PYD Electrobombas VERTINOX Series Скачать руководство пользователя страница 19

Please clearly read the manual before use the motor.

OPERATING AND MAINTENANCE 

MANUAL

Serie

VERTINOX

VERTICAL

MULTISTAGE 

CENTRIFUGAL 

PUMP

Содержание VERTINOX Series

Страница 1: ...Por favor lea atentamente este manual antes del uso del equipo MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie VERTINOX ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA VERTICAL ...

Страница 2: ...CAS APLICACIONES CONDICIONES DE TRABAJO LÍQUIDOS BOMBEADOS 4 DATOS TÉCNICOS TEMPERATURA AMBIENTE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO PRESIÓN MÍNIMA DE ENTRADA PRESIÓN DE ENTRADA MÁXIMA CAUDAL MÍNIMO DATOS ELÉCTRICOS FRECUENCIA DE ARRANQUES Y PARADAS NIVEL DE SONIDO 5 INSTALACIÓN 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS 7 PUESTA EN MARCHA 8 MANTENIMIENTO 9 PROTECCIÓN CONTRA HELADAS 10 RESOLUCIÓN DE PR...

Страница 3: ...ba por el cabezal mediante correas Ejemplo La bomba centrífuga multi etapa vertical de acero inoxidable VERTINOX está diseñada para una amplia gama de aplicaciones 3 1 Características Características alta eficiencia bajo nivel de ruido estructura compacta pequeño tamaño peso ligero diseño óptimo sello fiable fácil manejo etc 3 2 Aplicaciones Líquidos de baja viscosidad neutros no inflamables no explo...

Страница 4: ... necesario Bombas VERTINOX Para la transferencia de líquidos la circulación y el refuerzo de presión de líquidos fríos o calientes limpios 4 1 temperatura ambiente Máximo 40 Si la temperatura ambiente supera los 40 o si el motor se encuentra a 1000 metros sobre el nivel del mar la salida del motor P2 debe reducirse debido a la baja densidad y por consiguiente al bajo enfriamiento del aire Figura 1...

Страница 5: ...ede establecerse a 1 bar En sistemas cerrados es la pre sión del sistema en bares NPSH Altura de succión neta positiva en metros Hf Pérdidas de carga en tubería al mayor caudal al que funcionará la bomba Hv Presión de vapor Hs Margen de seguridad mínimo 0 5 metros Si la H calculada es positiva la bomba puede funcionar a la altura máxima de aspiración Si la H calculada es negativa se requerirá un m...

Страница 6: ...álvula cerrada siempre debe ser inferior a la presión de servicio máxima permitida Las bombas se someten a prueba de presión de 1 5 veces el valor indicado en la figura 2 4 6 Caudal mínimo Debido al riesgo de sobrecalentamiento la bomba no debe utilizarse en caudales por debajo del caudal mínimo La curva siguiente muestra el caudal mínimo como porcentaje del caudal nominal en relación con la temper...

Страница 7: ...e descarga cerrada Fig 4 Tapa refrigerada por aire Nota la bomba nunca debe operar contra una válvula de descarga cerrada 4 7 Datos eléctricos Vea la placa de identificación del motor 4 8 Frecuencia de arranques y paradas Motor de hasta 4 kW incluido Máximo 100 veces por hora Motores de 5 5kW y más Máximo 20 veces por hora Fig 5 Presión de vaporización ...

Страница 8: ...ar el posible ruido de la bomba es aconse jable montar juntas de dilatación en cualquier lado de la bomba y soportes an tivibraciones entre la cimentación y la bomba Las válvulas de aislamiento de ben instalarse a ambos lados de la bomba para evitar drenar el sistema si la bomba necesita ser limpiada reparada o reemplazadap La bomba debe estar siempre pro tegida contra el reflujo por medio de una v...

Страница 9: ...arcados en la placa de identificación del motor Asegúrese de que el motor es adecuado para el suministro de electricidad en el que se utilizará Generalmente la caja de conexiones está montada en el lado de succión de la bomba La caja se puede girar a cuatro posiciones 0º 90º 180º 270º 1 Si es necesario retire las protecciones de acoplamiento no quite el acoplamiento 2 Retire los tornillos que fijan ...

Страница 10: ... la válvula de derivación Al bombear líquidos que contengan aire es aconsejable dejar abierta la válvula de derivación si la presión de trabajo es inferior a 6 bar Si la presión de trabajo sobrepasa constantemente 6 bar la válvula bypass debe estar cerrada De lo contrario el material en la abertura se usará debido a la alta velocidad del líquido Fig 6 Compruebe los procedimientos descritos a conti...

Страница 11: ...ubricación y refrigeración de la interfaz entre el anillo estaciona rio y el anillo de la rotación mediante el líquido bombeado Cojinete deslizante lubricado por el líquido de bombeo Las bombas que no se utilizan durante los períodos de escarcha deben drenarse para evitar daños Drene la bomba aflojando el tornillo de ventilación en la cabeza de la bomba y retirando el tapón de drenaje de la base Se...

Страница 12: ...ado Las conexiones del motor no hacen contacto o son defectuosas El cuadro eléctrico está estropeado Conecte la fuente de alimentación Reemplace los fusibles Rearme la protección térmica Reemplace las conexiones defec tuosas Repare el cuadro eléctrico El flujo bombeado no es constante Baja presión a la entrada de la bomba cavitación Aspiración parcialmente bloqueada La bomba está girando en aire C...

Страница 13: ...os público o privado local 1 Abra la válvula de entrada cierre la válvula de salida 3 Ejecutar y parar para comprobar el giro del motor 5 Atornillar el valor de escape lentamente hasta abrir la válvula de salida 7 Atornille la válvula de escape 2 Abra el tapón de cebado y llene el agua 4 Encender el motor 6 Ajuste la presión de la válvula de salida que usted necesita 8 Si tiene alguna pregunta por...

Страница 14: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE VERTINOX 14 Diagrama 2 VERTINOX 1 2 3 4 5 10 15 20 Instalación de acoplamiento ...

Страница 15: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE VERTINOX 15 Diagrama 3 VERTINOX 32 45 64 90 Instalación de acoplamiento ...

Страница 16: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE VERTINOX 16 Diagrama 3 VERTINOX 32 45 64 90 Instalación de acoplamiento ...

Страница 17: ...onario Carbono 21 Anillo rotatorio Carburo de Tungsteno 22 Sello Mecánico Carbono Carburo de Tungs teno Vitón 23 Anillo elástico AISI304 24 Pasador roscado Zinc 25 Cubierta bomba AISI304 No Descripción Material 26 Arandela AISI304 27 Aireador AISI304 28 Perno Zinc 28a Perno Zinc 29 Marco motor HT200 30 Placa Aluminio 31 Tornillo Zinc 31a Tornillo Zinc 31b Tornillo Zinc 31c Tornillo Zinc 31d Tornil...

Страница 18: ...Polígono Indsutrial Oeste parc 25 12 30169 San Ginés Murcia Tlf 968 88 08 52 Fax 968 09 84 www proindecsa com proindecsa proindecsa com ...

Страница 19: ...Please clearly read the manual before use the motor OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Serie VERTINOX VERTICAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMP ...

Страница 20: ...CLATURE 3 APPLICATIONS CHARACTERISTICS APPLICATIONS WORKING CONDITIONS PUMPED LIQUIDS 4 TECHNICAL DATA AMBIENT TEMPERATURE LIQUID TEMPERATURE OPERATING PRESSURE MINIMUM INLET PRESSURE MAXIMUM INLET PRESSURE MINIMUM FLOW RATE ELECTRICAL DATA FREQUENCY OF STARTS AND STOPS SOUND LEVEL 5 INSTALLATION 6 ELECTRICAL CONNECTIONS 7 START UP 8 MAINTENANCE 9 FROST PROTECTION 10 TROUBLESHOOTING 11 DISPOSAL ...

Страница 21: ...ioned above it is recommended to lift the pump in the pump head by means of straps Example Stainless steel vertical multistate centrifugal pump types VERTINOX are designed for a wide range of applications 3 1 Features Features high efficiency low noise compact structure small size light weight optimization design reliable seal easy operation etc 3 2 Applications Low viscosity neutral non flammable no...

Страница 22: ...her than that of water oversized motors must be used if required VERTINOX For liquid transfer circulation and pressure boosting of cold or hot clean liquids 4 1 ambient temperature Maximum 40 If the ambient temperature exceeds 40 or if the motor is located 1000 metres above sea level the motor output P2 must be reduced due to the low density and consequently low cooling effect of the air Figure 1 ...

Страница 23: ... head to be read from the NPSH curve on page 12 at the highest flow the pump will be delivering Hf Friction loss in suction pipe in metres head at the highest flow the pump will be delivering Hv Vapour pressure in metres head Hs Safety margin minimum 0 5 metres head If the calculated H is positive the pump can operate at a suction lift of maximum H metres head If the calculated is negative an inlet ...

Страница 24: ...unning against a closed calve must always be lower than the maximum permissible operating pressure The pumps are pressure tested at a pressure of 1 5 times the value stated in fig 2 4 6 Minimum flow rate Due to the risk of overheating the pump should not be used at flows below the minimum flow rate The curve below shows the minimum flow rate as a percentage of the nominal flow rate in relation to the li...

Страница 25: ...ote The pump must never operate against a closed discharge valve 4 7 Electrical date See motor nameplate 4 8 Frequency of starts and stops Motor up to and including 4kW Maximum 100 times per hour Motors of 5 5kW and up Maximum 20 timers per hour Fig 5 Vaporization Pressure 4 9 Sound level See fig 1 ...

Страница 26: ...oise from the pump it is advisable to fit expansion joints either side of the pump and antivi bration mountings between foundation and pump Isolating valves should be fitted either side of the pump to avoid draining the system if the pump needs to be cleaned repaired or replaced The pump must always be protected against backflow by means of a non return valve foot valve Install the pipes so that air ...

Страница 27: ...cy are marked on the motor nameplate Make sure that the motor is suitable for the electricity supply on which it will be used As standard the terminal box is mounted on the suction side of the pump Terminal box can be turned to four positions in 0º 90º 180º 270º steps 1 If necessary remove the coupling guards Do not remove the coupling 2 Remove the bolts securing the motor to the pump 3 Turn the m...

Страница 28: ...e sides of the pump thus making the filling procedure easier When the operation is stable the bypass valve can be closed When pumping liquids containing air it is advisable to leave the bypass valve open if the operating pressure is lower than 6 bar If the operating pressure constantly exceeds 6 bar the bypass valve must be closed Otherwise the material at the opening will be worn because of the hi...

Страница 29: ...t interface between stationary ring and rotation ring lubricated and cooled by the pumping liquid Sliding bearing lubricated by the pumping liquid Pumps which are not being used during periods of frost should be drained to avoid damage Drain the pump by loosening the vent screw in the pump head and by removing the drain plug from the base Care must be taken to ensure that the escaping water does n...

Страница 30: ...lure Fuses are blown Thermal protection has tripped out Main contacts in motor starter are not making contact or the coil is faulty Control circuit is defective Connect the electricity supply Replace fuses Reactivate the thermal protection Replace contacts or magnetic coil Repair the control circuit Pump capacity not constant Pump inlet pressure is too low cavita tion Suction pipe pump partly bloc...

Страница 31: ...wing guidelines Use the local public or private waste collection service 1 Open inlet valve close outlet valve 3 Run and stop to check the motor turning 5 Screw loose the exhaust value slowly till open outlet valve 7 Screw down exhaust valve 2 Open priming plug and fill water 4 Start motor 6 Adjust the outlet valve pressure to you need 8 If have any questions please check the instruc tions ...

Страница 32: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE VERTINOX 32 Attach diagram 2 VERTINOX 1 2 3 4 5 10 15 20 coupling installation diagram ...

Страница 33: ...4 90 coupling installation diagram 1 Screw down the bolt of mechanical seal 2 Lift the shaft 3 Put down the adjust plate 4 Put down the shaft 5 Install coupling 1 Take out adjust plate put it in the position as diagram indication 2 Install guard cover The correct installation diagram of coupling correct wrong wrong correct wrong ...

Страница 34: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE VERTINOX 34 Attach diagram 4 VERTINOX 1 2 3 4 and 5 Exploded drawing ...

Страница 35: ... 20 Stationary seal ring Carbon 21 Rotation ring Tungsten carbide 22 Mechanical seal Carbon Tungsten carbide Viton 23 Elastic ring SUS304 24 Bolt stud Zinc 25 Pump cover SUS304 No Description Material 26 Pad SUS304 27 Air plug SUS304 28 Bolt Zinc 28a Bolt Zinc 29 Motor frame HT200 30 Nameplate Aluminum 31 Screw bolt Zinc 31a Screw bolt Zinc 31b Screw bolt Zinc 31c Screw bolt Zinc 31d Screw bolt Zi...

Страница 36: ...com proindecsa proindecsa com OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE VERTINOX 36 Polígono Indsutrial Oeste parc 25 12 30169 San Ginés Murcia Tlf 968 88 08 52 Fax 968 09 84 www proindecsa com proindecsa proindecsa com ...

Страница 37: ...Veuillez lire attentivemente le manuel avant d utiliser la pompe INSTRUCTIONS D UTILISATION ET MAINTENANCE Serie VERTINOX VERTICAL POMPE CENTRIFUGE MULTICELLULAIRE ...

Страница 38: ...ONS CARACTÉRISTIQUES APPLICATIONS LES CONDITIONS DE TRAVAIL LIQUIDES POMPÉS 4 DONNÉES TECHNIQUES TEMPÉRATURE AMBIANTE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE PRESSION DE FONCTIONNEMENT PRESSION D ENTRÉE MINIMALE PRESSION D ENTRÉE MAXIMALE DÉBIT MINIMAL DONNÉES ÉLECTRIQUES LA FRÉQUENCE DES DÉPARTS ET DES ARRÊTS NIVEAU DE SON 5 INSTALLATION 6 LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 7 DÉMARRAGE 8 MAINTENANCE 9 PROTECTION CONTRE L...

Страница 39: ...dé de soulever la pompe dans la tête de pompe au moyen de sangles Exemple Les pompes centrifuges verticales multi états en acier inoxydable de type VERTINOX sont conçues pour une large gamme d applications 3 1 Caractéristiques Caractéristiques haut rendement faible bruit structure compacte petite taille poids léger con ception optimisée étanchéité fiable fonctionnement facile etc 3 2 Applications L...

Страница 40: ...au il faut utiliser des moteurs surdimensionnés si nécessaire VERTINOX Pour le transfert la circulation et la surpression de liquides propres froids ou chauds 4 1 température ambiante Maximum 40 Si la température ambiante dépasse 40 ou si le moteur est situé à 1000 mètres au dessus du niveau de la mer la puissance du moteur P2 doit être réduite en raison de la faible densité et par conséquent du f...

Страница 41: ...e à partir de la courbe NPSH de la page 12 au débit le plus élevé de la pompe Hf Perte par friction dans la tuyauterie d aspiration en mètres de hauteur d élévation au débit le plus élevé de la pompe Hv Pression de vapeur en mètres de hauteur manométrique Hs Marge de sécurité 0 5 mètre de hauteur d élévation minimum Si la valeur H calculée est positive la pompe peut fonctionner avec une hauteur d ...

Страница 42: ...u fermé doit toujours être inférieure à la pression de service maximale admissible Les pompes sont testées à une pression égale à 1 5 fois la valeur indiquée à la figure 2 4 6 Débit minimal En raison du risque de surchauffe la pompe ne doit pas être utilisée à des débits inférieurs au débit minimum La courbe ci dessous indique le débit minimum en pourcentage du débit nominal en fonction de la tempé...

Страница 43: ...oit jamais fonctionner contre une vanne de refoulement fermée 4 7 Date électrique Voir la plaque signalétique du moteur 4 8 Fréquence des démarrages et des arrêts Moteur jusqu à 4kW inclus Maximum 100 fois par heure Moteurs de 5 5kW et plus Maximum 20 minuteries par heure Fig 5 Pression d évaporation 4 9 Niveau sonore Voir fig 1 ...

Страница 44: ...l de la pompe il est conseillé d installer des joints de dilatation de chaque côté de la pompe et des supports antivibratoires entre la fondation et la pompe Des vannes d isolement doivent être installées de part et d autre de la pompe Pour éviter de vidanger le système si la pompe doit être nettoyée réparée ou remplacée La pompe doit toujours être protégée contre le reflux au moyen d un clapet ant...

Страница 45: ...ue du moteur Assurez vous que le moteur est adapté à l alimentation électrique sur laquelle il sera utilisé En standard la boîte à bornes est montée sur le côté aspiration de la pompe La boîte à bornes peut être tournée dans quatre positions par pas de 0º 90º 180º 270º Si nécessaire retirer les protections de l accouplement ne pas retirer l accouplement 2 retirer les boulons qui fixent le moteur à ...

Страница 46: ...piration et refoulement de la pompe ce qui facilite la procédure de remplissage Lorsque le fonctionnement est stable la vanne de dérivation peut être fermée Lors du pompage de liquides contenant de l air il est conseillé de laisser la vanne de dérivation ouverte si la pression de fonctionnement est inférieure à 6 bar Si la pression de fonctionnement dépasse constamment 6 bars la vanne de dérivatio...

Страница 47: ... desserrant la vis de purge dans la tête de la pompe et en retirant le bou chon de vidange de la base Il faut veiller à ce que l eau qui s échappe ne cause pas de blessures aux personnes ou de dommages au moteur ou à d autres composants Dans les installations d eau chaude une attention particulière doit être accordée au risque de blessures causées par de l eau chaude brûlante Ne serrez pas la vis ...

Страница 48: ...rez le circuit de commande La capacité de la pompe n est pas constante La pression d entrée de la pompe est trop faible cavitation Tuyau d aspiration pompe partiellement bloqué par impuretés La pompe aspire de l air Vérifiez les conditions d aspiration Nettoyez la pompe ou le tuyau de la pompe Vérifiez les conditions d aspiration La pompe fonctionne mais ne donne pas d eau Tuyau d aspiration pompe...

Страница 49: ...es déchets 1 Ouvrir la valve d entrée fermer la valve de sortie 3 Faites tourner et arrêtez pour vérifier que le moteur tourne 5 Dévissez lentement la valeur d échappement jusqu à ouvrir la valve de sortie 7 Vissez la valve d échappement moteur tourne 2 Ouvrez le bouchon d amorçage et remplissez d eau 4 Démarrer le moteur 6 Réglez la pression de la valve de sortie selon vos besoins 8 Si vous avez d...

Страница 50: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com INSTRUCTIONS D UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE VERTINOX 50 Attachez le diagramme 2 VERTINOX 1 2 3 4 5 10 15 20 schéma d installation de l accouplement ...

Страница 51: ...X 32 45 64 90 1 Visser le boulon de la garniture mécanique 2 Soulever l arbre 3 Poser la plaque de réglage 4 Posez l arbre 5 Installer l accouplement 1 Retirez la plaque de réglage pla cez la dans la position indiquée par le diagramme 2 Installez le couvercle de protec tion Le schéma d installation correct de l accouplement correct incorrect incorrect correct incorrect ...

Страница 52: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com INSTRUCTIONS D UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE VERTINOX 52 Joindre le schéma 4 VERTINOX 1 2 3 4 et 5 Dessin éclaté ...

Страница 53: ...ection de sortie SUS304 20 Bague d étanchéité stationnaire Carbon 21 Bague de rotation Tungsten carbide 22 Garniture méca nique Carbon Tungsten carbide Viton 23 Anneau élastique SUS304 24 Goujon de boulon Zinc No Description Material 25 Pump cover SUS304 26 Pad SUS304 27 Air plug SUS304 28 Bolt Zinc 28a Bolt Zinc 29 Motor frame HT200 30 Nameplate Aluminum 31 Boulon à vis Zinc 31a Boulon à vis Zinc...

Страница 54: ...com proindecsa proindecsa com OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE VERTINOX 54 Polígono Indsutrial Oeste parc 25 12 30169 San Ginés Murcia Tlf 968 88 08 52 Fax 968 09 84 www proindecsa com proindecsa proindecsa com ...

Отзывы: