PYD Electrobombas BETTER Скачать руководство пользователя страница 10

www.proindecsa.com / [email protected]

MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN

POMPE DE CALE SÉRIE BETTER 1 ET 2

10

FRA

2. LA RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Vérifiez le tableau de temps en temps. Il peut vous offrir quelques solutions aux problèmes rencontrés 

lors de l’utilisation et de l’entretien, vous permettant ainsi d’économiser votre temps et votre argent.

SYMPTÔMES

CAUSES POSSIBLES

SOLUTION

La pompe fonctionne mais ne 

fournit que peu ou pas d’eau

1. Solides piégés dans la roue 

à aubes.

2. Niveau d’eau trop bas, la 

pompe est hors d’eau.

3. Le moteur ne fonctionne 

pas ou ne fonctionne pas à 

pleine vitesse.

4. La pompe tourne dans le 

mauvais sens.

5. L’hélice est obstruée ou 

usée

1. Démonter, nettoyer

2. Déplacer la pompe vers une 

nouvelle position

3. Vérifier la tension 

d’alimentation

4. Intervertir deux phases sur 

le moteur du démarreur.

5. Nettoyer les débris ou 

remplacer la roue.

L’unité moteur surchauffe

1. Tension de ligne trop faible

2. Section de câblage trop 

petite

3. Travail en dehors du virage

4. Arbre usé ou bouché

5. Joint d’étanchéité cassé ou 

qui fuit

1. Vérifiez la tension ou 

contactez la compagnie 

d’alimentation.

2. Remplacez-la

3. Réglez la pression de travail

4. Remplacez ou déplacez-la

5. Remplacez le joint et sé-

chez le moteur.

The pump runs noisily or 

vibrates excessively.

1. Arbre plié

2. Roulement usé

3. Boulon d’étanchéité des-

serré

1. Redressez l’arbre

2. Remplacer le roulement

3. Serrer la vis

Pump consumes too much 

amperage

1. La pompe fonctionne en 

dessous de la hauteur de 

chute spécifiée. Hors de la 

courbe

2. Le moteur fonctionne à 

une tension inférieure à celle 

requise.

1. Réglez la pompe à la 

hauteur spécifiée.

2. Vérifiez la tension ou 

contactez la compagnie 

d’électricité.

Содержание BETTER

Страница 1: ...TO ESP ENG FRA Por favor lea atentamente este manual antes del uso del equipo Please read this manual carefully before using the equipment cepreven entidad asociada a V1 0 C 220708 M 220708 ELECTROBOMBA DE ACHIQUE Serie BETTER Y BETTER2 ...

Страница 2: ... Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA DE ACHIQUE SERIE BETTER 1 Y 2 2 ESP Asa Tapadera Rodamiento Superior Rodamiento Cierre Mecánico Placa de Sellado Impulsor Voluta Rejilla Rodamiento Inferior Rodamiento Rotor Estator Cable Condensador Carcasa del motor Carcasa de la bomba ...

Страница 3: ...o No permita que manipulen máquinas herramientas o alargadores 5 Almacene los equipos inactivos Cuando no se utilicen las bombas deben almacenarse en un lugar seco para evitar la oxidación Guarde siempre los equipos bajo llave y manténgalas fuera del alcance de los niños 6 Mantenga las bombas cuidadosamente Inspeccione periódicamente los cables de las herra mientas y si están dañados hágalos repar...

Страница 4: ...ercambiar dos fases en el motor de arranque 5 Limpie los residuos o susti tuya el impulsor La unidad de motor se sobre calienta 1 Tensión de línea demasia do baja 2 Sección del cableado demasiado pequeña 3 Trabajo fuera de curva 4 Eje desgastado u obstruido 5 Junta rota o con fugas 1 Compruebe la tensión o póngase en contacto con la compañía eléctrica 2 Sustitúyalo 3 Ajustar la presión de trabajo ...

Страница 5: ...ración de elevación y desplazamiento el operador deberá utilizar los dispo sitivos de protección individual mínimos requeridos para las operaciones que se deban realizar calzado de seguridad guantes y casco protector Las máquinas con un peso propio superior a 25 kg deberán ser desplazadas utilizando los sistemas de desplazamiento adecuados con capacidad superior al peso de la máquina que se va a m...

Страница 6: ...ver be allowed in the work area Do not allow them to handle machines tools or extension cords 5 Store idle equipment When not in use pumps should be stored in a dry place to prevent rusting Always store equipment under lock and key and keep out of the reach of children 6 Maintain pumps carefully Periodically inspect tool cables and if damaged have them repaired by an authorised technician 7 Never ...

Страница 7: ...tion 3 Check power supply voltage 4 Interchange two phases on the starter motor 5 Clean debris or replace impeller Motor unit overheats 1 Line voltage too low 2 Wiring section too small 3 Working out of bend 4 Worn or clogged shaft 5 Seal broken or leaking 1 Check the voltage or contact the power supply company 2 Replace it 3 Adjust the working pressure 4 Replace or move it 5 Replace the gasket an...

Страница 8: ...of destination 4 LIFTING AND MOVING For all lifting and moving operations the operator must use the minimum personal protective equipment required for the operations to be carried out safety footwear gloves and protective helmet Machines with a weight of more than 25 kg must be moved using suitable moving systems with a capacity greater than the weight of the machine to be handled see the weight i...

Страница 9: ...ez pas manipuler des machines des outils ou des rallonges électri ques 5 Stockez les équipements inutilisés Lorsqu elles ne sont pas utilisées les pompes doivent être stockées dans un endroit sec pour éviter la rouille Stockez toujours l équipement sous clé et gardez le hors de portée des enfants 6 Entretenez soigneusement les pompes Contrôler périodiquement les câbles de l outil et s ils sont end...

Страница 10: ...3 Vérifier la tension d alimentation 4 Intervertir deux phases sur le moteur du démarreur 5 Nettoyer les débris ou remplacer la roue L unité moteur surchauffe 1 Tension de ligne trop faible 2 Section de câblage trop petite 3 Travail en dehors du virage 4 Arbre usé ou bouché 5 Joint d étanchéité cassé ou qui fuit 1 Vérifiez la tension ou contactez la compagnie d alimentation 2 Remplacez la 3 Réglez...

Страница 11: ...s les opérations de levage et de déplacement l opérateur doit utiliser les dispositifs de protection individuelle minimaux requis pour les opérations à effectuer chaussures de sécurité gants et casque de protection Les machines dont le poids est supérieur à 25 kg doivent être déplacées à l aide de systèmes de déplacement appropriés dont la capacité est supérieure au poids de la machine à manipuler...

Страница 12: ...n responsibility that the products above mentioned comply with the following European Directives Estándares referidos a Standards referred to Directiva de baja tensión 2014 35 UE Low Voltage DIrective 2014 35 EU Directiva sobre máquinas 2006 42 CE Machinery Directive 2006 42 EC Y las siguientes Normas Técnicas Armonizadas And the following Harmonized Technical Standards EN 60335 2 41 2003 A1 2019 ...

Страница 13: ... cuenta que los productos eléctricos baterías o cables no deben desecharse junto con la basura doméstica Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje El abandono o la eliminación incontrolada de residuos puede causar daños al medio ambiente y a la salud humana Por lo que al reciclar este producto de manera responsable co...

Страница 14: ...decsa com proindecsa proindecsa com 14 Pol Industrial Oeste C Paraguay 13 5 6 30820 Alcantarilla Murcia Tlf 968 88 08 52 Fax 968 88 09 84 www proindecsa com proindecsa proindecsa com cepreven entidad asociada a ...

Отзывы: