background image

         Instrucciones de montaje:
NO APRIETE COMPLETAMENTE LOS PERNOS ANTES DE MONTAR TODAS LAS PIEZAS

1. Monte los paneles de la base (B) con 8 × pernos (T), 8 × arandelas (U) y 8 × tuercas (V).

2. Coloque el brasero (A) sobre la base y luego coloque la rejilla para troncos (E) dentro del brasero (A).

3. Coloque la rejilla de carbón (F) en la parte inferior de la base.

4. Fije el asa (H) en la tapa (G) con la arandela (U) y la tuerca (V)

5. Durante el uso, coloque la tapa en el brasero.

         Assembly Instructions:
DO NOT FULLY TIGHTEN THE BOLTS BEFORE ASSEMBLING ALL THE PARTS

1. Assemble the Base panels (B) with 8 × Bolts (T), 8 × Washers (U) and 8 ×Nuts (V).

2. Put the Bowl (A) on the Base and then put the Log Grate(E) inside the Bowl (A).

3. Put the Charcoal Grate (F) into the bottom of the base.

4. Fix the handle (H) in the mesh cover (G) with washer (U) and nut (V)

5. During use, put the mesh cover on the bowl.

         Instructions de montage :
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES BOULONS AVANT DE MONTER TOUTES LES PIÈCES

1. Assemblez les panneaux de base (B) avec 8 × boulons (T), 8 × rondelles (U) et 8 × écrous (V).

2. Placez le brazier (A) sur la base, puis placez la grille à bûches (E) à l’intérieur de la cuvette (A).

3. Placez la grille à charbon (F) dans le fond de la base.

4. Fixez la poignée (H) dans le couvercle (G) avec la rondelle (U) et l’écrou (V).

5. Pendant l’utilisation, mettez le couvercle sur le brazier.

         Instruções de montagem:
NÃO APERTAR COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS ANTES DE MONTAR TODAS AS PEÇAS

1. Montar os painéis de Base (B) com 8 × Parafusos (T), 8 × Arruelas (U) e 8 × Porcas (V).

2. Colocar o braseiro (A) na Base e depois colocar a Grelha (E) dentro do braseiro (A).

3. Coloque o Grelha de Carvão (F) no fundo da base.

4. Fixar a asa (H) na tampa (G) com a arruela (U) e a porca (V)

5. Durante a utilização, colocar a tampa no braseiro.

         Istruzioni di montaggio:
NON AVVITARE COMPLETAMENTE I VITI PRIMA DI MONTARE TUTTE LE PARTECIPAZIONI

1. Assemblare i pannelli di base (B) con 8 × bulloni (T), 8 × rondelle (U) e 8 × dadi (V).

2. Mettere il braciere (A) sulla base e poi mettere la griglia per legna (E) dentro il braciere (A).

3. Mettere la griglia per il carbone (F) nella parte inferiore della base.

4. Fissare la maniglia (H) nel coperchio (G) con la rondella (U) e il dado (V).

5. Durante l’uso, mettere il coperchio sull braciere.

         Montageanleitung:
ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT VOLLSTÄNDIG AN, BEVOR SIE ALLE TEILE MONTIEREN.
1. Montieren Sie die Bodenplatten (B) mit 8 × Schrauben (T), 8 × Unterlegscheiben (U) und 8 × Muttern (V).
2. Setzen Sie die Brazier (A) auf den Boden und legen Sie dann den Gitter für Holzscheite  (E) in die Brazier (A).
3. Legen Sie den Gitter für Holzkohle (F) in den Boden.

4. Befestigen Sie den Griff (H) mit Unterlegscheibe (U) und Mutter (V) in der Abdeckung (G).

5. Während des Gebrauchs den Abdeckung auf die Brazier setzen.

ES

EN

FR

PT

IT

DE

Содержание EFP63

Страница 1: ... aparelho Guardar estas instruções Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Brasero de exterior Outdoor Fire pit Brazier d extérieur Braciere da esterno Braseiro d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...distancia segura Nunca deje un fuego encendido sin supervisión PRECAUCIÓN No utilice alcoholes gasolinas ni otros líquidos inflamables para encender el fuego Nunca utilice agua para apagar el fuego ADVERTENCIA La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso Mantenga una distancia mínima de 2 m de cualquier objeto o material inflamable USE The stove may only b...

Страница 4: ...nt un produit d allumage sans danger ATTENTION Ce poêle à bois devient brûlant il est interdit de le déplacer lors de son utilisation Ne pas utiliser dans des pièces fermées Pour l alimenter porter des gants de protection pour grils ou utiliser une pince Avant de le nettoyer laissez le poêle à bois refroidir complètement ATTENTION Maintenir les enfants et les animaux domestiques à l écart Ne jamai...

Страница 5: ...ZIONE È necessaria una pulizia regolare se si vuole mantenere pulito la stufa Non usare prodotti abrasivi Non utilizzare acqua per fare raffreddare la stufa rovente INDICAZIONI DI SICUREZZA Durante l utilizzo la stufa va posizionata in modo stabile su una base solida Mettere la stufa in posizione protetta dal vento Non utilizzare in ambienti limitati o chiusi Per accendere utilizzare soltanto sost...

Страница 6: ...utzen oder auf überdachten Flächen Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel ACHTUNG Diese Feuerstelle wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden Verbrennungen Nicht in geschlossenen Räumen benutzen Tragen Sie beim befeuern Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Zange Lassen Sie die Feuerstelle vor dem Reinigen völlig abkühlen ACHTUNG Kinder und Haustiere fernhalten Lasse...

Страница 7: ... MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEM MONTAGGIO MONTIEREN ...

Страница 8: ...ouvercle 1 T Boulon 8 U Rondelle 9 V Écrou 9 X Clé d alan 1 Y Clé à molette 1 Z Tisonnier 1 A Braseiro 1 B Painel base 4 E Grelha troncos 1 F Grelha carvão 1 G Tampa 1 H Asa do tampa 1 T Parafuso 8 U Arruela 9 V Porca 9 X Chave allen 1 Y Chave inglesa 1 Z Atiçador 1 A Braciere 1 B Pannello di base 4 E Griglia 1 F 1 G Coperchio 1 H Maniglia coperchio 1 T Bullone 8 U Rondella 9 V Dado 9 X 1 Y Chiave...

Страница 9: ... écrou V 5 Pendant l utilisation mettez le couvercle sur le brazier Instruções de montagem NÃO APERTAR COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS ANTES DE MONTAR TODAS AS PEÇAS 1 Montar os painéis de Base B com 8 Parafusos T 8 Arruelas U e 8 Porcas V 2 Colocar o braseiro A na Base e depois colocar a Grelha E dentro do braseiro A 3 Coloque o Grelha de Carvão F no fundo da base 4 Fixar a asa H na tampa G com a arru...

Страница 10: ...er Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous off...

Страница 11: ......

Страница 12: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Отзывы: