Instrucciones de montaje:
NO APRIETE COMPLETAMENTE LOS PERNOS ANTES DE MONTAR TODAS LAS PIEZAS
1. Monte los paneles de la base, inserte en cruz las dos piezas. Asegúrese de que el lado plano queda en el
suelo.
2. Coloque el brasero en la base. Fíjelo con los pernos (T), las arandelas (U) y las tuercas (V).
3. Coloque la rejilla (E) en el brasero (A).
4. Fije el asa (H) en la tapa (G) con la arandela (U) y la tuerca (V)
5. Durante el uso, coloque la tapa en el brasero.
Assembly Instructions:
DO NOT FULLY TIGHTEN THE BOLTS BEFORE ASSEMBLING ALL THE PARTS
1. Assemble the Base panels together, cross insert the two pieces. Make sure the flat side on the ground.
2. Put the bowl on the base. Fix it with Bolts (T), Washers (U) and Nuts (V).
3. Put the Log Grate (E) in the Bowl (A).
4. Fix the handle (H) in the mesh cover (G) with washer (U) and nut (V)
5. During use, put the mesh cover on the bowl.
Instructions de montage :
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES BOULONS AVANT DE MONTER TOUTES LES PIÈCES
1. Assemblez le panneau de base, en insérant les deux pièces en croix. Veillez à ce que le côté plat repose sur
le sol.
2. Placez le brazier sur la base. Fixez-le avec le boulon (T), la rondelle (U) et l’écrou (V).
3. Placez la grille (E) dans le brazier (A).
4. Fixez la poignée (H) dans le couvercle (G) avec la rondelle (U) et l’écrou (V).
5. Pendant l’utilisation, mettez le couvercle sur le brazier.
Instruções de montagem:
NÃO APERTAR COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS ANTES DE MONTAR TODAS AS PEÇAS
1. Montar os painéis Base, inserir as duas peças em cruz. Certificar-se de que o lado plano está no chão.
2. Colocar o braseiro na base. Fixá-lo com parafusos (T), arruelas (U) e porcas (V).
3. Colocar a grelha (E) no braseiro (A).
4. Fixar a asa (H) na tampa (G) com a arruela (U) e a porca (V)
5. Durante a utilização, colocar a tampa no braseiro.
Istruzioni di montaggio:
NON AVVITARE COMPLETAMENTE I VITI PRIMA DI MONTARE TUTTE LE PARTECIPAZIONI
1. Assemblare i pannelli di base insieme, inserendo i due pezzi a croce. Assicurarsi che il lato piatto sia a terra.
2. Mettere il braciere sulla base. Fissarlo con bulloni (T), le rondelle (U) e i dadi (V).
3. Mettere la griglia (E) nell braciere (A).
4. Fissare la maniglia (H) nel coperchio (G) con la rondella (U) e il dado (V).
5. Durante l’uso, mettere il coperchio sull braciere.
Montageanleitung:
ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT VOLLSTÄNDIG AN, BEVOR SIE ALLE TEILE MONTIEREN.
1. Bauen Sie die Bodenplatten zusammen, indem Sie die beiden Teile über Kreuz zusammenstecken. Achten
Sie darauf, dass die flache Seite auf dem Boden liegt.
2. Setzen Sie die Brazier auf den Bodenplate. Befestigen Sie sie mit Schrauben (T), Unterlegscheiben (U) und
Muttern (V).
3. Legen Sie den Gitter (E) in die Brazier (A).
4. Befestigen Sie den Griff (H) mit Unterlegscheibe (U) und Mutter (V) in der Abdeckung (G).
5. Während des Gebrauchs den Abdeckung auf die Brazier setzen.
ES
EN
FR
PT
IT
DE
Содержание EFP62
Страница 2: ......
Страница 10: ......
Страница 11: ......
Страница 12: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPA A tel 91 392 05 09 www purline es...