed Serviço realizado u u Serial Number Número de série __________________________________ u u Date of Installation Data da instalação __________________________________ ...

Страница 44: ...MAN PF51 1808 PT Service Record Ficha de serviço u u Serial Number Número de série __________________________________ u u Date of Installation Data da instalação __________________________________ ...

Отзывы: